Kendrick Lamar – The Day The Party Died Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

I think it’s time to watch the party die
– Je pense qu’il est temps de regarder la fête mourir
This shit done got too wicked to apologize
– Cette merde faite est devenue trop méchante pour s’excuser
It’s different, get him whacked and disqualified
– C’est différent, faites-le frapper et disqualifier
We even kill the killers ’cause they like taking innocent lives
– On tue même les tueurs parce qu’ils aiment prendre des vies innocentes
Burn the whole village, we start over, it’s really that time
– Brûle tout le village, on recommence, c’est vraiment l’heure
Why reason with these niggas if they can’t see the future first?
– Pourquoi raisonner ces négros s’ils ne peuvent pas voir l’avenir en premier?
Why argue with these clowns if the circus is well at work?
– Pourquoi discuter avec ces clowns si le cirque est bien au travail?
Just walk that man down, that’ll do everyone a solid
– Il suffit de descendre cet homme, ça fera du bien à tout le monde
It’s love, but tough love sometimes gotta result in violence
– C’est de l’amour, mais un amour dur doit parfois entraîner de la violence
If you parade in gluttony without givin’ truth to the youth
– Si tu défiles dans la gourmandise sans donner la vérité à la jeunesse
The graveyard is company, just tell us what casket to choose
– Le cimetière est une entreprise, dites-nous simplement quel cercueil choisir
They party more than bitches, tell me, what are you working for?
– Ils font la fête plus que des chiennes, dis-moi, pour quoi travailles-tu?
They glorify scamming, you get chipped over this credit card
– Ils glorifient l’arnaque, vous êtes ébréché sur cette carte de crédit
Influencers talk down ’cause I’m not with the basic shit
– Les influenceurs parlent bas parce que je ne suis pas avec la merde de base
But they don’t hate me, they hate the man that I represent
– Mais ils ne me détestent pas, ils détestent l’homme que je représente
The type of man that never dickride ’cause I want a favor
– Le genre d’homme qui ne chevauche jamais de bite parce que je veux une faveur
The man that resides in patience, so where the soldiers at?
– L’homme qui réside dans la patience, alors où sont les soldats?
The one’s that lost it all and learnt to learn from that
– Celui qui a tout perdu et a appris à en tirer des leçons
A thirst for life, head inside a book ’cause he concerned with that
– Une soif de vie, la tête dans un livre parce qu’il s’en préoccupait
Information that’ll change his life because he yearns for that
– Des informations qui vont changer sa vie parce qu’il y aspire
Dedication, findin’ out what’s right ’cause he can earn from that
– Dévouement, trouve ce qui est juste parce qu’il peut gagner de ça
I feel for the women that deal with the clown and nerd shit
– Je ressens pour les femmes qui s’occupent de la merde de clown et de nerd
Can’t blame them, today they ain’t really got much to work with
– Je ne peux pas leur en vouloir, aujourd’hui ils n’ont pas vraiment de quoi travailler
How many bitches harder than a lot of you niggas?
– Combien de salopes plus dures que beaucoup d’entre vous, les négros?
Would trade all of y’all for Nip, I can’t be proud of you niggas
– Je vous échangerais tous contre Nip, je ne peux être fier de vous, les négros

God, give me life, dear God, please give me peace
– Dieu, donne-moi la vie, cher Dieu, s’il te plaît, donne-moi la paix
Dear God, please keep these lame niggas away from me
– Cher Dieu, s’il te plaît, éloigne ces négros boiteux de moi
Dear God, keep me shinin’, the fuck do they really think?
– Mon Dieu, continue de me faire briller, putain pensent-ils vraiment?
Pocket-watching, you must be the police
– Surveillance de poche, vous devez être la police
God, bless these words. Dear God, bless how I think
– Dieu, bénis ces paroles. Cher Dieu, bénis ce que je pense
Dear God, draw the line, they tryna confuse ’em with me
– Cher Dieu, trace la ligne, ils essaient de les confondre avec moi
Dear God, please forgive me, you knowin’ how hard I tried
– Cher Dieu, s’il te plaît pardonne-moi, tu sais à quel point j’ai essayé
I think it’s time for me to watch the party die (Uh-huh, huh)
– Je pense qu’il est temps pour moi de regarder la fête mourir (Uh-huh, huh)
Get ’em gone, we gon’ watch the party die (Uh-huh)
– Fais-les partir, on va regarder la fête mourir (Uh-huh)
Send ’em home, we gon’ watch the party die
– Renvoie-les à la maison, on va regarder la fête mourir

I think it’s time to watch the party die
– Je pense qu’il est temps de regarder la fête mourir
Street niggas and the corporate guys, the rappers that report the lies
– Les négros de la rue et les gars de l’entreprise, les rappeurs qui rapportent les mensonges
I need they families mortified
– J’ai besoin que leurs familles soient mortifiées
We can do life without ’em, get they bodies organized, tell me if you obliged
– On peut vivre sans eux, organiser leurs corps, dis-moi si tu es obligé
No more pillow-talkin’, jump-startin’ neighborhood wars
– Fini les guerres de voisinage qui parlent d’oreillers et qui commencent à sauter
Dirty-mackin’ bitches because your spirit is insecure
– Salopes sales parce que ton esprit n’est pas en sécurité
The flashy nigga with nasty decisions usin’ money as a backbone
– Le mec tape-à-l’œil avec de mauvaises décisions utilisant l’argent comme colonne vertébrale
I want his head cracked before he’s back home
– Je veux que sa tête se casse avant qu’il ne rentre à la maison
The radio personality pushin’ propaganda for salary
– La personnalité de la radio pousse la propagande pour le salaire
Let me know when they turn up as a casualty, I want agony
– Faites-moi savoir quand ils se présentent comme une victime, je veux l’agonie
Assault, and battery, I see a new Earth
– Assaut et batterie, je vois une nouvelle Terre
Filled with beautiful people makin’ humanity work
– Rempli de belles personnes qui font travailler l’humanité
Let’s kill the followers that follow up on poppin’ mollies from
– Tuons les abonnés qui suivent poppin ‘ mollies de
The obvious degenerates that’s failing to acknowledge the
– Les dégénérés évidents qui ne reconnaissent pas le
Hope that we tryna spread, if I’m not his vote
– J’espère qu’on essaiera de se répandre, si je ne suis pas son vote
Then you need to bring his fuckin’ head, or film that shit in hi-res
– Ensuite, vous devez apporter sa putain de tête, ou filmer cette merde en haute résolution

God, give me life, dear God, please give me peace
– Dieu, donne-moi la vie, cher Dieu, s’il te plaît, donne-moi la paix
Dear God, please keep these lame niggas away from me
– Cher Dieu, s’il te plaît, éloigne ces négros boiteux de moi
Dear God, keep me shinin’, the fuck do they really think?
– Mon Dieu, continue de me faire briller, putain pensent-ils vraiment?
Pocket-watching, you must be the police
– Surveillance de poche, vous devez être la police
God, bless these words. Dear God, bless how I think
– Dieu, bénis ces paroles. Cher Dieu, bénis ce que je pense
Dear God, draw the line, they tryna confuse ’em with me
– Cher Dieu, trace la ligne, ils essaient de les confondre avec moi
Dear God, please, forgive me, you knowin’ how hard I tried
– Cher Dieu, s’il te plaît, pardonne-moi, tu sais à quel point j’ai essayé
I think it’s time for me to watch the party die
– Je pense qu’il est temps pour moi de regarder la fête mourir

Sometimes I wonder what Lecrae would do
– Parfois je me demande ce que Lecrae ferait
Fuck these niggas up or show ’em just what prayer do?
– Baiser ces négros ou leur montrer ce que fait la prière?
I want to be empathetic, my heart like Dee-1
– Je veux être empathique, mon cœur comme Dee-1
But I will—
– Mais je le ferai—
It’s time to get these devils out the way, heavy metals on my sword
– Il est temps de chasser ces démons, des métaux lourds sur mon épée
We settle hard disputes today, the ghetto Hollywood divorce
– Nous réglons des différends difficiles aujourd’hui, le divorce du ghetto hollywoodien
Say hello to your future fate, the culture bred with carnivores
– Dites bonjour à votre futur destin, la culture élevée avec des carnivores
You let ’em snack, they eat your face, the signatures is bein’ forged
– Tu les laisses grignoter, ils te mangent le visage, les signatures sont forgées
They wonder why I’m not enthused to drop
– Ils se demandent pourquoi je ne suis pas enthousiaste à l’idée de laisser tomber
The more visible you get, the more your spiritual is tried
– Plus vous devenez visible, plus votre spiritualité est mise à l’épreuve
It’s cynical to say I know these artists petrified
– C’est cynique de dire que je connais ces artistes pétrifiés
The end result, in jail by Jezebel or drugged up full of lies
– Le résultat final, en prison par Jézabel ou drogué plein de mensonges
Critical, I know my physical is tested all the time
– Critique, je sais que mon physique est testé tout le temps
I’m pitiful, sunken place soon as I’m questionin’ my pride
– Je suis pitoyable, endroit englouti dès que je remets en question ma fierté
I’m seein’ ghosts, blackin’ out, relapsin’ one thought at a time
– Je vois des fantômes, je m’évanouis, je rechute une pensée à la fois
I spare no feelings that ain’t mine, I’m in my feelings when I slide, I mean
– Je n’épargne aucun sentiment qui n’est pas le mien, Je suis dans mes sentiments quand je glisse, je veux dire
A nigga wonder what Lecrae would do
– Un négro se demande ce que Lecrae ferait
Terrace Martin said I’m mentally with layers, true
– Terrace Martin a dit que je suis mentalement avec des couches, c’est vrai
I flood the market with my best regards, I paid your dues
– J’inonde le marché de mes meilleures salutations, j’ai payé vos cotisations
And so it’s up, if you ain’t one of ours, it’s bad news
– Et donc c’est fini, si tu n’es pas l’un des nôtres, c’est une mauvaise nouvelle
My nigga Jay Estrada said I gotta burn it down to build it up
– Mon négro Jay Estrada a dit que je devais le brûler pour le construire
That confirmation real as fuck, it ain’t too many real as us
– Cette confirmation est réelle, putain, ce n’est pas trop réel comme nous
Lockin’ in to what I trust, lookin’ outside
– Enfermer dans ce en quoi j’ai confiance, regarder dehors
The kids live tomorrow ’cause today, the party just died
– Les enfants vivent demain parce qu’aujourd’hui, la fête vient de mourir


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: