Fedez – L’INFANZIA DIFFICILE DI UN BENESTANTE Italijanski Besedila & Slovenski Prevodi

Video Posnetek

Besedila

Ehm-ehm-ehm
– Erm-erm-erm
Complimenti alla mamma, anche un po’ al Winstrol
– Čestitke mami, tudi malo na š
Sei proprio carino, un tipo da Cioè
– Ti si tako luštna, fant iz Viz
Ti arrabbierai a guardare ‘sto video
– Boste dobili jezen gledal ta video
E alla fine dirai solo “tipo, cioè” (Ti-Tipo, cioè)
– In na koncu boste rekli samo “tip, to je” (ti-tip, to je)
Quindi tipo, fa diventare tipo?
– Torej, kot, ali postane podoben?
Boh, capito? Così, tipo, capito? Non so
– Boh, razumeš? Torej, razumeš? Ne vem
Tipo capito? Così, tipo, capito? Non so
– Kot razumeš? Torej, razumeš? Ne vem
Qual era la domanda?
– Kaj je bilo vprašanje?

Il crackomane più bello d’Italia
– Najlepši crackman v Italiji
Per tre anni ti ho fatto da balia (Ehi)
– Tri leta sem bila vaša medicinska sestra (Hej)
Dici che sei la fine del mondo
– Praviš, da si konec sveta
Ma la predizione è sbagliata (Maya)
– Toda napoved je napačna (Maa
Quest’anno era proprio il tuo anno
– Letošnje leto je bilo vaše leto
Ti ingaggerò per il mio compleanno
– Najela te bom za rojstni dan
Ma non so se il pagliaccio ritroverà
– Ampak ne vem, če bo klovn našel
In tempo il naso rosso che ha perso nel bagno (Bagno)
– V času rdeči nos, ki je izgubil v kopalnici (Kopalnica)
Scrivevi a mia moglie mentre mi abbracciavi
– Pisal si moji ženi, medtem ko si me objel
Quelli come te io li chiamo infami
– Tiste, kot si ti, imenujem jih zloglasni
Scrivi di merda, ma bei pettorali
– Pišeš sranje, ampak lepo pecs
Insulti razziali, poi palco con Ghali?
– Rasne nadloge, potem oder z Ghalijem?
(Bello Figo, negro di merda, ti veniamo a prendere a Parma a te e tutti gli amici tuoi negri de’ merda, uh-uh-uh)
– (Lepo kul, sranje črnuh, pobiramo te v Parmi k tebi in vsem tvojim sranje črnuh prijateljem, uh-uh-uh)
Mi dai fastidio pure se respiri
– Motiš me, če dihaš
Ti metto in tasca, fra’, Napapijri
– Dal te bom v žep, bratec, Napapi Nap
Prendi la lama con scritto “a morte gli infami”
– Vzemite rezilo, na katerem piše “do smrti zloglasni”
Sorridi e fai harakiri
– Nasmehnite se in naredite harakiri
Tony, Tony, mi fai i dispetti
– Ton Ton, Ton Ton
Mhm, che cazzo ti aspetti?
– Mhm, kaj za vraga pa pričakuješ?
Hai passato più tempo a farti la ceretta
– Več časa ste porabili za voskanje
Che a farti Vittoria Ceretti
– Kaj naj vam zmaga Ceretti
Tony, non scappare, dimmi dove sei
– Toni
Vuoi mettere i tuoi contro i miei?
– Ali želite obrniti svojega proti mojemu?
Se tu fai il cecchino, sono Donald Trump
– Če ste ostrostrelec, sem Donald Trump
Se lo faccio io, sei JFK
– Če to storim, si
Aspetta un secondo, Fedez ricarica
– Počakaj malo, Fedez ponovno naloži
Ti ho fatto la bua, ti metto l’Arnica
– Naredil sem ti bua, Dal ti bom arniko
Sei finto fuori e marcio dentro
– Ti si ponaredek zunaj in gnilo znotraj
Come i tuoi denti in ceramica
– Kot vaši keramični zobje
Ti fai di coca, non sei affamato
– Ste na kokakoli, niste lačni
A me l’appetito è appena tornato
– Pri meni se je apetit pravkar vrnil
Sei troppo figo, sei palestrato
– Preveč si kul, velik si
Ma, quando parli, sei Luca Giurato (Ahahah)
– Toda, ko govorite, ste Luke prisegli (Hahaha)
Ti immagino ora che sei un pelo affranto
– Lahko si predstavljam, da si zdaj las dol
Se tu sei di strada, io sono alto
– Če si na ulici, sem visok
Vieni sotto casa, ti metto lo smalto
– Pridi pod hišo, Dal ti bom lak za nohte
Ti ho preso dei fiori che sanno di asfalto
– Dobil sem ti nekaj rož, ki imajo okus po asfaltu
Con Chiara Biasi a farti di keta
– Z Chiara Biasi, da bi vas keta
Parlate di gossip, vi fate la piega
– Govorite o tračih, ali se zložite
Le hai raccontato chi ti manteneva?
– Si ji povedal, kdo te je zadržal?
Eri tu la mia bitch, non Taylor Mega
– Bili ste moja prasica, ne ta Mega
Io vengo dalla merda, true story
– Jaz sem iz sranja, resnična zgodba
Tu giochi a fare il gangsta, Toy Story
– Igrate gangsta, da Stor
20089 come Glory
– 20089 kot slava
Frate’, sei Hasbulla, non sei Vettori
– Brat’, ti si Hasbulla, nisi vektor
Ma davvero hai citato i soldi che hai in banca?
– Toda ali ste res omenili denar, ki ga imate v banki?
Non mi aspettavo che fossi Petrarca
– Nisem pričakoval, da boš Petrarka
Frate’, io ti compro, ti metto in palestra
– Brat, kupil te bom, dal te bom v telovadnico
Così passi la vita a fare la panca
– Torej preživite svoje življenje s pritiskom na klop
Sei quello famoso per una borsetta
– Ti si tisti, ki je znan po torbici
Sono tuo padre, ti do la paghetta
– Jaz sem tvoj oče, dal ti bom žepnino
Una storia di strada davvero intrigante
– Resnično zanimiva ulična zgodba
L’infanzia difficile di un benestante (Ahahah)
– Težko otroštvo premožnega (Hahaha)
Andavi a calcetto insieme a Damante
– Ste šli na nogomet z Damantejem
Nel ruolo di infame, non di attaccante
– V vlogi zloglasnega, ne napadalca
Il sono il re, tu nemmeno il fante (Ehi)
– Jaz sem kralj, ti niti pehota (Hej)
(Dev’essere frustrante)
– (Mora biti frustrirajoče)
Una gang di personal trainer
– Skupina osebnih trenerjev
All’appello ve ne manca uno
– V pritožbi manjka ena
Ha chiamato gli amici per farmi la festa
– Poklical je prijatelje, da mi priredijo zabavo
Ma poi sotto casa non c’era nessuno
– Potem pa pod hišo ni bilo nikogar
In fondo mi fai tenerezza
– Globoko v sebi, da me ponudbe
Sei un ragazzino insicuro
– Ti si negotov otrok
Red Bull ti ha messo le ali
– Red Bull Vam je dal krila
Fedez ti ha messo una Boem su per il culo
– Fedez dal Boem gor svojo rit

Ora, Tony, prenditi del tempo. Eh, chiama la tua prof di italiano e fatti spiegare le rime che ho fatto, okay? Senza fretta, amico mio, ciao
– Zdaj, Toni Eh, Pokliči svojega učitelja italijanščine in naj razložim rime, ki sem jih naredil, Oca ok brez naglice, prijatelj, zdravo


Fedez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: