Sabrina Carpenter – Sharpest Tool Αγγλική Στίχοι & Ελληνική Μετάφραση

βίντεο

Στίχοι

I know you’re not
– Ξέρω ότι δεν είσαι
The sharpest tool in the shed
– Το πιο αιχμηρό εργαλείο στο υπόστεγο
We had sex, I met your best friends
– Κάναμε σεξ, γνώρισα τους καλύτερους φίλους σου
Then a bird flies by and you forget
– Τότε ένα πουλί πετάει και ξεχνάς
I don’t hear a word
– Δεν ακούω λέξη.
‘Til your guilt creeps in
– Μέχρι να μπει η ενοχή σου
On a Tuesday, send a soft “hey”
– Την τρίτη, στείλτε ένα μαλακό ” hey”
As if you really don’t recall the time
– Σαν να μην θυμάσαι την ώρα.

We were goin’ right, then you took a left
– Πηγαίναμε δεξιά, μετά πήρες αριστερά.
Left me with a lot of shit to second-guess
– Με άφησε με πολλά σκατά για να μαντέψω
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– Υποθέτω ότι θα σπαταλήσω άλλο ένα χρόνο για να αναρωτιέμαι αν
If that was casual, then I’m an idiot
– Αν αυτό ήταν απλό, τότε είμαι ηλίθιος
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– Ψάχνω για μια απάντηση ανάμεσα στις γραμμές
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– Λες ψέματα στον εαυτό σου αν νομίζεις ότι είμαστε καλά.
You’re confused and I’m upset, but
– Είσαι μπερδεμένος και είμαι αναστατωμένος, αλλά

We never talk about it
– Ποτέ δεν μιλάμε γι ‘ αυτό
We never talk about it
– Ποτέ δεν μιλάμε γι ‘ αυτό
We never talk about it
– Ποτέ δεν μιλάμε γι ‘ αυτό

All the silence just makes it worse, really
– Όλη η σιωπή το κάνει χειρότερο, πραγματικά
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– Γιατί σε αφήνει τόσο κορυφαίο για μένα
All the silence is just your strategy
– Όλη η σιωπή είναι μόνο η στρατηγική σας
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– Γιατί σε αφήνει τόσο κορυφαίο για μένα

We never talk about how you
– Ποτέ δεν μιλάμε για το πώς εσείς
Found God at your ex’s house, always
– Βρήκα τον Θεό στο σπίτι του πρώην σου, πάντα
Made sure that the phone was face-down
– Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο ήταν στραμμένο προς τα κάτω
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– Φαίνεται σαν μια μέρα στην άλλη, είμαι απλά η σκύλα που μισείς τώρα
We never talk it through
– Ποτέ δεν το συζητάμε
How you guilt-tripped me to open up to you
– Πώς με ενοχοποίησες για να σου ανοιχτώ
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– Μετά αποσυνδέθηκες, αφήνοντάς με άναυδο, ω-ω

We were goin’ right, then you took a left
– Πηγαίναμε δεξιά, μετά πήρες αριστερά.
Left me with a lot of shit to second-guess
– Με άφησε με πολλά σκατά για να μαντέψω
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– Υποθέτω ότι θα σπαταλήσω άλλο ένα χρόνο για να αναρωτιέμαι αν
If that was casual, then I’m an idiot
– Αν αυτό ήταν απλό, τότε είμαι ηλίθιος
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– Ψάχνω για μια απάντηση ανάμεσα στις γραμμές
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– Λες ψέματα στον εαυτό σου αν νομίζεις ότι είμαστε καλά.
You’re confused and I’m upset, but
– Είσαι μπερδεμένος και είμαι αναστατωμένος, αλλά

We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– Ποτέ δεν μιλάμε γι ‘αυτό (δεν μιλάμε γι’ αυτό, δεν μιλάμε γι ‘ αυτό)
We never talk about it (We don’t talk about it, talk, talk, talk about it)
– Ποτέ δεν μιλάμε γι ‘αυτό (δεν μιλάμε γι’ αυτό, μιλάμε, μιλάμε, μιλάμε γι ‘ αυτό)
We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– Ποτέ δεν μιλάμε γι ‘αυτό (δεν μιλάμε γι’ αυτό, δεν μιλάμε γι ‘ αυτό)
(We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– (Δεν μιλάμε γι ‘αυτό, δεν μιλάμε γι’ αυτό)

We never talk about how you
– Ποτέ δεν μιλάμε για το πώς εσείς
Found God at your ex’s house, always
– Βρήκα τον Θεό στο σπίτι του πρώην σου, πάντα
Made sure that the phone was face-down
– Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο ήταν στραμμένο προς τα κάτω
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– Φαίνεται σαν μια μέρα στην άλλη, είμαι απλά η σκύλα που μισείς τώρα
We never talk it through
– Ποτέ δεν το συζητάμε
How you guilt-tripped me to open up to you
– Πώς με ενοχοποίησες για να σου ανοιχτώ
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– Μετά αποσυνδέθηκες, αφήνοντάς με άναυδο, ω-ω

We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– Δεν μιλάμε γι ‘αυτό, δεν μιλάμε γι’ αυτό (ποτέ δεν μιλάμε γι ‘ αυτό)
We don’t talk about it, talk, talk, talk about it (We never talk about it)
– Δεν μιλάμε γι ‘αυτό, μιλάμε, μιλάμε, μιλάμε γι’ αυτό (ποτέ δεν μιλάμε γι ‘ αυτό)
We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– Δεν μιλάμε γι ‘αυτό, δεν μιλάμε γι’ αυτό (ποτέ δεν μιλάμε γι ‘ αυτό)
We don’t talk about it, we don’t talk about it
– Δεν μιλάμε γι ‘αυτό, δεν μιλάμε γι’ αυτό


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: