Is Dexter ill, Is Dexter ill, Is Dexter ill
– Ist Dexter krank, Ist Dexter krank, Ist Dexter krank
Is Dexter ill today? No Mr. Kirk, Dexter’s in school
– Ist Dexter heute krank? Nein, Mr. Kirk, Dexter ist in der Schule.
I’m afraid he’s not, Miss Fishpaw
– Leider nicht, Miss Fishpaw.
Dexter’s truancy problem is way out of hand
– Dexters truancy Problem ist weit aus der Hand
And the Baltimore County school board have decided to expel
– Und die Baltimore County School Board haben beschlossen, zu vertreiben
Dexter from the entire public school system
– Dexter aus dem gesamten öffentlichen Schulsystem
Oh Mr. Kirk, I’m as upset as you to learn of Dexter’s truancy
– Oh Mr. Kirk, ich bin genauso verärgert wie Sie, von Dexters Schwänzen zu erfahren
But surely, expulsion is not the answer!
– Aber sicherlich ist Vertreibung nicht die Antwort!
I’m afraid expulsion is the only answer
– Ich fürchte, Vertreibung ist die einzige Antwort
It’s the opinion of the entire staff that Dexter is criminally insane
– Es ist die Meinung des gesamten Personals, dass Dexter kriminell verrückt ist
That boy needs therapy, psychosomatic
– Dieser Junge braucht eine Therapie, psychosomatisch
That boy needs therapy, purely psychosomatic
– Dieser Junge braucht eine Therapie, rein psychosomatisch
That boy needs therapy
– Dieser Junge braucht eine Therapie
Lie down on the couch! What does that mean?
– Leg dich auf die Couch! Was bedeutet das?
You’re a nut! You’re crazy in the coconut!
– Du bist ein Spinner! Du bist verrückt in der Kokosnuss!
What does that mean? That boy needs therapy
– Was bedeutet das? Dieser Junge braucht eine Therapie
I’m gonna kill you, that boy needs therapy
– Ich bring dich um, der Junge braucht eine Therapie.
Ranagazoo, let’s have a tune
– Ranagazoo, lass uns eine Melodie haben
Now when I count three
– Jetzt, wenn ich drei zähle
That, that, that, that, that, boy, boy needs therapy
– Das, das, das, das, das, Junge, Junge braucht eine Therapie
He was white as a sheet
– Er war weiß wie ein Blatt
And he also made false teeth
– Und er machte auch falsche Zähne
Avalanches is above, business continues below
– Lawinen ist oben, Geschäft geht weiter unten
Did I ever tell you the story about
– Habe ich dir jemals die Geschichte erzählt über
Cowboys! M-m-midgets, the Indians and fron- frontier psychiatrist
– Cowboys! M-m-midgets, die Indianer und fron-frontier Psychiater
I felt strangely hypnotised
– Ich fühlte mich seltsam hypnotisiert
I was in another world, a world of 20-20.000 girls
– Ich war in einer anderen Welt, eine Welt von 20-20. 000 Mädchen
And milk! Rectangles, to an optometrist, the man with the golden eyeball
– Und Milch! Rechtecke, zu einem Optiker, der Mann mit dem goldenen Augapfel
And tighten your buttocks, pour juice on your chin
– Und straffen Sie Ihr Gesäß, gießen Sie Saft auf Ihr Kinn
I promise my girlfriend I’d, the violin
– Ich verspreche, meine Freundin würde ich, die Geige
Frontier psychiatrist
– Frontier Psychiater
Frontier, frontier, frontier, frontier psychiatrist
– Grenze, Grenze, Grenze, Grenze Psychiater
Frontier, frontier, frontier, frontier psychiatrist
– Grenze, Grenze, Grenze, Grenze Psychiater
Frontier, frontier, frontier psychiatrist
– Frontier, frontier, frontier Psychiater
Frontier, frontier, frontier, frontier psychiatrist
– Grenze, Grenze, Grenze, Grenze Psychiater
That boy needs therapy, psychosomatic
– Dieser Junge braucht eine Therapie, psychosomatisch
That boy needs therapy, purely psychosomatic
– Dieser Junge braucht eine Therapie, rein psychosomatisch
That boy needs therapy
– Dieser Junge braucht eine Therapie
Lie down on the couch, what does that mean?
– Leg dich auf die Couch, was heißt das?
You’re a nut! You’re crazy in the coconut!
– Du bist ein Spinner! Du bist verrückt in der Kokosnuss!
What does that mean? That boy needs therapy
– Was bedeutet das? Dieser Junge braucht eine Therapie
I’m gonna kill you, that boy needs therapy
– Ich bring dich um, der Junge braucht eine Therapie.
Ranagazoo, let’s have a tune
– Ranagazoo, lass uns eine Melodie haben
Now when I count three
– Jetzt, wenn ich drei zähle
That, that, that, that, that, boy, boy needs therapy
– Das, das, das, das, das, Junge, Junge braucht eine Therapie
He was white as a sheet
– Er war weiß wie ein Blatt
And he also made false teeth
– Und er machte auch falsche Zähne
Frontier psychiatrist
– Frontier Psychiater
Can you think of anything that talks, other than a person?
– Kannst du dir irgendetwas vorstellen, das redet, außer einer Person?
A-a a-a-a-a, a bird? Yeah!
– A-a-a-a-a, ein Vogel? Ja!
Sometimes a parrot talks
– Manchmal spricht ein Papagei
Hello hello hello hello
– Hallo Hallo Hallo hallo
Yes, some birds are funny when they talk
– Ja, einige Vögel sind lustig, wenn sie reden
Can you think of anything else?
– Fällt dir noch etwas ein?
Uh, a record, record, record?
– Ein Rekord, Rekord, Rekord?
The Avalanches – Frontier Psychiatrist Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.