Sabrina Carpenter – Coincidence अंग्रेजी गीत & हिंदी अनुवाद

वीडियो क्लिप

गीत

(One, two, a-one, two, three, woo)
– (एक, दो, एक-एक, दो, तीन, वू)

The second I put my head on your chest
– दूसरा मैंने अपना सिर आपकी छाती पर रखा
She knew, she’s got a real sixth sense
– वह जानती थी, उसे एक वास्तविक छठी इंद्रिय मिली है
Now her name comes up once, then it comes up twice
– अब उसका नाम एक बार आता है, फिर दो बार आता है
And without her even bein’ here, she’s back in your life
– और उसके बिना भी यहाँ, वह आपके जीवन में वापस आ गई है
Now she’s in the same damn city on the same damn night
– अब वह एक ही लानत रात में एक ही लानत शहर में है

And you’ve lost all your common sense
– और आप अपने सभी सामान्य ज्ञान खो दिया है
What a coincidence
– क्या संयोग है

Oh, na-na, na-na-na-na
– ओह, ना-ना, ना-ना-ना-ना
Oh, na-na, na-na-na-na
– ओह, ना-ना, ना-ना-ना-ना

Last week, you didn’t have any doubts
– पिछले हफ्ते, आपको कोई संदेह नहीं था
This week, you’re holdin’ space for her tongue in your mouth
– इस हफ्ते, आप अपने मुंह में उसकी जीभ के लिए जगह पकड़ रहे हैं
Now she’s sendin’ you some pictures wearin’ less and less
– अब वह आपको कम और कम पहनने वाली कुछ तस्वीरें भेज रही है
Tryna turn the past into the present tense, huh
– कोशिश करें अतीत को वर्तमान काल में बदल दें, हुह
Suckin’ up to all of your mutual friends
– अपने सभी पारस्परिक मित्रों को चूसने

And you’ve lost all your common sense (You’ve lost all your common sense)
– और आप अपने सभी सामान्य ज्ञान खो दिया है (आप अपने सभी सामान्य ज्ञान खो दिया है)
The way you told me the truth, minus seven percent (Minus seven percent)
– जिस तरह से आपने मुझे सच बताया, शून्य से सात प्रतिशत (शून्य से सात प्रतिशत)
What a coincidence, uh
– क्या संयोग है, उह

Oh, na-na, na-na-na-na
– ओह, ना-ना, ना-ना-ना-ना
Oh, na-na, na-na-na-na
– ओह, ना-ना, ना-ना-ना-ना
Na-na-na-na, na-na-na-na
– ना-ना-ना – ना, ना-ना-ना-ना
Na-na-na-na, na-na-na-na
– ना-ना-ना – ना, ना-ना-ना-ना

What a surprise, your phone just died
– क्या आश्चर्य है, आपका फोन बस मर गया
Your car drove itself from L.A. to her thighs
– आपकी कार एलए से खुद को उसकी जांघों तक ले गई
Palm Springs looks nice, but who’s by your side?
– पाम स्प्रिंग्स अच्छा लग रहा है, लेकिन आपकी तरफ से कौन है?
Damn it, she looks kinda like the girl you outgrew
– धिक्कार है, वह उस लड़की की तरह दिखती है जिसे आपने पछाड़ दिया था
Least that’s what you said (That’s what you said)
– कम से कम आपने यही कहा (यही आपने कहा)

What a coincidence
– क्या संयोग है
Oh wow, you just broke up again
– ओह वाह, तुम बस फिर से टूट गए
What a coincidence
– क्या संयोग है

Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– ओह, ना-ना, ना-ना-ना-ना (संयोग)
Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– ओह, ना-ना, ना-ना-ना-ना (संयोग)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– ना-ना-ना-ना, ना-ना-ना-ना (संयोग)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– ना-ना-ना-ना, ना-ना-ना-ना (संयोग)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: