Fedez – L’INFANZIA DIFFICILE DI UN BENESTANTE اطالوی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

Ehm-ehm-ehm
– ارم-ارم-ارم
Complimenti alla mamma, anche un po’ al Winstrol
– ماں کو مبارکباد ، یہاں تک کہ ڈبلیو میں تھوڑا سا
Sei proprio carino, un tipo da Cioè
– آپ بہت خوبصورت ہیں ، ایک آدمی سے Viz
Ti arrabbierai a guardare ‘sto video
– آپ اس ویڈیو کو دیکھ کر پاگل ہو جائیں گے
E alla fine dirai solo “tipo, cioè” (Ti-Tipo, cioè)
– اور آخر میں آپ صرف ” ٹائپ کریں گے ، یعنی “(Ti-Type ، یعنی)
Quindi tipo, fa diventare tipo?
– تو ، کی طرح ، کیا وہ پسند کرتا ہے؟
Boh, capito? Così, tipo, capito? Non so
– بوہ ، مل گیا؟ تو ، جیسے ، آپ سمجھتے ہیں ؟ ڈنو
Tipo capito? Così, tipo, capito? Non so
– جیسے مل گیا؟ تو ، جیسے ، آپ سمجھتے ہیں ؟ ڈنو
Qual era la domanda?
– سوال کیا تھا؟

Il crackomane più bello d’Italia
– اٹلی کا سب سے خوبصورت کریک مین
Per tre anni ti ho fatto da balia (Ehi)
– تین سال سے میں آپ کی نرس ہوں (ارے)
Dici che sei la fine del mondo
– آپ کہتے ہیں کہ آپ دنیا کا خاتمہ ہیں ۔
Ma la predizione è sbagliata (Maya)
– لیکن پیش گوئی غلط ہے (ما
Quest’anno era proprio il tuo anno
– یہ سال آپ کا سال تھا
Ti ingaggerò per il mio compleanno
– میں آپ کو اپنی سالگرہ کے لئے کرایہ پر لوں گا
Ma non so se il pagliaccio ritroverà
– لیکن میں نہیں جانتا کہ جوکر مل جائے گا
In tempo il naso rosso che ha perso nel bagno (Bagno)
– وقت میں سرخ ناک جو باتھ روم میں کھو گیا (باتھ روم)
Scrivevi a mia moglie mentre mi abbracciavi
– آپ نے میری بیوی کو لکھا جب آپ نے مجھے گلے لگایا
Quelli come te io li chiamo infami
– آپ جیسے لوگ ، میں انہیں بدنام کہتا ہوں ۔
Scrivi di merda, ma bei pettorali
– آپ گندگی لکھتے ہیں ، لیکن اچھا پیکس
Insulti razziali, poi palco con Ghali?
– نسلی طعنے، پھر غالی کے ساتھ اسٹیج ؟
(Bello Figo, negro di merda, ti veniamo a prendere a Parma a te e tutti gli amici tuoi negri de’ merda, uh-uh-uh)
– (اچھا ٹھنڈا ، گندگی نیگر ، ہم آپ کو پارما میں آپ اور آپ کے تمام گندگی نیگر دوستوں ، اہ-اہ-اہ) میں اٹھا رہے ہیں
Mi dai fastidio pure se respiri
– اگر آپ سانس لیتے ہیں تو آپ مجھے پریشان کر رہے ہیں ۔
Ti metto in tasca, fra’, Napapijri
– میں آپ کو اپنی جیب میں ڈالوں گا ، بھائی ، نیپپی نیپ
Prendi la lama con scritto “a morte gli infami”
– وہ بلیڈ لیں جو کہتا ہے”بدنام زمانہ کو موت کے لیے”
Sorridi e fai harakiri
– مسکرائیں اور ہراکیری بنائیں
Tony, Tony, mi fai i dispetti
– ٹن ٹن ، ٹن ٹن
Mhm, che cazzo ti aspetti?
– Mhm ، آپ کو کیا توقع ہے ؟
Hai passato più tempo a farti la ceretta
– آپ نے ویکسنگ میں زیادہ وقت گزارا ۔
Che a farti Vittoria Ceretti
– آپ کو فتح کیا بنانا ہے سیریٹی
Tony, non scappare, dimmi dove sei
– ٹونی
Vuoi mettere i tuoi contro i miei?
– کیا آپ میرے خلاف اپنا رخ موڑنا چاہتے ہیں ؟
Se tu fai il cecchino, sono Donald Trump
– اگر آپ سپنر ہیں تو ، میں ڈونلڈ ٹرمپ ہوں
Se lo faccio io, sei JFK
– اگر میں یہ کرتا ہوں تو ، آپ
Aspetta un secondo, Fedez ricarica
– ایک سیکنڈ انتظار کریں ، فیڈز دوبارہ لوڈ کریں
Ti ho fatto la bua, ti metto l’Arnica
– میں نے آپ کو bua بنایا ، میں آپ کو ارنیکا ڈال دوں گا
Sei finto fuori e marcio dentro
– آپ باہر جعلی اور اندر بوسیدہ ہیں ۔
Come i tuoi denti in ceramica
– اپنے سیرامک دانتوں کی طرح
Ti fai di coca, non sei affamato
– آپ کوک پر ہیں ، آپ کو بھوک نہیں ہے
A me l’appetito è appena tornato
– مجھ پر ، بھوک ابھی واپس آئی ۔
Sei troppo figo, sei palestrato
– آپ بہت اچھے ہیں ، آپ بڑے ہیں
Ma, quando parli, sei Luca Giurato (Ahahah)
– لیکن ، جب آپ بولتے ہیں ، تو آپ لوقا قسم کھاتے ہیں (ہاہاہا)
Ti immagino ora che sei un pelo affranto
– میں تصور کر سکتا ہوں کہ آپ اب بال نیچے ہیں ۔
Se tu sei di strada, io sono alto
– اگر آپ سڑک پر ہیں تو ، میں لمبا ہوں
Vieni sotto casa, ti metto lo smalto
– گھر کے نیچے آو ، میں آپ کی نیل پالش ڈالوں گا
Ti ho preso dei fiori che sanno di asfalto
– میں نے آپ کو کچھ پھول مل گئے جو اسفالٹ کی طرح ذائقہ رکھتے ہیں
Con Chiara Biasi a farti di keta
– Chiara Biasi کے ساتھ آپ کو keta بنانے کے لیے
Parlate di gossip, vi fate la piega
– گپ شپ کے بارے میں بات کریں ، کیا آپ جوڑتے ہیں
Le hai raccontato chi ti manteneva?
– کیا آپ نے اسے بتایا کہ آپ کو کس نے رکھا؟
Eri tu la mia bitch, non Taylor Mega
– تم میری کتیا تھے ، تا میگا نہیں
Io vengo dalla merda, true story
– میں گندگی سے ہوں ، سچی کہانی
Tu giochi a fare il gangsta, Toy Story
– آپ گینگسٹا کھیلتے ہیں ، اسٹور کرنے کے لئے
20089 come Glory
– 20089 بطور جلال
Frate’, sei Hasbulla, non sei Vettori
– راہب’ ، آپ حسبلا ہیں ، آپ ویکٹر نہیں ہیں
Ma davvero hai citato i soldi che hai in banca?
– لیکن کیا آپ نے واقعی بینک میں موجود رقم کا ذکر کیا ہے ؟
Non mi aspettavo che fossi Petrarca
– میں نے آپ کو پیٹرک ہونے کی توقع نہیں تھی
Frate’, io ti compro, ti metto in palestra
– بھائی ، میں آپ کو خریدوں گا ، میں آپ کو جم میں ڈالوں گا
Così passi la vita a fare la panca
– لہذا آپ اپنی زندگی بینچ پریس کرتے ہوئے گزارتے ہیں ۔
Sei quello famoso per una borsetta
– آپ ایک ہینڈبیگ کے لئے مشہور ہیں
Sono tuo padre, ti do la paghetta
– میں آپ کا باپ ہوں ، میں آپ کو جیب کی رقم دوں گا
Una storia di strada davvero intrigante
– واقعی ایک دلچسپ گلی کی کہانی
L’infanzia difficile di un benestante (Ahahah)
– ایک اچھی طرح سے کرنے کے لئے مشکل بچپن (Hahaha)
Andavi a calcetto insieme a Damante
– کیا آپ دامانٹے کے ساتھ فٹ بال گئے تھے ؟
Nel ruolo di infame, non di attaccante
– بدنام زمانہ کردار میں ، حملہ آور نہیں
Il sono il re, tu nemmeno il fante (Ehi)
– میں بادشاہ ہوں ، آپ پیادہ بھی نہیں (ارے)
(Dev’essere frustrante)
– (مایوس کن ہونا ضروری ہے)
Una gang di personal trainer
– ذاتی ٹرینرز کا ایک گروہ
All’appello ve ne manca uno
– اپیل ایک غائب ہے
Ha chiamato gli amici per farmi la festa
– انہوں نے مجھے پارٹی دینے کے لئے دوستوں کو بلایا
Ma poi sotto casa non c’era nessuno
– لیکن پھر گھر کے نیچے کوئی نہیں تھا ۔
In fondo mi fai tenerezza
– گہری نیچے آپ مجھے ٹینڈر بناتے ہیں
Sei un ragazzino insicuro
– آپ ایک غیر محفوظ بچے ہیں
Red Bull ti ha messo le ali
– ریڈ بل آپ پر پنکھ ڈال دیا
Fedez ti ha messo una Boem su per il culo
– Fedez ڈال ایک Boem اپ آپ گدا

Ora, Tony, prenditi del tempo. Eh, chiama la tua prof di italiano e fatti spiegare le rime che ho fatto, okay? Senza fretta, amico mio, ciao
– اب ، ٹونی آہ ، اپنے اطالوی استاد کو کال کریں اور مجھے ان نظموں کی وضاحت کرنے دیں جو میں نے بنائی ہیں ، اوکا اوکے بغیر جلدی، میرے دوست ، ہیلو


Fedez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: