Sabrina Carpenter – Coincidence Basa inggris Lirik & Basa sunda Tarjamahan

Vidéo Klip

Lirik

(One, two, a-one, two, three, woo)
– (Hiji, dua, hiji, dua, tilu, woo)

The second I put my head on your chest
– Nu kadua kuring nempatkeun sirah kuring dina dada anjeun
She knew, she’s got a real sixth sense
– Manéhna terang, manéhna boga rasa kagenep nyata
Now her name comes up once, then it comes up twice
– Ayeuna ngaranna datang nepi sakali, mangka datang nepi dua kali
And without her even bein’ here, she’s back in your life
– Jeung tanpa nya malah bein ‘ di dieu, manéhna balik dina kahirupan anjeun
Now she’s in the same damn city on the same damn night
– Ayeuna manéhna di kota damn sarua dina wengi damn sarua

And you’ve lost all your common sense
– Jeung anjeun geus leungit sagala akal sehat anjeun
What a coincidence
– Naon hiji kabeneran

Oh, na-na, na-na-na-na
– Oh, na-na, na-na-na-na
Oh, na-na, na-na-na-na
– Oh, na-na, na-na-na-na

Last week, you didn’t have any doubts
– Minggu kamari, anjeun teu boga mamang
This week, you’re holdin’ space for her tongue in your mouth
– Minggu ieu, anjeun nahan spasi pikeun basa nya dina sungut anjeun
Now she’s sendin’ you some pictures wearin’ less and less
– Ayeuna manéhna ngirimkeun anjeun sababaraha gambar ngagem kirang sarta kirang
Tryna turn the past into the present tense, huh
– Tryna ngahurungkeun jaman baheula kana jaman kiwari, huh
Suckin’ up to all of your mutual friends
– Nyedot nepi ka sadaya babaturan silih anjeun

And you’ve lost all your common sense (You’ve lost all your common sense)
– Jeung anjeun geus leungit sagala akal sehat anjeun (anjeun geus leungit sagala akal sehat anjeun)
The way you told me the truth, minus seven percent (Minus seven percent)
– Sunda formal: saur-na ka simkuring: saur-na: saestuna, kurangna tujuh persén(Kurangna tujuh persén)
What a coincidence, uh
– Naon kabeneran ,h

Oh, na-na, na-na-na-na
– Oh, na-na, na-na-na-na
Oh, na-na, na-na-na-na
– Oh, na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na-na, na-na-na-na

What a surprise, your phone just died
– Naon kejutan, telepon anjeun ngan maot
Your car drove itself from L.A. to her thighs
– Mobil anjeun ngajalankeun sorangan ti L. A. ka thighs nya
Palm Springs looks nice, but who’s by your side?
– Cantik Banget Ya, tapi siapa yang di sisimu?
Damn it, she looks kinda like the girl you outgrew
– Damn eta, manéhna sigana kinda kawas gadis anjeun outgrew
Least that’s what you said (That’s what you said)
– Sahenteuna éta naon anu anjeun nyarios (Éta naon anu anjeun nyarios)

What a coincidence
– Naon hiji kabeneran
Oh wow, you just broke up again
– Oh, anjeun ngan peupeus deui
What a coincidence
– Naon hiji kabeneran

Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Oh, na – na, na-na-na-na (Kabeneran)
Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Oh, na – na, na-na-na-na (Kabeneran)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Na-na-na-na, na-na-na-na (Kabeneran)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Na-na-na-na, na-na-na-na (Kabeneran)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: