Eminem – Love the Way You Lie Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

Just gonna stand there and watch me burn?
– Vais ficar ali a ver-me arder?
Well, that’s all right because I like the way it hurts
– Bem, tudo bem, porque eu gosto do jeito que dói
Just gonna stand there and hear me cry?
– Vais ficar aí a ouvir-me chorar?
Well, that’s all right because I love the way you lie
– Bem, tudo bem, porque eu amo o jeito que você mente
I love the way you lie
– Eu amo o jeito que você mente

I can’t tell you what it really is, I can only tell you what it feels like
– Eu não posso te dizer o que realmente é, eu só posso te dizer como é
And right now, there’s a steel knife in my windpipe
– E neste momento, há uma faca de aço na minha traqueia
I can’t breathe, but I still fight while I can fight
– Não consigo respirar, mas ainda luto enquanto posso lutar
As long as the wrong feels right, it’s like I’m in flight
– Enquanto o errado parecer certo, é como se eu estivesse em voo
High off her love, drunk from her hate
– Alto do seu amor, bêbado do seu ódio
It’s like I’m huffin’ paint and I love her, the more I suffer, I suffocate
– É como se eu estivesse huffin ‘ paint e eu a amo, quanto mais eu sofro, eu sufoco
And right before I’m about to drown, she resuscitates me
– E logo antes de me afogar, ela ressuscita-me
She fuckin’ hates me, and I love it — “Wait!
– Ela odeia-me, e eu adoro — ” espera!
Where you going?” — “I’m leaving you!” — “No, you ain’t!
– Onde vais?”- “Vou deixar-te!”- “Não, Não estás!
Come back!” — We’re runnin’ right back, here we go again
– Volta!”- Estamos correndo de volta, aqui vamos nós de novo
It’s so insane, ’cause when it’s goin’ good, it’s goin’ great
– É tão insano, porque quando está indo bem, está indo bem
I’m Superman with the wind at his back, she’s Lois Lane
– Eu sou o Super-Homem com o vento nas costas, ela é a Lois Lane
But when it’s bad, it’s awful, I feel so ashamed
– Mas quando é ruim, é horrível, eu me sinto tão envergonhado
I snapped, “Who’s that dude?”, I don’t even know his name
– Eu retrucei: “quem é aquele tipo?”, Eu nem sei o nome dele
I laid hands on her, I’ll never stoop so low again
– Eu coloquei as mãos sobre ela, eu nunca vou me inclinar tão baixo novamente
I guess I don’t know my own strength
– Acho que não conheço a minha própria força

Just gonna stand there and watch me burn?
– Vais ficar ali a ver-me arder?
Well, that’s all right because I like the way it hurts
– Bem, tudo bem, porque eu gosto do jeito que dói
Just gonna stand there and hear me cry?
– Vais ficar aí a ouvir-me chorar?
Well, that’s all right because I love the way you lie
– Bem, tudo bem, porque eu amo o jeito que você mente
I love the way you lie
– Eu amo o jeito que você mente
I love the way you lie
– Eu amo o jeito que você mente

You ever love somebody so much you can barely breathe when you’re with ’em?
– Alguma vez amaste tanto alguém que mal consegues respirar quando estás com eles?
You meet, and neither one of you even know what hit ’em
– Você se encontra, e nenhum de vocês sabe o que os atingiu
Got that warm fuzzy feelin’, yeah, them chills, used to get ’em
– Tenho aquele sentimento quente e difuso, sim, eles arrepiam-se, costumavam apanhá-los
Now you’re gettin’ fuckin’ sick of lookin’ at ’em?
– Agora estás farto de olhar para eles?
You swore you’d never hit ’em, never do nothin’ to hurt ’em
– Você jurou que nunca iria bater neles, nunca fazer nada para machucá – los
Now you’re in each other’s face
– Agora vocês estão na cara um do outro
Spewin’ venom in your words when you spit ’em
– Spewin ‘ veneno em suas palavras quando você cuspi-los
You push, pull each other’s hair, scratch, claw, bit ’em
– Empurram, puxam o cabelo um do outro, arranham, arranham, mordem-nos
Throw ’em down, pin ’em
– Atira-os para baixo, prende-os
So lost in the moments when you’re in ’em
– Tão perdido nos momentos em que você está neles
It’s the rage that took over, it controls you both
– É a raiva que tomou conta, controla vocês dois
So they say you’re best to go your separate ways
– Então eles dizem que é melhor seguir caminhos separados
Guess that they don’t know ya
– Acho que eles não te conhecem
‘Cause today, that was yesterday, yesterday is over
– Porque hoje, isso foi ontem, ontem acabou
It’s a different day, sound like broken records playin’ over
– É um dia diferente, soa como discos quebrados tocando
But you promised her, next time you’ll show restraint
– Mas você prometeu a ela, da próxima vez você vai mostrar contenção
You don’t get another chance, life is no Nintendo game
– Você não tem outra chance, a vida não é um jogo da Nintendo
But you lied again
– Mas mentiste outra vez
Now you get to watch her leave out the window
– Agora você começa a vê-la sair pela janela
Guess that’s why they call it window pane
– Acho que é por isso que eles chamam de vidraça

Just gonna stand there and watch me burn?
– Vais ficar ali a ver-me arder?
Well, that’s all right because I like the way it hurts
– Bem, tudo bem, porque eu gosto do jeito que dói
Just gonna stand there and hear me cry?
– Vais ficar aí a ouvir-me chorar?
Well, that’s all right because I love the way you lie
– Bem, tudo bem, porque eu amo o jeito que você mente
I love the way you lie
– Eu amo o jeito que você mente
I love the way you lie
– Eu amo o jeito que você mente

Now, I know we said things, did things that we didn’t mean
– Agora, eu sei que dissemos coisas, fizemos coisas que não queríamos dizer
Then we fall back into the same patterns, same routine
– Depois voltamos aos mesmos padrões, à mesma rotina
But your temper’s just as bad as mine is, you’re the same as me
– Mas seu temperamento é tão ruim quanto o meu, você é igual a mim
When it comes to love, you’re just as blinded, baby, please
– Quando se trata de amor, Você está tão cega, baby, por favor
Come back, it wasn’t you, baby, it was me
– Volte, não foi você, baby, fui eu
Maybe our relationship isn’t as crazy as it seems
– Talvez nosso relacionamento não seja tão louco quanto parece
Maybe that’s what happens when a tornado meets a volcano
– Talvez seja o que acontece quando um tornado encontra um vulcão
All I know is I love you too much to walk away though
– Tudo o que sei é que te amo demais para ir embora
Come inside, pick up your bags off the sidewalk
– Entre, Pegue suas malas na calçada
Don’t you hear sincerity in my voice when I talk?
– Não ouves sinceridade na minha voz quando falo?
Told you this is my fault, look me in the eyeball
– Disse – lhe que a culpa é minha, olhe-me no olho
Next time I’m pissed, I’ll aim my fist at the drywall
– Da próxima vez que eu estiver chateado, vou apontar meu punho para o drywall
Next time? There won’t be no next time!
– Da próxima vez? Não haverá próxima vez!
I apologize, even though I know it’s lies
– Peço desculpa, embora saiba que são mentiras
I’m tired of the games, I just want her back, I know I’m a liar
– Estou cansado dos jogos, eu só a Quero de volta, eu sei que sou um mentiroso
If she ever tries to fuckin’ leave again, I’ma tie her
– Se ela tentar sair outra vez, vou amarrá – la
To the bed and set this house on fire, just gonna—
– Para a cama e incendiaram esta casa, só vou—

Just gonna stand there and watch me burn?
– Vais ficar ali a ver-me arder?
Well, that’s all right because I like the way it hurts
– Bem, tudo bem, porque eu gosto do jeito que dói
Just gonna stand there and hear me cry?
– Vais ficar aí a ouvir-me chorar?
Well, that’s all right because I love the way you lie
– Bem, tudo bem, porque eu amo o jeito que você mente
I love the way you lie
– Eu amo o jeito que você mente
I love the way you lie
– Eu amo o jeito que você mente


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: