Sabrina Carpenter – Coincidence Isixhosa Ingoma & Isizulu Iinguqulelo

Ikliphu Yevidiyo

Ingoma

(One, two, a-one, two, three, woo)
– (One, one, one, two, three, woo)

The second I put my head on your chest
– Okwesibini ndibeka intloko yam esifubeni sakho
She knew, she’s got a real sixth sense
– Uyazi, unengqiqo yangempela yesithandathu
Now her name comes up once, then it comes up twice
– Ngoku igama lakhe liza kanye, emva koko liza kabini
And without her even bein’ here, she’s back in your life
– Kwaye ngaphandle kwakhe apha, ubuyile ebomini bakho
Now she’s in the same damn city on the same damn night
– Ngoku ukwisixeko esifanayo ngobusuku obufanayo

And you’ve lost all your common sense
– Kwaye ulahlekelwe yiyo yonke ingqiqo yakho
What a coincidence
– Yintoni eyenzeka ngengozi

Oh, na-na, na-na-na-na
– Oh, na-na, na-na-na-na
Oh, na-na, na-na-na-na
– Oh, na-na, na-na-na-na

Last week, you didn’t have any doubts
– Kwiveki ephelileyo ubungenamathandabuzo
This week, you’re holdin’ space for her tongue in your mouth
– Kule veki, ubambe indawo yolwimi emlonyeni wakho
Now she’s sendin’ you some pictures wearin’ less and less
– Sengoku sent you bambi see fewer bambi see fewer
Tryna turn the past into the present tense, huh
– I-Tryna iguqula ixesha elidlulileyo ibe lixesha langoku, huh
Suckin’ up to all of your mutual friends
– Sukitte ii na yo all mutual friends

And you’ve lost all your common sense (You’ve lost all your common sense)
– Kwaye ulahlekelwe yonke ingqiqo yakho eqhelekileyo (ulahlekelwe yonke ingqiqo yakho eqhelekileyo)
The way you told me the truth, minus seven percent (Minus seven percent)
– Indlela ondixelele ngayo inyaniso, thabatha iipesenti ezisixhenxe (Thabatha iipesenti ezisixhenxe)
What a coincidence, uh
– Yintoni eyenzeka ngengozi, uh

Oh, na-na, na-na-na-na
– Oh, na-na, na-na-na-na
Oh, na-na, na-na-na-na
– Oh, na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na

What a surprise, your phone just died
– Yintoni eyothusayo, ifowuni yakho isweleke nje
Your car drove itself from L.A. to her thighs
– Imoto yakho yaqhuba ukusuka Kwi-La ukuya emathangeni akhe
Palm Springs looks nice, but who’s by your side?
– Palm Springs ikhangeleka intle, kodwa ngubani ecaleni kwakho?
Damn it, she looks kinda like the girl you outgrew
– Uyabona, ubonakala ngathi intombazana ephuma ngaphandle
Least that’s what you said (That’s what you said)
– Nantso into oyithethileyo (yiloo nto oyithethileyo)

What a coincidence
– Yintoni eyenzeka ngengozi
Oh wow, you just broke up again
– Wow, waphinda waqhekeka
What a coincidence
– Yintoni eyenzeka ngengozi

Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Oh, na – na, na-na-Na (Coincidence)
Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Oh, na – na, na-na-Na (Coincidence)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Na-Na-na-na-na-na-Na-Na-Na (Coincidence)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Na-Na-na-na-na-na-Na-Na-Na (Coincidence)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: