Sabrina Carpenter – Good Graces Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

(I won’t give a fuck about you)
– (Non vou dar unha merda de ti)
Oh, mm
– Oh, mm
(I won’t give a fuck about you)
– (Non vou dar unha merda de ti)
Mm
– Mm

When I love you, I’m sweet like an angel
– Cando te amo, son doce como un anxo
Drawin’ hearts ’round our names
– Desenando corazóns ao redor dos nosos nomes
And dreamin’ of writing vows, rockin’ cradles
– E soñando con escribir votos, rockin cradles
Don’t mistake my nice for naive
– Non confundas o meu bo co ingenuo

I don’t waste a second, I know lots of guys
– Non perdín un segundo, coñezo a moitos rapaces
You do somethin’ suspect, this cute ass bye-bye
– Fas algo sospechoso, este bonito adeus
Like, ooh
– Como, ooh
Baby, you say you really like it being mine?
– Nena, dis que che gusta ser miña?
So let me give you some advice
– Déixovos algúns consellos

Boy, it’s not that complicated
– Rapaz, non é tan complicado
You should stay in my good graces
– Debes quedar nas miñas boas grazas
Or I’ll switch it up like that so fast
– Ou cambiareino así tan rápido
‘Cause no one’s more amazin’
– “Porque ninguén é máis incrible”
At turnin’ lovin’ into hatred
– Ao converter o amor no odio
Boy, it’s not that complicated
– Rapaz, non é tan complicado
You should stay in my good graces
– Debes quedar nas miñas boas grazas
Or I’ll switch it up like that (Like that) so fast (So fast)
– Ou cambiareino así (como iso)tan rápido (tan rápido)
‘Cause no one’s more amazin’
– “Porque ninguén é máis incrible”
At turnin’ lovin’ into hatred
– Ao converter o amor no odio

I won’t give a fuck about you
– Non vou dar un carallo de ti
I won’t give a fuck about you
– Non vou dar un carallo de ti
I won’t give a fuck about you
– Non vou dar un carallo de ti
That was cool
– Foi xenial
I won’t give a fuck about you (Oh)
– Non vou dar unha merda de ti (Oh)
I won’t give a fuck about you
– Non vou dar un carallo de ti
I won’t give a fuck about you
– Non vou dar un carallo de ti
Yeah
– Si

I’ll tell the world you finish your chores prematurely
– Dígoche ao mundo que rematas as túas tarefas prematuramente
Break my heart and I swear I’m movin’ on
– Rompo o meu corazón e xuro que estou a seguir adiante
With your favorite athlete
– Co seu atleta favorito
Shoot his shot every night
– Dispara cada noite

Want you every second, don’t need other guys
– Queres cada segundo, non necesitas outros tipos
You do somethin’ sus, kiss my cute ass bye
– Fas algo, besa o meu bonito rabo

Boy, it’s not that complicated
– Rapaz, non é tan complicado
You should stay in my good graces
– Debes quedar nas miñas boas grazas
Or I’ll switch it up like that so fast
– Ou cambiareino así tan rápido
‘Cause no one’s more amazin’ (Amazin’)
– “Porque ninguén é máis incrible “(Amazin)
At turnin’ lovin’ into hatred
– Ao converter o amor no odio
Boy, it’s not that complicated (No)
– Non é tan complicado (Non)
You should stay in my good graces (Yeah)
– Debes quedar nas miñas boas grazas (Si)
Or I’ll switch it up like that (Like that) so fast (So fast)
– Ou cambiareino así (como iso)tan rápido (tan rápido)
‘Cause no one’s more amazin’
– “Porque ninguén é máis incrible”
At turnin’ lovin’ into hatred
– Ao converter o amor no odio

I won’t give a fuck about you
– Non vou dar un carallo de ti
I won’t give a fuck about you
– Non vou dar un carallo de ti
I won’t give a fuck about you
– Non vou dar un carallo de ti
Oh, no
– Oh, non
I won’t give a fuck about you (Oh)
– Non vou dar unha merda de ti (Oh)
I won’t give a fuck about you
– Non vou dar un carallo de ti
I won’t give a fuck about you
– Non vou dar un carallo de ti
Oh
– Oh, por favor.

No, I won’t
– Non, non o farei
I won’t give a fuck about you, no, I won’t
– Non vou dar unha merda de ti, non, non vou
(I won’t, I won’t, I won’t)
– (Non o farei, non o farei)
No, I won’t
– Non, non o farei
I won’t give a fuck about you, no, I won’t
– Non vou dar unha merda de ti, non, non vou
(I won’t, I won’t, I won’t)
– (Non o farei, non o farei)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: