Kendrick Lamar – euphoria Български Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

​eurt si em tuoba yas yeht gnihtyrevE
– ​Юрт Си Ем Туоба Яс Йет гнихтирев
Euphoria
– Еуфория

Them super powers gettin’ neutralized, I can only watch in silence
– Тези супер сили се неутрализират, мога само да гледам в мълчание.
The famous actor we once knew is lookin’ paranoid and now is spiralin’
– Известният актьор, когото познавахме, изглежда параноичен, а сега се върти в кръг.
You’re movin’ just like a degenerate, every antic is feelin’ distasteful
– Движиш се като изрод. всеки луд се чувства отвратително.
I calculate you’re not as calculated, I can even predict your angle
– Изчислих, че не си толкова пресметлив, дори мога да предскажа ъгъла ти.
Fabricatin’ stories on the family front ’cause you heard Mr. Morale
– Измисляш истории на семейния фронт, защото чу г-н морал .
A pathetic master manipulator, I can smell the tales on you now
– Жалък манипулатор, мога да подуша приказките ти.
You’re not a rap artist, you a scam artist with the hopes of being accepted
– Ти не си рап изпълнител, ти си измамник с надеждата да бъдеш приет
Tommy Hilfiger stood out, but FUBU never had been your collection
– Томи Хилфигър се открояваше, но ФУБУ никога не е била твоя колекция.
I make music that electrify ’em, you make music that pacify ’em
– Аз правя музика, която ги наелектризира, ти правиш музика, която ги успокоява.
I can double down on that line, but spare you this time, that’s random acts of kindness
– Мога да удвоя на тази линия, но да ви спестя този път, това са случайни актове на доброта.
Know you a master manipulator and habitual liar too
– Знайте, че сте майстор манипулатор и обичаен лъжец
But don’t tell no lie about me and I won’t tell truths ’bout you
– Но не лъжи за мен и аз няма да кажа истината за теб.


Shoo, shoo, shoo
– Къш, къш, къш
Shoo, shoo, shoo
– Къш, къш, къш
Bee, bee, bee, bee, bee, bee
– Пчела, пчела, пчела, пчела, пчела, пчела

Yeah, I’m out the way, yeah, I’m low, okay
– Да, аз съм на пътя, да, аз съм ниско, добре
Yeah, the island right here’s remote, okay
– Да, островът тук е отдалечен.
I ain’t thinkin’ about no reaper, nigga, I’m reapin’ what I sow, okay
– Не мисля за Жътвар, Негро, жъна каквото посея.
Got a Benjamin and a Jackson all in my house like I’m Joe, okay
– Имам Бенджамин и Джаксън в къщата си, все едно съм Джо.
Hellcat, made his homeboys and them type sell they soul, okay
– Хелкат е накарал хората си да си продадат душата.
Everybody wanna be demon ’til they get chipped by a throwaway
– Всеки иска да бъде демон, докато не бъде ударен от изхвърлен.
And I might do a show a day, once a lame, always a lame
– И мога да правя шоу на ден, веднъж куц, винаги куц
Oh, you thought the money, the power or fame would make you go away?
– Мислеше, че парите, властта или славата Ще те накарат да се махнеш?
Have you ever played have-you-ever? Okay, nigga, let’s play
– Играл ли си някога? Добре, Негро, да играем.
Have you ever walked your enemy down like with a poker face?
– Били ли сте някога ходи врага си надолу като с безизразно лице?
Have you ever paid five hundred thou’ like to an open case?
– Някога плащал ли си петстотин хиляди за отворен случай?
Well, I have, and I failed at both, but I came out straight
– Да, провалих се и в двете, но излязох прав.
I hate when a rapper talk about guns, then somebody die, they turn into nuns
– Мразя, когато рапър говори за оръжия, а след това някой умре, те се превръщат в монахини.
Then hop online like “Pray for my city,” he fakin’ for likes and digital hugs
– След това хоп онлайн като “Молете се за моя град” той фалшифицира за харесвания и цифрови прегръдки
His daddy a killer, he wanna be junior, they must’ve forgot the shit that they done
– Баща му е убиец, иска да е младши, сигурно са забравили какво са направили.
Dementia must run in his family, but let it get shaky
– Деменцията трябва да тече в семейството му, но нека се разклати
I’ll park his son
– Ще паркирам сина му.
The very first time I shot me a Drac’, the homie had told me to aim it this way
– Първият път, когато Застрелях Драк, моят приятел ми каза да го насоча по този начин.
I didn’t point down enough, today, I’ll show you I learned from those mistakes
– Не посочих достатъчно надолу, днес ще ви покажа, че съм се поучил от тези грешки
Somebody had told me that you got a ring, on God, I’m ready to double the wage
– Някой ми каза, че имаш пръстен, за Бога, готов съм да удвоя заплатата.
I’d rather do that than let a Canadian nigga make Pac turn in his grave
– По-добре да го направя, отколкото канадско Негро да обърне пак в гроба си.
Cutthroat business, you got shit twisted
– Убийствен бизнес, прецакан си.
What is it? The braids?
– Какво има? Плитките?
I hurt your feelings? You don’t wanna work with me no more? Okay
– Нараних чувствата ти? Вече не искаш да работиш с мен? Добре
It’s three GOATs left, and I seen two of them kissin’ and huggin’ on stage
– Останаха три кози и видях две от тях да се целуват и прегръщат на сцената.
I love ’em to death, and in eight bars, I’ll explain that phrase, huh
– Обичам ги до смърт, и в осем бара, ще обясня тази фраза, а?
It’s nothin’ nobody can tell me, huh
– Нищо, което никой не може да ми каже.
I don’t wanna talk on no celly, huh
– Не искам да говоря за това.
You know I got language barriers, huh
– Знаеш, че имам езикови бариери.
It’s no accent you can sell me, huh
– Това не е акцент, който можеш да ми продадеш.
Yeah, Cole and Aubrey know I’m a selfish nigga, the crown is heavy, huh
– Да, Кол и Обри знаят, че съм егоистичен негър, короната тежи, а?
I pray they my real friends, if not, I’m YNW Melly
– Моля се те да са ми истински приятели, ако не, аз съм ину Мели.
I don’t like you poppin’ shit at Pharrell, for him, I inherit the beef
– Не ми харесва да дрънкаш глупости на Фарел, за него аз наследявам говеждото.
Yeah, fuck all that pushin’ P, let me see you push a T
– Да, майната му на всичкото това бутане, дай да те видя как буташ т.
You better off spinnin’ again on him, you think about pushin’ me
– По-добре се завърти отново, ако мислиш да ме буташ.
He’s Terrence Thornton, I’m Terence Crawford, yeah, I’m whoopin’ feet
– Той е Терънс Торнтън, Аз съм Терънс Крофърд, да, аз съм трепач.
We ain’t gotta get personal, this a friendly fade, you should keep it that way
– Не е нужно да ставаме лични, Това е приятелски разговор, трябва да си остане така.
I know some shit about niggas that make Gunna Wunna look like a saint
– Знам някои неща за негрите, които правят Гунна Уана да изглежда като светица.
This ain’t been about critics, not about gimmicks, not about who the greatest
– Не става въпрос за критици, не за трикове, не за това кой е най-великият.
It’s always been about love and hate, now let me say I’m the biggest hater
– Винаги е било за любов и омраза, сега нека кажа, че аз съм най-големият мразещ.
I hate the way that you walk, the way that you talk, I hate the way that you dress
– Мразя начина, по който ходиш, начина, по който говориш, мразя начина, по който се обличаш
I hate the way that you sneak diss, if I catch flight, it’s gon’ be direct
– Мразя начина, по който се промъкваш, ако хвана полет, ще бъде директно
We hate the bitches you fuck ’cause they confuse themself with real women
– Мразим кучките, които чукаш, защото се бъркат с истинските жени .
And notice, I said “we,” it’s not just me, I’m what the culture feelin’
– И забележете, казах “ние”, не съм само аз, аз съм това, което културата чувства.
How many more fairytale stories ’bout your life ’til we had enough?
– Колко още приказки за живота ти, докато не ни омръзнат?
How many more Black features ’til you finally feel that you’re Black enough?
– Колко още черни черти, докато най-накрая почувствате, че сте достатъчно черни?
I like Drake with the melodies, I don’t like Drake when he act tough
– Харесвам Дрейк с мелодиите, не харесвам Дрейк, когато се държи грубо.
You gon’ make a nigga bring back Puff, let me see if Chubbs really crash somethin’
– Ако накараш някой да върне Пуф, ще видя дали Чъбс наистина ще сгази нещо.
Yeah, my first one like my last one, it’s a classic, you don’t have one
– Да, Първият ми като последния ми, това е класика, ти нямаш такъв
Let your core audience stomach that, then tell ’em where you get your abs from
– Нека основната Ви аудитория стомаха, че, след това им кажа, където можете да получите корема си от
V12, it’s a fast one, baow-baow-baow, last one
– В12, бърза е, бау-бау-бау, последна.
Headshot for the year, you better walk around like Daft Punk
– По – добре да се разхождаш като луд Пънк.

Remember?
– Помниш ли?
Ayy, Top Dawg, who the fuck they think they playin’ with?
– Ей, Топ куче, с кого си мислят, че си играят?
Extortion my middle name as soon as you jump off of that plane, bitch
– Изнудваш презимето ми веднага щом скочиш от самолета, кучко.
I’m allergic to the lame shit, only you like bein’ famous
– Алергичен съм към тъпите неща, но ти обичаш да си известен.
Yachty can’t give you no swag neither, I don’t give a fuck ’bout who you hang with
– И яхти не може да ти даде нищо, не ми пука с кого се мотаеш.
I hate the way that you walk, the way that you talk, I hate the way that you dress
– Мразя начина, по който ходиш, начина, по който говориш, мразя начина, по който се обличаш
Surprised you wanted that feature request, you know that we got some shit to address
– Изненадах се, че искаш тази функция, но знаеш, че трябва да се заемем с някои неща.
I even hate when you say the word “nigga,” but that’s just me, I guess
– Дори мразя, когато казваш “Негро”, но това съм си аз, предполагам.
Some shit just cringeworthy, it ain’t even gotta be deep, I guess
– Някои неща са просто гнусни, дори не трябва да са дълбоки, предполагам.
Still love when you see success, everything with me is blessed
– Все още обичам, когато виждаш успех, всичко с мен е благословено.
Keep makin’ me dance, wavin’ my hand, and it won’t be no threat
– Продължавай да ме караш да танцувам, да махам с ръка и няма да е заплаха.
I’m knowin’ they call you The Boy, but where is a man? ‘Cause I ain’t seen him yet
– Знам, че те наричат момчето, но къде е мъжът? Защото още не съм го виждал.
Matter fact, I ain’t even bleed him yet, can I bleed him? (Bet)
– Всъщност, още не съм му пуснала кръв, мога ли да му пусна? (Залог)
When I see you stand by Sexyy Red, I believe you see two bad bitches
– Когато те видя да стоиш до Секси ред, мисля, че виждаш две лоши кучки.
I believe you don’t like women, it’s real competition, you might pop ass with ’em
– Вярвам, че не харесваш жени, това е истинска конкуренция, може да се размажеш с тях.
Let’s speak on percentage, show me your splits, I’ll make sure I double back with ya
– Да говорим за Процент, Покажи ми шпагатите си, ще се уверя, че ще се върна с теб.
You were signed to a nigga that’s signed to a nigga that said he was signed to that nigga
– Подписал си с негър, който е подписал с негър, който е казал, че е подписал с този негър.
Try cease and desist on the “Like That” record?
– Опитай се да спреш и да се откажеш от записа”като този”?
Ho, what? You ain’t like that record?
– Хо, какво? Не си ли като плочата?
“Back To Back,” I like that record
– “Назад до назад” Харесва ми този запис
I’ma get back to that, for the record
– Ще се върна към това, за протокола.
Why would I call around tryna get dirt on niggas? Y’all think all my life is rap?
– Защо да обикалям наоколо и да търся мръсотии за негрите? Мислите, че целият ми живот е рап?
That’s ho shit, I got a son to raise, but I can see you don’t know nothin’ ’bout that
– Имам син да отглеждам, но виждам, че не знаеш нищо за това.
Wakin’ him up, know nothin’ ’bout that
– Събуждам го, не знам нищо за това.
Then tell him to pray, know nothin’ ’bout that
– Тогава му кажи да се моли.
Then givin’ him tools to walk through life like day by day, know nothin’ ’bout that
– След това му даде инструменти, за да ходи през живота като ден за ден, не знам нищо за това
Teachin’ him morals, integrity, discipline, listen, man, you don’t know nothin’ ’bout that
– Учи го на морал, почтеност, дисциплина.
Speakin’ the truth and consider what God’s considerin’, you don’t know nothin’ ’bout that
– Да говориш истината и да мислиш това, което Бог мисли, ти не знаеш нищо за това.
Ain’t twenty-v-one, it’s one-v-twenty if I gotta smack niggas that write with you
– Не са двадесет и едно, а двадесет, ако трябва да напляскам негрите, които пишат с теб.
Yeah, bring ’em out too, I’ll clean ’em out too, tell BEAM that he better stay right with you
– Да, изкарай и тях, аз също ще ги изчистя, кажи на Бийм, че е по-добре да остане с теб.
Am I battlin’ ghost or AI?
– Призрак ли съм или Ал?
Nigga feelin’ like Joel Osteen
– Чувствам се като Джоел Остин.
Funny, he was in a film called A.I.
– Странно, той участва във филм, наречен изкуствен интелект.
And my sixth sense tellin’ me to off him
– И шестото ми чувство ми казва да го разкарам.
I’ma blick niggas all in they coffin
– Аз съм черен негър в ковчег.
Yeah, OV-ho niggas is dick riders
– Да, о-хо негрите са Дик Райдърс.
Tell ’em run to America, they imitate heritage, they can’t imitate this violence
– Кажи им, че бягат в Америка, имитират наследството, не могат да имитират това насилие.
What I learned is niggas don’t like the West Coast, and I’m fine with it, I’ll push the line with it
– Това, което научих е, че негрите не харесват Западния бряг, и аз нямам проблем с това, ще натисна линията с него
Pick a nigga off one at a time with it
– Избирай негрите един по един.
We can be on a three-hour time difference
– Можем да сме на тричасова часова разлика.
Don’t speak on the family, crodie
– Не говори за семейството, кроуди.
It can get deep in the family, crodie
– Може да се забие дълбоко в семейството, кроуди.
Talk about me and my family, crodie?
– Да говорим за мен и семейството ми, кроуди?
Someone gon’ bleed in your family, crodie
– Някой ще кърви в семейството ти, кроуди.
I be at New Ho King eatin’ fried rice with a dip sauce and a blammy, crodie
– Аз съм в Ню Хо Кинг, ям пържен ориз със сос и блами кроди.
Tell me you’re cheesin’, fam
– Кажи ми, че искаш сирене.
We can do this right now on the camera, crodie
– Можем да го направим сега пред камерата, кроуди.
Ayy, fuck y’all niggas, I don’t trust y’all niggas
– Майната ви, негри, нямам ви доверие.
I wave one finger and thump y’all niggas like mmm
– Махам с пръст и ви удрям като МММ
Field goal, punt y’all niggas, they punk y’all niggas, nobody never took my food
– Фийлд гол, шут на всички негри, те се ебават с всички негри, никой никога не ми е взимал храната
Whoever that’s fuckin’ with him, fuck you niggas, and fuck the industry too
– Който и да се ебава с него, МАЙНАТА ВИ на вас, негри, майната му и на индустрията.
If you take it there, I’m takin’ it further
– Ако го занесеш там, аз ще го отнеса по-нататък.
Psst, that’s something you don’t wanna do
– Псст, това е нещо, което не искаш да правиш.

Ooh
– ООО
We don’t wanna hear you say “nigga” no more
– Не искаме да те чуваме да казваш” Негро ” повече.
We don’t wanna hear you say “nigga” no more
– Не искаме да те чуваме да казваш” Негро ” повече.
Stop
– Спри


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: