Oh, how about a round of applause?
– Oh, wie wäre es mit einer Runde Applaus?
Yeah, standing ovation
– Yeah, standing Ovations
Oh-oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
– Oh-oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
You look so dumb right now
– Du siehst jetzt so dumm aus
Standing outside my house
– Vor meinem Haus stehen
Trying to apologize
– Der Versuch, sich zu entschuldigen
You’re so ugly when you cry
– Du bist so hässlich wenn du weinst
Please, just cut it out
– Bitte, schneide es einfach aus
And don’t tell me you’re sorry ’cause you’re not
– Und erzähl mir nicht, du bist sorry ’cause du bist nicht
Baby, when I know you’re only sorry you got caught
– Baby, wenn ich weiß, du bist nur traurig, Sie bekam gefangen
But you put on quite a show (Ooh-oh)
– Aber Sie setzen auf eine ganze show (Ooh-oh)
Really had me going
– Wirklich hatte mich gehen
But now it’s time to go (Ooh-oh)
– Aber jetzt ist es Zeit zu gehen (Ooh-oh)
Curtain’s finally closing
– Vorhang schließt sich endlich
That was quite a show (Ooh-oh)
– Das war eine ziemliche Show (Ooh-oh)
Very entertaining
– Sehr unterhaltsam
But it’s over now (But it’s over now)
– Aber es ist jetzt vorbei (Aber es ist jetzt vorbei)
Go on and take a bow
– Mach weiter und verbeuge dich
Grab your clothes and get gone (Get gone)
– Schnapp dir deine Kleider und geh weg (Geh weg)
You better hurry up
– Beeil dich besser.
Before the sprinklers come on (Come on)
– Bevor die Sprinkler come on (Come on)
Talking, ’bout “Girl, I love you you’re the one”
– Reden, ’bout” Mädchen, ich liebe dich du bist derjenige”
This just looks like a re-run
– Das sieht nur nach einem erneuten Lauf aus
Please, what else is on? (Oh-oh)
– Bitte, was ist noch los? (Oh-oh)
And don’t tell me you’re sorry ’cause you’re not
– Und erzähl mir nicht, du bist sorry ’cause du bist nicht
Baby, when I know you’re only sorry you got caught
– Baby, wenn ich weiß, du bist nur traurig, Sie bekam gefangen
But you put on quite a show (Ooh-oh)
– Aber Sie setzen auf eine ganze show (Ooh-oh)
Really had me going
– Wirklich hatte mich gehen
But now it’s time to go (Ooh-oh)
– Aber jetzt ist es Zeit zu gehen (Ooh-oh)
Curtain’s finally closing
– Vorhang schließt sich endlich
That was quite a show (Ooh-oh)
– Das war eine ziemliche Show (Ooh-oh)
Very entertaining
– Sehr unterhaltsam
But it’s over now (But it’s over now)
– Aber es ist jetzt vorbei (Aber es ist jetzt vorbei)
Go on and take a bow
– Mach weiter und verbeuge dich
Oh-oh, and the award for the best liar goes to you (Goes to you)
– Oh-oh, und der Preis für den besten Lügner geht an dich (Geht zu Ihnen)
For making me believe
– Für mich glauben
That you could be
– Dass du sein könntest
Faithful to me, let’s hear your speech out
– Treu zu mir, lass uns deine Rede hören
How ’bout a round of applause?
– Wie wär ‘ s mit einem Applaus?
A standing ovation
– Standing Ovations
But you put on quite a show (Ooh-oh)
– Aber Sie setzen auf eine ganze show (Ooh-oh)
Really had me going
– Wirklich hatte mich gehen
Now it’s time to go (Ooh-oh)
– Jetzt ist es Zeit zu gehen (Ooh-oh)
Curtain’s finally closing
– Vorhang schließt sich endlich
That was quite a show (Ooh-oh)
– Das war eine ziemliche Show (Ooh-oh)
Very entertaining
– Sehr unterhaltsam
But it’s over now (But it’s over now)
– Aber es ist jetzt vorbei (Aber es ist jetzt vorbei)
Go on and take a bow
– Mach weiter und verbeuge dich
But it’s over now
– Aber es ist jetzt vorbei
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.