Sabrina Carpenter – Good Graces فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

(I won’t give a fuck about you)
– (من به تو اهميت نميدم)
Oh, mm
– اوه ، ام ام
(I won’t give a fuck about you)
– (من به تو اهميت نميدم)
Mm
– میلیمتر

When I love you, I’m sweet like an angel
– وقتي دوستت دارم ، مثل يه فرشته مهربونم
Drawin’ hearts ’round our names
– قلب ها رو به اسم ما بکش
And dreamin’ of writing vows, rockin’ cradles
– و روياي نوشتن نذر ، گهواره هاي تکان دهنده
Don’t mistake my nice for naive
– خوب من را با ساده لوح اشتباه نگیرید

I don’t waste a second, I know lots of guys
– من يه ثانيه هم هدر نميدم ، من خيلي از پسرها رو ميشناسم
You do somethin’ suspect, this cute ass bye-bye
– تو يه کار مشکوک ميکني ، اين کون خوشگل خداحافظ
Like, ooh
– مثل ، اوه
Baby, you say you really like it being mine?
– عزيزم ، ميگي واقعا دوست داري مال من باشه ؟
So let me give you some advice
– پس بذار يه نصيحت بهت بدم

Boy, it’s not that complicated
– پسر ، اينقدر هم پيچيده نيست
You should stay in my good graces
– تو بايد در نعمت هاي خوب من بموني
Or I’ll switch it up like that so fast
– وگرنه اينقدر سريع عوضش ميکنم
‘Cause no one’s more amazin’
– چون هيچکس بيشتر از اين شگفت انگيز نيست
At turnin’ lovin’ into hatred
– در تبدیل عشق به نفرت
Boy, it’s not that complicated
– پسر ، اينقدر هم پيچيده نيست
You should stay in my good graces
– تو بايد در نعمت هاي خوب من بموني
Or I’ll switch it up like that (Like that) so fast (So fast)
– یا من اینطوری عوضش میکنم (اینطوری) خیلی سریع (اینطوری سریع)
‘Cause no one’s more amazin’
– چون هيچکس بيشتر از اين شگفت انگيز نيست
At turnin’ lovin’ into hatred
– در تبدیل عشق به نفرت

I won’t give a fuck about you
– من به تو اهميت نميدم
I won’t give a fuck about you
– من به تو اهميت نميدم
I won’t give a fuck about you
– من به تو اهميت نميدم
That was cool
– خیلی باحال بود
I won’t give a fuck about you (Oh)
– من به تو اهميت نميدم
I won’t give a fuck about you
– من به تو اهميت نميدم
I won’t give a fuck about you
– من به تو اهميت نميدم
Yeah
– آره

I’ll tell the world you finish your chores prematurely
– به دنيا ميگم که کاراي خونه ات رو زود تموم ميکني
Break my heart and I swear I’m movin’ on
– قلبم رو بشکن و قسم ميخورم که دارم ميرم
With your favorite athlete
– با ورزشکار مورد علاقه ات
Shoot his shot every night
– شات خود را هر شب شلیک کنید

Want you every second, don’t need other guys
– هر لحظه ميخواي ، به بقيه نياز نداري
You do somethin’ sus, kiss my cute ass bye
– تو يه کاري ميکني ، سوس ، بوسيدن کون خوشگل من خداحافظ

Boy, it’s not that complicated
– پسر ، اينقدر هم پيچيده نيست
You should stay in my good graces
– تو بايد در نعمت هاي خوب من بموني
Or I’ll switch it up like that so fast
– وگرنه اينقدر سريع عوضش ميکنم
‘Cause no one’s more amazin’ (Amazin’)
– چون هيچکس بيشتر از اين شگفت انگيز نيست
At turnin’ lovin’ into hatred
– در تبدیل عشق به نفرت
Boy, it’s not that complicated (No)
– پسر ، اونقدر هم پیچیده نیست
You should stay in my good graces (Yeah)
– تو بايد در نعمت هاي خوب من بموني
Or I’ll switch it up like that (Like that) so fast (So fast)
– یا من اینطوری عوضش میکنم (اینطوری) خیلی سریع (اینطوری سریع)
‘Cause no one’s more amazin’
– چون هيچکس بيشتر از اين شگفت انگيز نيست
At turnin’ lovin’ into hatred
– در تبدیل عشق به نفرت

I won’t give a fuck about you
– من به تو اهميت نميدم
I won’t give a fuck about you
– من به تو اهميت نميدم
I won’t give a fuck about you
– من به تو اهميت نميدم
Oh, no
– اوه ، نه
I won’t give a fuck about you (Oh)
– من به تو اهميت نميدم
I won’t give a fuck about you
– من به تو اهميت نميدم
I won’t give a fuck about you
– من به تو اهميت نميدم
Oh
– اوه

No, I won’t
– نه ، نميخوام
I won’t give a fuck about you, no, I won’t
– من به تو اهميت نميدم نه ، نميخوام
(I won’t, I won’t, I won’t)
– (من نمی خواهم ، نمی خواهم ، نمی خواهم)
No, I won’t
– نه ، نميخوام
I won’t give a fuck about you, no, I won’t
– من به تو اهميت نميدم نه ، نميخوام
(I won’t, I won’t, I won’t)
– (من نمی خواهم ، نمی خواهم ، نمی خواهم)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: