Eminem – Love the Way You Lie Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

Just gonna stand there and watch me burn?
– Et quedaràs allà i em veuràs cremar?
Well, that’s all right because I like the way it hurts
– Bé, està bé perquè m’agrada com em fa mal
Just gonna stand there and hear me cry?
– Et quedaràs allà i em sentiràs plorar?
Well, that’s all right because I love the way you lie
– Bé, està bé perquè m’encanta la teva manera de mentir
I love the way you lie
– M’encanta la teva manera de mentir

I can’t tell you what it really is, I can only tell you what it feels like
– No puc dir – te què és realment, només puc dir-te com se sent
And right now, there’s a steel knife in my windpipe
– I ara mateix, hi ha un ganivet d’acer a la meva tràquea
I can’t breathe, but I still fight while I can fight
– No puc respirar, però encara lluito mentre puc lluitar
As long as the wrong feels right, it’s like I’m in flight
– Mentre el mal se senti bé, és com si estigués en vol
High off her love, drunk from her hate
– Alt del seu amor, borratxo del seu odi
It’s like I’m huffin’ paint and I love her, the more I suffer, I suffocate
– És com si estigués pintant i l’estimo, com més pateixo, m’ofego
And right before I’m about to drown, she resuscitates me
– I just abans d’estar a punt d’ofegar – me, em ressuscita
She fuckin’ hates me, and I love it — “Wait!
– Ella m’odia, i m’encanta — ” Espera!
Where you going?” — “I’m leaving you!” — “No, you ain’t!
– On vas? “—”Et deixo! “—”No, no ho ets!
Come back!” — We’re runnin’ right back, here we go again
– Torna! “- Estem corrent ‘ de tornada, aquí anem de nou
It’s so insane, ’cause when it’s goin’ good, it’s goin’ great
– És tan boig, perquè quan va bé, va genial
I’m Superman with the wind at his back, she’s Lois Lane
– Sóc Superman amb el vent a l’esquena, ella És Lois Lane
But when it’s bad, it’s awful, I feel so ashamed
– Però quan és dolent, és horrible, em sento tan avergonyit
I snapped, “Who’s that dude?”, I don’t even know his name
– Vaig respondre: “Qui és aquest paio? “, Ni tan sols sé el seu nom
I laid hands on her, I’ll never stoop so low again
– Li vaig posar les mans a sobre, mai més m’ajupiré tan baix
I guess I don’t know my own strength
– Suposo que no conec la meva pròpia força

Just gonna stand there and watch me burn?
– Et quedaràs allà i em veuràs cremar?
Well, that’s all right because I like the way it hurts
– Bé, està bé perquè m’agrada com em fa mal
Just gonna stand there and hear me cry?
– Et quedaràs allà i em sentiràs plorar?
Well, that’s all right because I love the way you lie
– Bé, està bé perquè m’encanta la teva manera de mentir
I love the way you lie
– M’encanta la teva manera de mentir
I love the way you lie
– M’encanta la teva manera de mentir

You ever love somebody so much you can barely breathe when you’re with ’em?
– Alguna vegada estimes tant algú que amb prou feines pots respirar quan estàs amb ells?
You meet, and neither one of you even know what hit ’em
– Et trobes, i cap de vosaltres ni tan sols sap què els va colpejar
Got that warm fuzzy feelin’, yeah, them chills, used to get ’em
– Tinc aquesta sensació càlida i borrosa, sí, els calfreds, solien aconseguir – los
Now you’re gettin’ fuckin’ sick of lookin’ at ’em?
– Ara estàs fart de mirar-los?
You swore you’d never hit ’em, never do nothin’ to hurt ’em
– Jura’m que no te’l trauràs mai més.
Now you’re in each other’s face
– Ara esteu a la cara de l’altre
Spewin’ venom in your words when you spit ’em
– Vomita verí en les teves paraules quan les escupis
You push, pull each other’s hair, scratch, claw, bit ’em
– Us empenyeu, us estireu els cabells, us rasqueu, arpa, els mossegueu
Throw ’em down, pin ’em
– Llenceu-los cap avall, fixeu-los
So lost in the moments when you’re in ’em
– Tan perdut en els moments en què estàs en ells
It’s the rage that took over, it controls you both
– És la ràbia que es va apoderar, et controla a tots dos
So they say you’re best to go your separate ways
– Així que diuen que és millor anar per camins separats
Guess that they don’t know ya
– Suposo que ja no ho saben
‘Cause today, that was yesterday, yesterday is over
– Perquè avui, això va ser ahir, ahir s’ha acabat
It’s a different day, sound like broken records playin’ over
– És un dia diferent, sona com discos trencats tocant
But you promised her, next time you’ll show restraint
– Però li vas prometre, la propera vegada mostraràs moderació
You don’t get another chance, life is no Nintendo game
– No tens una altra oportunitat, la vida no és un joc De Nintendo
But you lied again
– Però vas tornar a mentir
Now you get to watch her leave out the window
– Ara la pots veure sortir per la finestra
Guess that’s why they call it window pane
– Suposo que és per això que l’anomenen panell de finestra

Just gonna stand there and watch me burn?
– Et quedaràs allà i em veuràs cremar?
Well, that’s all right because I like the way it hurts
– Bé, està bé perquè m’agrada com em fa mal
Just gonna stand there and hear me cry?
– Et quedaràs allà i em sentiràs plorar?
Well, that’s all right because I love the way you lie
– Bé, està bé perquè m’encanta la teva manera de mentir
I love the way you lie
– M’encanta la teva manera de mentir
I love the way you lie
– M’encanta la teva manera de mentir

Now, I know we said things, did things that we didn’t mean
– Ara, sé que vam dir coses, vam fer coses que no volíem dir
Then we fall back into the same patterns, same routine
– Després tornem a caure en els mateixos patrons, la mateixa rutina
But your temper’s just as bad as mine is, you’re the same as me
– Però el teu tarannà és tan dolent com el meu, ets el mateix que jo
When it comes to love, you’re just as blinded, baby, please
– Quan es tracta d’amor, estàs igual de cec, nena, si us plau
Come back, it wasn’t you, baby, it was me
– Torna, no eres tu, nena, era jo
Maybe our relationship isn’t as crazy as it seems
– Potser la nostra relació no és tan boja com sembla
Maybe that’s what happens when a tornado meets a volcano
– Potser això és el que passa quan un tornado es troba amb un volcà
All I know is I love you too much to walk away though
– Tot el que sé és que t’estimo massa per marxar però
Come inside, pick up your bags off the sidewalk
– Entra, recull les maletes de la vorera
Don’t you hear sincerity in my voice when I talk?
– No sents sinceritat a la meva veu quan parlo?
Told you this is my fault, look me in the eyeball
– T’he dit que això és culpa meva, mira’m al globus ocular
Next time I’m pissed, I’ll aim my fist at the drywall
– La propera vegada que estigui enfadat, apuntaré el puny cap al panell de guix
Next time? There won’t be no next time!
– La propera vegada? No hi haurà la propera vegada!
I apologize, even though I know it’s lies
– Demano disculpes, tot i que sé que és mentida
I’m tired of the games, I just want her back, I know I’m a liar
– Estic cansat dels jocs, només vull que torni, sé que sóc un mentider
If she ever tries to fuckin’ leave again, I’ma tie her
– Si mai intenta tornar a marxar, la lligaré
To the bed and set this house on fire, just gonna—
– Al llit i incendiar aquesta casa, només va a—

Just gonna stand there and watch me burn?
– Et quedaràs allà i em veuràs cremar?
Well, that’s all right because I like the way it hurts
– Bé, està bé perquè m’agrada com em fa mal
Just gonna stand there and hear me cry?
– Et quedaràs allà i em sentiràs plorar?
Well, that’s all right because I love the way you lie
– Bé, està bé perquè m’encanta la teva manera de mentir
I love the way you lie
– M’encanta la teva manera de mentir
I love the way you lie
– M’encanta la teva manera de mentir


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: