LL COOL J – Murdergram Deux Английскай Ырыа Тиэкиһэ & Саха тыла Тылбаастанар.

Видеоклип

Ырыа Тиэкиһэ

Do you remember first time you heard the legend in leather?
– “Тирэх тириитигэр” аан бастаан хайдах истбиккитин өйдүүгүт дуо?
The career ender with the road-killer stuck to his fender
– Карьер бүтүүтэ
I’m on another bender, drunk off the power
– Мин сороҕор итирик, итирик
That make a coward surrender as I devour contenders
– Ону утарсааччыларбын сиир буоллахпына сатанар
Talkin’ foul of whoever, your head is ’bout to get severed
– Кими да быдьардык этиэҥ суоҕа
Then I bounce it with pleasure, I’m pouring out Amaretto
– Онно мин амареты сөбүлээн испитим
Homies, I won’t forgеt ’em, so tap the bottle and pour it
– Бырааттарым, мин кинилэри умнуом суоҕа, онон бытыылканы аһан, налайдаан иһиҥ.
Supermodels I ignore ’em, later on it’s like porn
– Супермодели, мин кинилэргэ болҕомтобутун уурбаппын, онтон ити боруобаҕа маарынныыр
Reincarnation of the Ripper, I give stitches and chest zippers
– Тотоойу төлөрүтэн кэбиһэбин уонна түөһүгэр Чаҕылҕаны хатарабын
Cinderella’s get propellered out their glass slippers
– Солко түүппүлэ тыаһыыр
Time is tickin’, giving ass whoopin’s how we keep the cash flippin’
– Кэм- кэрдии бара турар, кэтэһэбит – харчы хайдах оҥоробут.

What? A supa-dupa switch up (What?)
– Тугуй? Эмискэ көһүү (туох?)
I can’t understand a single word you’re saying
– Эн этэргиттэн биир да тылы өйдөөбөппүн
I think you have syrup brain
– Тулаайах оҕо төбөтүгэр баар дии саныыбын
‘Bout to finish you like polyurethane (Huh)
– ким эйигин полуретан (Х)курдук бүтэриэҕэ.
All that molly probably sure to drain your spinal fluid from your vertebrae
– Бу “моли” барыта эн сүктэрииҥ сүмэһиннээх убаҕаһын иһиттэн таһаарыа буоллаҕа
This the Murdergram and I brought my murder game
– Бу “өлөрүү бырагыраамата”, онон “өлөрүү”диэн оонньууну аҕаллым.
My shit fire, that is why you log on it like Duraflame
– Суругум-уотум, ол иһин мин ааппар сурукка киирэҕин.
But as far as boulevards, I’m talking ’bout Farmers like insurance claims (Pff)
– Ол эрээри бульвардарга холоотоххо, страховкаламмыт түгэннэри (Пфф)ааҕабын.
I just blew your girl away, but she on so much blow and lean (What?)
– Арай эн кыыскын кырбаатым да, оннук күүскэ хачыгыраата (тугуй?)
I call that fucking ho Katrina, somebody better give her a cane
– Шлюзовай шлюзу ыҥырабын, ким эрэ киһиэхэ охсор ордук буолуо этэ

And that’s on everything (What?), she love my heavy chain
– Бу барыта сурулла сылдьар (туох?), киниэхэ ыарахан сыап сөбүлүүр
My yellow diamond shining, got her whipping like lemon meringue
– Миэнэ саһарымтыйан эрэр, лимон меренг курдук иирэр
Stripping in front of the gang, she’s slipping inside of the Range
– Мустан баран саалаҕа устан иһэр.
Quick to go out with a bang, it’s like I threw out a grenade
– Гранатабын бырахпытым курдук түргэнник дэлби ыстанар
Once you pull the pin, that’s when the killing will begin
– Чиэскин биэрдэххинэ кыргыһыы саҕаланар
You feel me pulling off your skin, I really came to get it and deliver
– Эйигин кытта тириини хайдах туттарбыппын билэҕин, чахчы да, туһалааҕы ылан, оннукка тиэрдээри кэллим.
Murdergrams, turn over your ambulance, thirty bullets in advance
– Өлөрүөхсүттэр бырагыраамаларын “суһал” туттаран, отут буулдьаны инники күөҥҥэ тутан кэбис.
Candlelight and crying fans, we gon’ win it by a land-slide up behind you, testing my rifle
– Чүмэчи, ытыыр фанаттардаах буоллахпытына, эһиги кэннигитигэр кэлэн, бинтиэпкэбин тургутан көрүөхпүт
Give blessings to my disciples, professional I’m a sniper
– Үөрэнээччилэрбин алҕыыбын, мин снайпер – профессионалым
Like eight miles away, me and Marshall doing murders
– Мантан аҕыс милицияҕа быһа холоон өлөрүүнү оҥоробут.
With dirty burners, break them down and melt them in the furnace
– Кирдээх конфорктардаах буоллаххытына, кинилэри алдьатыҥ уонна оһоххо ууллуҥ

Unapologetic and we’re gonna cause a headache
– Ол сатаммат, биһиги төбөбүт ыарыытын тиэрдиэхпит
Me and L about to set it, we about to murdergram it
– Биһиги маны өлөрөргө Сорунабыт
Anyone of y’all can get it, so you might as well forget it
– Эһигиттэн хайаҕыт да итини оҥоруон сөп, онон ону умнумаҥ
Either way you will regret it, cemetery’s where you’re headed
– Хайа да түгэҥҥэ, эһиги ону харыстыаххыт, кылабыыһаҕыт-бу эһиги ханна ыытаҕыт?
Come on! (Yeah)
– Чэ буоллун! (Даа)

The message in the chorus, you bastards got nothing for us
– Эһиги, кэтээн көрүүгүт, биһиэхэ туох да суох.
The overlord is the rawest
– “Оверлорд” – саамай сытыы
I ain’t talkin’ ’bout a rental car when I’m pullin’ the Taurus
– Мин арендалаабыт массыынабын туһунан эппэппин, “Таурска”бардахпына
This Halloween them candy bars’ll get you killed in the forest
– Батареялаах Батчиктары тыаҕа өлөрөллөр
We are lyrically lawless, stackin’ money, hoarders
– Лирическэй былааҥҥа неби хачайдаабыппыт, харчы мунньабыт, скряги ыыта сылдьабыт.
Slugs that make you forget all that slick-ass shit that you thought of
– Эйигин умнар буулдьа, эн санаабыт халтарыйбытыҥ барыбытын умнар буулдьа
Blow your mind with the sawed off
– Быһыллыбыт оҕунан сии охсуохтара
Just when you thought it was safe, we bustin’ at you from the Wraith
– Ол кэмҥэ эн куттал суоһаабатын дии санаатаххына, эйиэхэ “Рейфа”барыла киирдибит
Then hittin’ a donut, ain’t nothin’ sweet when we come in to play
– Онтон өйдөөтөхпүнэ, бу сырыыга кэллэхпитинэ туох да минньигэһэ суох.

When I say that you ain’t fuckin’ with moi
– Мин: “эн миигинниин арахсыбаккын”, – диибин.
I do not mean kisses blew, but I got the potential to
– Сыллаан- уураан иһэбин диэбэппин эрээри, итиннэ кыах баар.
Fuckin’ flip when I’m mentioned with a penchant to (What?)
– Мин, арай, иирбит киһи курдук сананар (туохха нааданый?))
Come back with a vengeance like Jack the Ripper
– Төннүбэт гына ибир – сибир гын
To rip it, just givin’ you a sample, a fuckin’ snippet (Snip it), like scissors do
– Ону соруйан эһиэхэ холобур биэрэбин, араадьыйаны (быһан биэр), кыптыыйы хайдах оҥороллорун.
Now when I hit the booth, I think of the days of old when I was quick to fool
– Билигин кабинаҕа киирдэхпинэ, урукку кэмнэрбин өйдөөн кэлэбин.
Used to fly off the handle like a fuckin’ witch’s broom
– Урут биэдэмэс метр курдук көтө сылдьыбытым
I called it pluckin’ flowers ’cause I was so quick to pick a tool up (Click-click)
– Ону мин “сибэкки дьөрбөтүн” диэн ааттаабытым, тоҕо диэтэххэ, инструмент (Щелк- щелк) тута хапсыбытым.
Like it’s petunias, sick medulla, but thanks to COOL J, he created a monster (What? Yeah!)
– Бөтүрүөп, ыарыһах мэйии диэбиккэ дылы, ол эрээри Дьөһөгөй көмөтүнэн (туох? Даа!)
Spaghetti sauce and mozzarella on a tray full of pasta (What?)
– Соус для спагать и моцарила на подносе, там макарон (что?)
You got a couple of motherfuckin’ trained killers on ya (Trained kill-lasagna’s)
– Таракаан үөрэппит өлөрүөхсүттэр (үөрэхтээхтэр лазаннары өлөрүү)
And I’m just bein’ as frank as Sinatra (Haha)
– И я просто открытен, как Синатра (Ха- х)
When I be sayin’ that I’ma keep this shit gangster as mobsters (What?)
– Когда я говорил, что я было дерьмо гангстерским, как мафиози (Что?)
But when you got fanatics goin’ so crazy, they mob ya
– Ол гынан баран фанатиктар өйдөөх- санаалаах эрдэхтэринэ эйиэхэ саба түһэллэр
Lookin’ like organized crime because you can’t get ’em off ya (Mafia)
– Бу тэрээһиннээх буруйу оҥорууга майгынныыр, тоҕо диэтэххэ, кинилэртэн арахсар кыаҕыҥ суох (мафия)
And all your motherfuckin’ enemies, they wanna off ya, like Hoffa
– Кэлии өстөөхтөрүҥ бука бары эйигин Христофа курдук үллэстиэхтэрин баҕараллар.
And dump your body in Lake Minnetonka (Shhh)
– Аны эн этиҥ- сииниҥ Минетонка (Тссс)
That’s how you know you fuckin’ saw, and you came, and you conquered
– Эн хантан билэҕин
Veni, vidi, vici, stompin’ and makin’ ’em bonkers
– Көр эрэ, баһай, тэп уонна тиэтэй.
Now women treat me like B.D.K. (Kane), the king, and they feed me grapes (Yeah)
– Билигин дьахталлар миигинниин би Ди- Кейн (Кейн), Король курдук аһаталлар уонна миигин виноградка (да)
Either way, I got more on my plate than an all you can eat buffet (Woo)
– Ханнык баҕарар түгэҥҥэ тэриэлкэҕэ швед остуолугар “тугу сиир кыахтааххын барытын” (Уеьээ).
So better pick a B.C. date ’cause your history is shady (Yeah, set)
– Онон бу Британия Британия күнүн талан ылара ордук-саарбах устуоруйалаах (да, сет)
As they ’bout to set it on you like a TV tray (Haha, yup)
– Ону эйиэхэ телевизор экранын (Ха- ха, ээх)курдук ыйана сатыыллар.
Man, I see the way people say I’m so evil (What?)
– Чувак, мин дьонум итинник куһаҕан диэбиккэ дылы (туох?)
They fuckin’ think that Timothy McVeigh and my DNA are exactly the same
– Тимоти Маквей уонна мин ДНКАМ эмиэ биир дии саныыллар
But when I leave this game (Nope)
– Ол гынан баран оонньуубун (суох)
Things just ain’t gonna be the same (Nah)
– Все просто не будет по просто (Нет)
But it’s in need of change (Yeah), and I’m the meter maid (Haha)
– Ол гынан баран ону уларытыахха (сөп), мин счетчигынан (Ха- х) үлэлиибин.
Go ahead and crack a bottle, ’cause this is E and J
– Даа, аа дьээбэни аа?
Meaning me and James (Yeah)
– , ол аата биһиги Джеймс (Да)
Got that avocado and we the sociopaths
– Авокадалаахпыт уонна социопатпыт
And we got your ho on our laps
– Шлюзка биһиэхэ тобуктаан турар
And we’re goin’ back to Cali so she can blow on our sax
– Биһиги килбэйэр киинигэр саксофонунан айанныыр кыахтаахпыт.

Brang-brang, brr-brr-brr-brrr, brr-brring
– Бренг, брр-брр-брр, брр-брр
I don’t think so
– Мин оннук санаабаппын


LL COOL J

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: