Sabrina Carpenter – Coincidence Anglický Texty & Slovenský Preklad

videoklip

Texty

(One, two, a-one, two, three, woo)
– (Jeden, dva, a-jeden, dva, tri, woo)

The second I put my head on your chest
– Druhý, ktorý som položil hlavu na tvoju hruď
She knew, she’s got a real sixth sense
– Vedela, že má skutočný šiesty zmysel
Now her name comes up once, then it comes up twice
– Teraz sa jej meno objaví raz, potom sa objaví dvakrát
And without her even bein’ here, she’s back in your life
– A bez toho, aby tu vôbec bola, je späť vo vašom živote
Now she’s in the same damn city on the same damn night
– Teraz je v tom istom prekliatom meste v tú istú prekliatu noc

And you’ve lost all your common sense
– A stratil si všetok zdravý rozum
What a coincidence
– Aká náhoda

Oh, na-na, na-na-na-na
– Oh, na-na, na-na-na-na
Oh, na-na, na-na-na-na
– Oh, na-na, na-na-na-na

Last week, you didn’t have any doubts
– Minulý týždeň ste nemali žiadne pochybnosti
This week, you’re holdin’ space for her tongue in your mouth
– Tento týždeň držíš v ústach priestor pre jej jazyk
Now she’s sendin’ you some pictures wearin’ less and less
– Teraz ti posiela fotky, ktoré nosíš čoraz menej
Tryna turn the past into the present tense, huh
– Tryna Premeňte minulosť na súčasný čas, HM
Suckin’ up to all of your mutual friends
– Suckin ‘ až do všetkých svojich spoločných priateľov

And you’ve lost all your common sense (You’ve lost all your common sense)
– A stratil si všetok zdravý rozum (Stratil si všetok zdravý rozum)
The way you told me the truth, minus seven percent (Minus seven percent)
– Spôsob, akým si mi povedal pravdu, mínus sedem percent (mínus sedem percent)
What a coincidence, uh
– Aká náhoda, uh

Oh, na-na, na-na-na-na
– Oh, na-na, na-na-na-na
Oh, na-na, na-na-na-na
– Oh, na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na-Na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na-Na, na-na-na-na

What a surprise, your phone just died
– Aké prekvapenie, váš telefón práve zomrel
Your car drove itself from L.A. to her thighs
– Vaše auto sa viezlo z L. A. k jej stehnám
Palm Springs looks nice, but who’s by your side?
– Palm Springs vyzerá pekne, ale kto je po vašom boku?
Damn it, she looks kinda like the girl you outgrew
– Sakra, vyzerá trochu ako dievča, ktoré si prerástol
Least that’s what you said (That’s what you said)
– Aspoň to si povedal (To si povedal)

What a coincidence
– Aká náhoda
Oh wow, you just broke up again
– Oh wow, práve si sa znova rozišla
What a coincidence
– Aká náhoda

Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Oh, na – na, na-na-na-na (náhoda)
Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Oh, na – na, na-na-na-na (náhoda)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Na-na-na-Na, na-na-na-Na (náhoda)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Na-na-na-Na, na-na-na-Na (náhoda)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: