Kendrick Lamar – euphoria Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

​eurt si em tuoba yas yeht gnihtyrevE
– ​eur si em tuoba yas yeet gnädeg
Euphoria
– Euphorie

Them super powers gettin’ neutralized, I can only watch in silence
– Dës Supermuecht ginn neutraliséiert, ech ka just a rou kucken
The famous actor we once knew is lookin’ paranoid and now is spiralin’
– De berühmte Schauspiller dee mir eemol woussten gesäit paranoid aus an ass elo spiralin
You’re movin’ just like a degenerate, every antic is feelin’ distasteful
– Dir plënnert wéi En Degeneréierten, all Antik fillt sech onwuel
I calculate you’re not as calculated, I can even predict your angle
– Ech berechnen Datt se net sou berechent sinn, kann ech souguer Hire Wénkel viraussoen
Fabricatin’ stories on the family front ’cause you heard Mr. Morale
– Geschichten op Der Familljefront erfannen, Well s De Mr. Moral héiers
A pathetic master manipulator, I can smell the tales on you now
– E pathetesche Meeschtermanipulator, ech richen Elo D ‘ Geschichten op iech
You’re not a rap artist, you a scam artist with the hopes of being accepted
– Dir sidd kee Rap Kënschtler, dir sidd E Cheater Mat Hoffnung akzeptéiert ze ginn
Tommy Hilfiger stood out, but FUBU never had been your collection
– Den Tommy Hëllefeger stoung eraus, awer DE FUBU war ni är Sammlung gewiescht
I make music that electrify ’em, you make music that pacify ’em
– Ech Maachen Musek déi se elektrifizéiert, dir Maacht Musek déi se zefridden huet
I can double down on that line, but spare you this time, that’s random acts of kindness
– Ech kann dës Zeil verduebelen, Awer spuert iech dës Kéier, dat sinn zoufälleg Handlungen
Know you a master manipulator and habitual liar too
– Do gëtt Gären Ee Staatschef.
But don’t tell no lie about me and I won’t tell truths ’bout you
– Awer erzielt keng Ligen iwwer mech an ech wäert Keng Wourechten iwwer iech Soen


Shoo, shoo, shoo
– Ech sin also an daat gebai gaangen.
Shoo, shoo, shoo
– Ech sin also an daat gebai gaangen.
Bee, bee, bee, bee, bee, bee
– Bee, Bee, Bee, Bee, Bee, Bee, Bee

Yeah, I’m out the way, yeah, I’m low, okay
– Jo, ech sinn aus mengem Wee jo ech sinn niddereg, okay
Yeah, the island right here’s remote, okay
– Op Där Insel konnte, okay
I ain’t thinkin’ about no reaper, nigga, I’m reapin’ what I sow, okay
– Ech denken net un kee Schnëtt, Nigger, ech recoltéieren wat ech säen, okay
Got a Benjamin and a Jackson all in my house like I’m Joe, okay
– Ech hunn E Benjamin an En Jackson a mengem Haus wéi Wann Ech Joe wier, okay
Hellcat, made his homeboys and them type sell they soul, okay
– Hellcat, huet seng Homeboys an hatt hir Séil verkafen, okay
Everybody wanna be demon ’til they get chipped by a throwaway
– Jidderee wëll Dämon sinn bis hie vun Engem Wegwerfchip gechipt gëtt
And I might do a show a day, once a lame, always a lame
– An ech kéint all Dag Eng Show Maachen, eemol labber, ëmmer labber
Oh, you thought the money, the power or fame would make you go away?
– A Wat Fir D ‘ Bezéiung op Lügen opgebaut kënne ginn?
Have you ever played have-you-ever? Okay, nigga, let’s play
– Hutt dir jeemools have-you-ever gespillt? Okay, Nigger, loosst eis spillen
Have you ever walked your enemy down like with a poker face?
– Hutt dir jeemools Äre Feind erofgeschloen wéi mat Engem Poker Gesiicht?
Have you ever paid five hundred thou’ like to an open case?
– Hutt dir jeemools fënnefhonnert Euro fir en oppene Fall bezuelt?
Well, I have, and I failed at both, but I came out straight
– Gutt, ech hunn dat gemaach, an ech hunn déi zwee gescheitert, awer ech sinn kloer erauskomm
I hate when a rapper talk about guns, then somebody die, they turn into nuns
– Ech haassen et wann E Rapper Iwwer Waffen schwätzt, da stierft een, si ginn Nonnen
Then hop online like “Pray for my city,” he fakin’ for likes and digital hugs
– Da spréngt online wéi “Biet fir meng Stad”, hie fälscht Likes an digital Hugen
His daddy a killer, he wanna be junior, they must’ve forgot the shit that they done
– Säi Papp ass E Mäerder, hie wëll méi jonk sinn, dir musst de Schäiss vergiess hunn, deen dir gemaach hutt
Dementia must run in his family, but let it get shaky
– Demenz muss a senger Famill lafen, awer loosst et wackeleg ginn
I’ll park his son
– Ech wäert säi Jong parken
The very first time I shot me a Drac’, the homie had told me to aim it this way
– Wéi ech fir d ‘éischt op En Draach geschoss hunn, Hat D’ Homie mir gesot esou ze zielen
I didn’t point down enough, today, I’ll show you I learned from those mistakes
– Ech hunn net genuch drop higewisen, haut weisen ech Iech datt ech aus dëse Feeler geléiert hunn
Somebody had told me that you got a ring, on God, I’m ready to double the wage
– Een hat mir gesot datt dir E Rank hutt, Vu Gott, ech si bereet De Loun ze verduebelen
I’d rather do that than let a Canadian nigga make Pac turn in his grave
– Ech géif dat léiwer maachen wéi e kanadeschen Nigger Ze kréien Fir Pac a sengem Graf ze dréinen
Cutthroat business, you got shit twisted
– Schnëttgeschäft, du hues Schäiss verdréit
What is it? The braids?
– Wat ass et? Déi Braids?
I hurt your feelings? You don’t wanna work with me no more? Okay
– Ech hunn är Gefiller verletzt? Wëllt dir net méi mat mir schaffen? An Uerdnung
It’s three GOATs left, and I seen two of them kissin’ and huggin’ on stage
– Et sinn nach dräi Geessen iwwreg, an ech hunn zwee vun hinnen op der Bühn gesinn kussen an ëmklammen
I love ’em to death, and in eight bars, I’ll explain that phrase, huh
– Ech hunn hatt Zum Doud gär, an an aacht Baren erklären ech Dëse Saz, hmm
It’s nothin’ nobody can tell me, huh
– Et ass näischt wat kee mir ka soen, hmm
I don’t wanna talk on no celly, huh
– Ech wëll net op kee fall schwätzen, hmm
You know I got language barriers, huh
– Dir wësst datt ech Sproochbarrieren hunn, hmm
It’s no accent you can sell me, huh
– Et ass keen Akzent deen dir mir verkafe kënnt, hmm
Yeah, Cole and Aubrey know I’m a selfish nigga, the crown is heavy, huh
– Jo, Cole An Aubrey wëssen datt ech en egoisteschen Nigger sinn, D ‘ Kroun ass schwéier, ass et Net
I pray they my real friends, if not, I’m YNW Melly
– Ech bieden datt se meng richteg Frënn sinn, wann net SINN ECH YNW Melly
I don’t like you poppin’ shit at Pharrell, for him, I inherit the beef
– Ech hunn et net gär wann dir De Pharrell beréiert, fir hien ierwen ech D ‘ Rëndfleesch
Yeah, fuck all that pushin’ P, let me see you push a T
– Jo, fuck Déi ganz Saach, loosst mech kucken wéi dir En T dréckt
You better off spinnin’ again on him, you think about pushin’ me
– Dir dréint besser erëm op hien, dir denkt drun mech ze drécken
He’s Terrence Thornton, I’m Terence Crawford, yeah, I’m whoopin’ feet
– Hien Ass Terrence Thornton, Ech Sinn Terence Crawford, jo ech Sinn Schreifféiss
We ain’t gotta get personal, this a friendly fade, you should keep it that way
– Mir mussen net perséinlech ginn, dëst ass eng frëndlech Fade, dir sollt et esou loossen
I know some shit about niggas that make Gunna Wunna look like a saint
– Ech weess eppes iwwer Niggas Déi D ‘ Gunna Wunna wéi Eng Helleg ausgesinn
This ain’t been about critics, not about gimmicks, not about who the greatest
– Hei goung et net Ëm Kritiker, Net Gimmicks, net wien Dee Gréissten ass
It’s always been about love and hate, now let me say I’m the biggest hater
– Et war ëmmer Iwwer Léift An Haass, loosst mech elo soen, ech sinn dee gréissten Hater
I hate the way that you walk, the way that you talk, I hate the way that you dress
– Ech haassen de Wee wéi dir trëppelt, de Wee wéi dir schwätzt, ech haassen de wee wéi dir iech verkleed
I hate the way that you sneak diss, if I catch flight, it’s gon’ be direct
– Ech haassen de Wee wéi dir Diss schneit, wann ech E Fluch fänken, wäert ech direkt sinn
We hate the bitches you fuck ’cause they confuse themself with real women
– Mir haassen D ‘ Bitches déi dir féckt well se sech mat richtege Fraen duerchernee bréngen
And notice, I said “we,” it’s not just me, I’m what the culture feelin’
– A bemierkt, ech hu gesot “mir”, et ass net nëmmen ech, ech sinn dat Wat D ‘ Kultur fillt
How many more fairytale stories ’bout your life ’til we had enough?
– Wéi vill Mäerchengeschichten iwwer Äert Liewen bis mir genuch haten?
How many more Black features ’til you finally feel that you’re Black enough?
– Wéi vill schwaarz Feature sinn nach bis dir endlech fillt datt dir schwaarz genuch sidd?
I like Drake with the melodies, I don’t like Drake when he act tough
– Ech Wëll Drake Mat De Melodien, ech Wëll Drake net wann hien haart handelt
You gon’ make a nigga bring back Puff, let me see if Chubbs really crash somethin’
– Dir wäert en Nigger Kréien Fir Puff zréckzebréngen, loosst mech gesinn Ob Chubbs wierklech eppes Ofstierzen
Yeah, my first one like my last one, it’s a classic, you don’t have one
– Jo, mäin éischte wéi mäi leschte, et Ass E Klassiker, dir hutt keen
Let your core audience stomach that, then tell ’em where you get your abs from
– Loosst Äert Kärpublikum dat aushalen, da sot hinnen wou dir Är Bauchmuskele kritt
V12, it’s a fast one, baow-baow-baow, last one
– V12, et ass séier baow-baow-baow, lescht
Headshot for the year, you better walk around like Daft Punk
– Headshot fir D ‘ Joer, dir gitt besser ronderëm Wéi Daft Punk

Remember?
– Erënnert dir iech?
Ayy, Top Dawg, who the fuck they think they playin’ with?
– Hey Top Buddy, mat wiem mengt dir datt se spillen?
Extortion my middle name as soon as you jump off of that plane, bitch
– Erpressung mäi mëttelnumm, soubal dir aus Dem Fliger spréngt, Bitch
I’m allergic to the lame shit, only you like bein’ famous
– Ech sinn allergesch géint de lame Schäiss, nëmmen dir sidd gär berühmt
Yachty can’t give you no swag neither, I don’t give a fuck ’bout who you hang with
– Yachty kann iech och kee Swag ginn, ech sinn egal mat wiem dir hänkt
I hate the way that you walk, the way that you talk, I hate the way that you dress
– Ech haassen de Wee wéi dir trëppelt, de Wee wéi dir schwätzt, ech haassen de wee wéi dir iech verkleed
Surprised you wanted that feature request, you know that we got some shit to address
– Iwwerrascht datt dir dës Feature Ufro wollt, wësst dir datt mir eppes ze maachen hunn
I even hate when you say the word “nigga,” but that’s just me, I guess
– Ech haassen et souguer wann dir d ‘ Wuert “Nigga” seet, awer dat ass just ech, mengen ech
Some shit just cringeworthy, it ain’t even gotta be deep, I guess
– E Puer Schäiss ass einfach wäert, hatt muss net emol déif sinn, mengen ech
Still love when you see success, everything with me is blessed
– Léift et ëmmer nach wann Dir Erfolleg gesitt, alles mat mir ass geseent
Keep makin’ me dance, wavin’ my hand, and it won’t be no threat
– Fuert mech weider ze Danzen, wénkt mat menger Hand, an et wäert keng Bedrohung sinn
I’m knowin’ they call you The Boy, but where is a man? ‘Cause I ain’t seen him yet
– Ech weess datt se iech De Jong nennen, awer wou ass E Mann? Well ech hunn hien nach net gesinn
Matter fact, I ain’t even bleed him yet, can I bleed him? (Bet)
– De fakt ass, ech hunn hien nach net emol geblutt, kann ech hien bludden? Comp focuséiert geännert muss wette Wetten
When I see you stand by Sexyy Red, I believe you see two bad bitches
– Wann Ech Dech Gesinn Sexy Rout stoen, gleewen ech datt dir zwee béis Bitches gesitt
I believe you don’t like women, it’s real competition, you might pop ass with ’em
– Ech mengen dir hutt Keng Fraen gär, et ass richteg Konkurrenz, dir kënnt Mat hinnen An Den Aarsch trëppelen
Let’s speak on percentage, show me your splits, I’ll make sure I double back with ya
– Loosst Eis Iwwer Prozent schwätzen, weist mir är Splitter, ech wäert sécherstellen datt ech mat iech zréckkommen
You were signed to a nigga that’s signed to a nigga that said he was signed to that nigga
– Dir sidd bei engem Nigger ënnerschriwwen, deen bei engem Nigger ënnerschriwwen huet, dee gesot huet, hie wier bei dësem Nigger ënnerschriwwen
Try cease and desist on the “Like That” record?
– Probéiert de “Like That ” Rekord ze setzen an ze refuséieren?
Ho, what? You ain’t like that record?
– Ho wat ass Hutt dir D ‘ Plack net gär?
“Back To Back,” I like that record
– “Réck Zu Réck,” ech hunn dës Plack gär
I’ma get back to that, for the record
– Ech kommen zréck fir de Protokoll
Why would I call around tryna get dirt on niggas? Y’all think all my life is rap?
– Firwat soll ech uruffen fir Ze probéieren Dreck Op Niggas ze kréien? Mengt dir mäi ganzt Liewen Ass Rap?
That’s ho shit, I got a son to raise, but I can see you don’t know nothin’ ’bout that
– Dëst Saugt, ech muss e Jong erzéien, awer ech gesinn dir wësst näischt doriwwer
Wakin’ him up, know nothin’ ’bout that
– Erwächt hien, weess näischt doriwwer
Then tell him to pray, know nothin’ ’bout that
– Da sot him ze bieden, weess näischt doriwwer
Then givin’ him tools to walk through life like day by day, know nothin’ ’bout that
– Da gitt Him Tools fir Duerch D ‘ Liewen ze goen Wéi Dag fir Dag weess näischt doriwwer
Teachin’ him morals, integrity, discipline, listen, man, you don’t know nothin’ ’bout that
– Léiert Hien Moral, Integritéit, Disziplin, lauschtert, Mann, dir wësst näischt doriwwer
Speakin’ the truth and consider what God’s considerin’, you don’t know nothin’ ’bout that
– Schwätzt D ‘ Wourecht a betruecht Wat Gott berécksiichtegt, dir wësst näischt doriwwer
Ain’t twenty-v-one, it’s one-v-twenty if I gotta smack niggas that write with you
– Ass net zwanzeg géint een, et ass een géint zwanzeg wann Ech Niggas schloe muss déi mat iech schreiwen
Yeah, bring ’em out too, I’ll clean ’em out too, tell BEAM that he better stay right with you
– Jo, huelt se och eraus, ech botzen se och eraus, sot DE BEAM datt hie besser bei iech bleift
Am I battlin’ ghost or AI?
– Kämpfen ech Géint Geeschter oder AI?
Nigga feelin’ like Joel Osteen
– Nigga fillt sech wéi Joel Osteen
Funny, he was in a film called A.I.
– Ech war an engem Film Mam Numm A. I.
And my sixth sense tellin’ me to off him
– A mäi sechste Sënn seet mir et lass ze ginn
I’ma blick niggas all in they coffin
– Ech E Bléck niggas all An dir Sarg
Yeah, OV-ho niggas is dick riders
– OV-ho niggas sinn Net ze spéit
Tell ’em run to America, they imitate heritage, they can’t imitate this violence
– Sot hinnen, si lafen An Amerika, si imitéieren D ‘ Ierfschaft, si kënnen dës Gewalt net imitéieren
What I learned is niggas don’t like the West Coast, and I’m fine with it, I’ll push the line with it
– Wat ech geléiert hunn Ass Datt Niggas D ‘Westküst net gär hunn, an ech si gutt domat, ech wäert d’ Grenz domat Iwwerschreiden
Pick a nigga off one at a time with it
– Wielt en Nigger individuell domat
We can be on a three-hour time difference
– Mir kënnen en Zäitënnerscheed vun dräi Stonnen hunn
Don’t speak on the family, crodie
– Schwätzt net Iwwer D ‘ Famill, crodie
It can get deep in the family, crodie
– Et kann déif An D ‘ Famill penetréieren, crodie
Talk about me and my family, crodie?
– Schwätzen iwwer mech a Meng Famill, Crodie?
Someone gon’ bleed in your family, crodie
– Een wäert an ärer Famill bléien, crodie
I be at New Ho King eatin’ fried rice with a dip sauce and a blammy, crodie
– Ech Si Bei New Ho King a reis frittéiert Mat Enger Tauchsauce An Engem Blammy, Crodie
Tell me you’re cheesin’, fam
– Erziel mer datt Dir Kéis sidd, fam
We can do this right now on the camera, crodie
– Mir kënnen dat elo Mat Der Kamera Maachen, Crodie
Ayy, fuck y’all niggas, I don’t trust y’all niggas
– Ayy, féck dech niggas, ech trauen dech niggas net
I wave one finger and thump y’all niggas like mmm
– Ech wénken Mat Engem Fanger a schloe är Niggas wéi mmm
Field goal, punt y’all niggas, they punk y’all niggas, nobody never took my food
– Field goal, punt y ‘all niggas, dir punk y’ all niggas, keen huet ni mäi Iessen geholl
Whoever that’s fuckin’ with him, fuck you niggas, and fuck the industry too
– Wien dat mat him mécht, féck Dech Nigger a féck Och D ‘ Industrie
If you take it there, I’m takin’ it further
– Wann dir et dohinner hëlt, huelen ech et weider
Psst, that’s something you don’t wanna do
– Psst, dir wëllt dat net maachen

Ooh
– Caa-caa-caa-caa –
We don’t wanna hear you say “nigga” no more
– Mir wëllen iech net méi héieren” nigga ” soen
We don’t wanna hear you say “nigga” no more
– Mir wëllen iech net méi héieren” nigga ” soen
Stop
– Stoppen


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: