TJ Monterde – Palagi မြန်မာစာ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Hindi man araw-araw na nakangiti
– နေ့တိုင်းပြုံးနေတာတောင်မဟုတ်ဘူး။
Ilang beses na rin tayong humihindi
– ကျွန်တော်တို့လည်းအကြိမ်များစွာဆင်းဖူးပါတယ်။
‘Di na mabilang ang ating mga tampuhan
– ကျွန်တော်တို့အလောင်းတွေကိုမရေတွက်ဘူး။
Away-bati natin, ‘di na namamalayan
– ကျွန်တော်တို့တိုက်ပွဲဝင်နေကြတယ်၊တိုက်ပွဲဝင်နေကြတယ်၊တိုက်ပွဲဝင်နေကြတယ်၊တိုက်ပွဲဝင်နေကြတယ်၊တိုက်ပွဲဝင်နေကြတယ်၊တိုက်ပွဲဝင်နေကြတယ်။

Heto tayo
– ဒီမှာကျွန်တော်တို့ပါ။

Ngunit sa huli palagi
– ဒါပေမဲ့အဆုံးမှာတော့အမြဲတမ်း
Babalik pa rin sa yakap mo
– လည်ပင်းဆီပြန်လာနေတုန်းပါ။
Hanggang sa huli palagi
– အဆုံးအထိအမြဲတမ်း
Pipiliin kong maging sa’yo
– မင်းဖြစ်ဖို့ငါရွေးချယ်တယ်။
Ulit-ulitin man, nais kong malaman mong
– ထပ်ကာထပ်ကာသိစေချင်တာက
Iyo ako palagi, palagi
– ငါကမင်းရဲ့၊အမြဲတမ်း

Kung balikan man ang hirap, luha’t lahat
– အားလုံးပြန်ပြီးသွားတဲ့အခါမျက်ရည်တွေ
Ikaw ang paborito kong desisyon at
– မင်းဟာငါ့အကြိုက်ဆုံး၊
‘Pag napaligiran ng ingay at ng gulo
– ဆူညံသံနဲ့ဖရိုဖရဲတွေဝန်းရံနေတယ်။
‘Di ko ‘pagpapalit ngiti mo sa mundo
– ကမ္ဘာကြီးကိုပြုံးပြနေတာမမြင်ချင်ဘူး။

Heto tayo
– ဒီမှာကျွန်တော်တို့ပါ။

Sa huli palagi
– အဆုံးမှာတော့အမြဲတမ်း
Babalik pa rin sa yakap mo
– လည်ပင်းဆီပြန်လာနေတုန်းပါ။
Hanggang sa huli palagi
– အဆုံးအထိအမြဲတမ်း
Pipiliin kong maging sa’yo
– မင်းဖြစ်ဖို့ငါရွေးချယ်တယ်။
Ulit-ulitin man, nais kong malaman mong
– ထပ်ကာထပ်ကာသိစေချင်တာက
Iyo ako
– မင်းငါ

Sa pagdating ng ating pilak at ginto
– ငွေနဲ့ရွှေတွေရောက်လာတာနဲ့အတူ
Dyamante ma’y abutin
– စိန် reach
Ikaw pa rin aking bituin
– မင်းဟာငါ့ကြယ်ပဲ
Natatangi kong dalangin ‘gang sa huling siglo
– ပြီးခဲ့သည့်ရာစုနှစ်အတွင်းကျွန်ုပ်၏ထူးခြားသောဆုတောင်းအဖွဲ့

Sa huli palagi
– အဆုံးမှာတော့အမြဲတမ်း
Babalik pa rin sa yakap mo
– လည်ပင်းဆီပြန်လာနေတုန်းပါ။
Mahal sa huli palagi
– အဆုံးမှာတော့အမြဲတမ်းချစ်ခင်ခံရတယ်။
Pipiliin kong maging sa’yo
– မင်းဖြစ်ဖို့ငါရွေးချယ်တယ်။
Ulit-ulitin man, nais kong malaman mong
– ထပ်ကာထပ်ကာသိစေချင်တာက
Iyo ako palagi
– မင်းကအမြဲတမ်းငါပဲလေ။


TJ Monterde

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: