Kendrick Lamar – euphoria Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

​eurt si em tuoba yas yeht gnihtyrevE
– ​eurt si em tuoba Yas yeht gnihtyrevE
Euphoria
– Euforia

Them super powers gettin’ neutralized, I can only watch in silence
– Os superpoderes a serem neutralizados, só posso ver em silêncio
The famous actor we once knew is lookin’ paranoid and now is spiralin’
– O famoso actor que conhecíamos parece paranóico e agora está a espiralar
You’re movin’ just like a degenerate, every antic is feelin’ distasteful
– Você está se movendo como um degenerado, todas as palhaçadas são desagradáveis
I calculate you’re not as calculated, I can even predict your angle
– Eu calculo que você não é tão calculado, eu posso até prever o seu ângulo
Fabricatin’ stories on the family front ’cause you heard Mr. Morale
– Fabricando histórias na frente da família porque você ouviu o Sr. moral
A pathetic master manipulator, I can smell the tales on you now
– Um patético mestre manipulador, eu posso sentir o cheiro das histórias em você agora
You’re not a rap artist, you a scam artist with the hopes of being accepted
– Você não é um artista De rap, você é um artista de embuste com a esperança de ser aceito
Tommy Hilfiger stood out, but FUBU never had been your collection
– Tommy Hilfiger se destacou, mas FUBU nunca foi sua coleção
I make music that electrify ’em, you make music that pacify ’em
– Eu faço música que os eletrifica, você faz música que os Pacifica
I can double down on that line, but spare you this time, that’s random acts of kindness
– Eu posso dobrar nessa linha, mas poupá-lo desta vez, isso é atos aleatórios de bondade
Know you a master manipulator and habitual liar too
– Conheça você um mestre manipulador e mentiroso habitual também
But don’t tell no lie about me and I won’t tell truths ’bout you
– Mas não diga nenhuma mentira sobre mim e eu não vou dizer verdades sobre você


Shoo, shoo, shoo
– Shoo, shoo, shoo
Shoo, shoo, shoo
– Shoo, shoo, shoo
Bee, bee, bee, bee, bee, bee
– Abelha, Abelha, Abelha, Abelha, Abelha, Abelha

Yeah, I’m out the way, yeah, I’m low, okay
– Sim, estou fora do caminho, sim, estou baixo, ok
Yeah, the island right here’s remote, okay
– Sim, a ilha aqui é remota, OK
I ain’t thinkin’ about no reaper, nigga, I’m reapin’ what I sow, okay
– Eu não estou pensando em nenhum Ceifador, mano, eu estou colhendo o que eu semeio, OK
Got a Benjamin and a Jackson all in my house like I’m Joe, okay
– Tenho um Benjamin e um Jackson todos na minha casa como se eu fosse o Joe, está bem
Hellcat, made his homeboys and them type sell they soul, okay
– Hellcat, fez seus homeboys e eles tipo vender sua alma, OK
Everybody wanna be demon ’til they get chipped by a throwaway
– Todos querem ser demónios até serem lascados por um descartável
And I might do a show a day, once a lame, always a lame
– E eu poderia fazer um show por dia, uma vez um Coxo, sempre um Coxo
Oh, you thought the money, the power or fame would make you go away?
– Pensaste que o dinheiro, o poder ou a fama te fariam desaparecer?
Have you ever played have-you-ever? Okay, nigga, let’s play
– Você já jogou have-you-ever? OK, mano, vamos jogar
Have you ever walked your enemy down like with a poker face?
– Alguma vez você já andou seu inimigo para baixo como com uma cara de poker?
Have you ever paid five hundred thou’ like to an open case?
– Alguma vez pagaste quinhentos mil a um caso aberto?
Well, I have, and I failed at both, but I came out straight
– Bem, eu tenho, e eu falhei em ambos, mas eu saí em linha reta
I hate when a rapper talk about guns, then somebody die, they turn into nuns
– Eu odeio quando um rapper fala sobre armas, então alguém morre, eles se transformam em freiras
Then hop online like “Pray for my city,” he fakin’ for likes and digital hugs
– Em seguida, hop on-line como “Reze pela minha cidade”, ele fingindo gostos e abraços digitais
His daddy a killer, he wanna be junior, they must’ve forgot the shit that they done
– Seu pai um assassino, ele quer ser Júnior, eles devem ter esquecido a merda que eles fizeram
Dementia must run in his family, but let it get shaky
– Demência deve correr em sua família, mas deixá-lo ficar instável
I’ll park his son
– Vou estacionar o filho dele
The very first time I shot me a Drac’, the homie had told me to aim it this way
– A primeira vez que eu tiro-me um Drac’ , o mano tinha-me dito para apontá-lo desta forma
I didn’t point down enough, today, I’ll show you I learned from those mistakes
– Eu não apontei o suficiente, hoje, eu vou te mostrar que aprendi com esses erros
Somebody had told me that you got a ring, on God, I’m ready to double the wage
– Alguém me disse que você tem um anel, em Deus, estou pronto para dobrar o salário
I’d rather do that than let a Canadian nigga make Pac turn in his grave
– Eu prefiro fazer isso do que deixar um negro Canadense fazer Pac virar em seu túmulo
Cutthroat business, you got shit twisted
– Negócio Cruel, você tem merda torcida
What is it? The braids?
– O que é isto? As tranças?
I hurt your feelings? You don’t wanna work with me no more? Okay
– Magoei os teus sentimentos? Já não queres trabalhar comigo? Certo
It’s three GOATs left, and I seen two of them kissin’ and huggin’ on stage
– Restam três cabras, e vi duas delas a beijarem – se e a abraçarem-se no palco
I love ’em to death, and in eight bars, I’ll explain that phrase, huh
– Eu os amo até a morte, e em oito compassos, vou explicar essa frase, hein
It’s nothin’ nobody can tell me, huh
– Não é nada que ninguém me possa dizer, hein
I don’t wanna talk on no celly, huh
– Eu não quero falar sobre nenhum celly, hein
You know I got language barriers, huh
– Sabes que tenho barreiras linguísticas
It’s no accent you can sell me, huh
– Não é sotaque que me podes vender, huh
Yeah, Cole and Aubrey know I’m a selfish nigga, the crown is heavy, huh
– Sim, Cole e Aubrey sabem que sou um negro egoísta, a coroa é pesada, hein
I pray they my real friends, if not, I’m YNW Melly
– Eu rezo para que eles sejam meus verdadeiros amigos, se não, eu sou YNW Melly
I don’t like you poppin’ shit at Pharrell, for him, I inherit the beef
– Eu não gosto de você estourando merda em Pharrell, para ele, eu herdo a carne
Yeah, fuck all that pushin’ P, let me see you push a T
– Sim, foda-se todo esse empurrão, deixe-me ver você empurrar um T
You better off spinnin’ again on him, you think about pushin’ me
– É melhor você girar novamente sobre ele, você pensa em me empurrar
He’s Terrence Thornton, I’m Terence Crawford, yeah, I’m whoopin’ feet
– Ele é Terrence Thornton, Eu sou Terence Crawford, sim, estou de pé
We ain’t gotta get personal, this a friendly fade, you should keep it that way
– Nós não temos que ser Pessoais, isso é um desvanecimento amigável, você deve mantê-lo assim
I know some shit about niggas that make Gunna Wunna look like a saint
– Eu sei alguma merda sobre manos que fazem Gunna wunna parecer um santo
This ain’t been about critics, not about gimmicks, not about who the greatest
– Não se trata de críticos, nem de truques, nem de quem é o maior
It’s always been about love and hate, now let me say I’m the biggest hater
– Sempre foi sobre amor e ódio, agora deixe-me dizer que sou o maior odiador
I hate the way that you walk, the way that you talk, I hate the way that you dress
– Eu odeio o jeito que você anda, o jeito que você fala, Eu odeio o jeito que você se veste
I hate the way that you sneak diss, if I catch flight, it’s gon’ be direct
– Eu odeio a maneira que você escapa diss, se eu pegar o vôo, vai ser direto
We hate the bitches you fuck ’cause they confuse themself with real women
– Odiamos as cabras que fodes porque elas confundem-se com mulheres reais
And notice, I said “we,” it’s not just me, I’m what the culture feelin’
– E reparem, eu disse “Nós”, não sou só eu, sou o que a cultura sente
How many more fairytale stories ’bout your life ’til we had enough?
– Quantas mais histórias de contos de fadas sobre a tua vida até Termos o suficiente?
How many more Black features ’til you finally feel that you’re Black enough?
– Quantas mais características Negras até que você finalmente sinta que é Negro o suficiente?
I like Drake with the melodies, I don’t like Drake when he act tough
– Eu gosto de Drake com as melodias, eu não gosto de Drake quando ele age duro
You gon’ make a nigga bring back Puff, let me see if Chubbs really crash somethin’
– Você vai fazer um negro trazer de volta Puff, deixe-me ver se Chubbs realmente falhar alguma coisa
Yeah, my first one like my last one, it’s a classic, you don’t have one
– Sim, o meu primeiro como o meu último, é um clássico, você não tem um
Let your core audience stomach that, then tell ’em where you get your abs from
– Deixe o seu público principal aguentar isso, então diga a eles de onde você tira seus abdominais
V12, it’s a fast one, baow-baow-baow, last one
– V12, é rápido, baow-baow-baow, último
Headshot for the year, you better walk around like Daft Punk
– Tiro na cabeça para o ano, é melhor você andar por aí como Daft Punk

Remember?
– Lembras-te?
Ayy, Top Dawg, who the fuck they think they playin’ with?
– Ayy, Top Dawg, com quem pensam que estão a brincar?
Extortion my middle name as soon as you jump off of that plane, bitch
– Extorsão o meu nome do meio assim que saltares daquele avião, cabra
I’m allergic to the lame shit, only you like bein’ famous
– Eu sou alérgico à merda coxo, só você gosta de ser famoso
Yachty can’t give you no swag neither, I don’t give a fuck ’bout who you hang with
– Yachty não pode te dar nenhum swag nem, eu não dou a mínima para quem você anda com
I hate the way that you walk, the way that you talk, I hate the way that you dress
– Eu odeio o jeito que você anda, o jeito que você fala, Eu odeio o jeito que você se veste
Surprised you wanted that feature request, you know that we got some shit to address
– Surpreso que você quisesse esse pedido de recurso, você sabe que temos alguma merda para resolver
I even hate when you say the word “nigga,” but that’s just me, I guess
– Eu até odeio quando você diz a palavra “mano”, mas isso é só eu, eu acho
Some shit just cringeworthy, it ain’t even gotta be deep, I guess
– Alguma merda apenas cringeworthy, não é mesmo tem que ser profundo, eu acho
Still love when you see success, everything with me is blessed
– Ainda amo quando você vê sucesso, tudo comigo é abençoado
Keep makin’ me dance, wavin’ my hand, and it won’t be no threat
– Continue me fazendo dançar, acenando minha mão, e não será nenhuma ameaça
I’m knowin’ they call you The Boy, but where is a man? ‘Cause I ain’t seen him yet
– Sei que te chamam rapaz, mas onde está um homem? Porque ainda não o vi
Matter fact, I ain’t even bleed him yet, can I bleed him? (Bet)
– Na verdade, ainda nem o sangrei, posso sangrá-lo? (Aposta)
When I see you stand by Sexyy Red, I believe you see two bad bitches
– Quando te vejo a apoiar Sexyy Red, acredito que vês duas cabras más
I believe you don’t like women, it’s real competition, you might pop ass with ’em
– Eu acredito que você não gosta de mulheres, é uma competição real, você pode estourar com elas
Let’s speak on percentage, show me your splits, I’ll make sure I double back with ya
– Vamos falar sobre porcentagem, Mostre-me suas divisões, eu vou me certificar de que eu volte com você
You were signed to a nigga that’s signed to a nigga that said he was signed to that nigga
– Você foi assinado com um negro que foi assinado com um negro que disse que ele foi assinado com aquele negro
Try cease and desist on the “Like That” record?
– Tente cessar e desistir no registro” Like That”?
Ho, what? You ain’t like that record?
– Ho, o quê? Não gostas desse disco?
“Back To Back,” I like that record
– “Back To Back,” eu gosto desse disco
I’ma get back to that, for the record
– Vou voltar a isso, para que fique registado
Why would I call around tryna get dirt on niggas? Y’all think all my life is rap?
– Porque haveria de ligar para tentar apanhar os pretos? Acham que toda a minha vida é rap?
That’s ho shit, I got a son to raise, but I can see you don’t know nothin’ ’bout that
– Isso é merda, eu tenho um filho para criar, mas eu posso ver que você não sabe nada sobre isso
Wakin’ him up, know nothin’ ’bout that
– Acordando-o, não sei nada sobre isso
Then tell him to pray, know nothin’ ’bout that
– Em seguida, diga-lhe para orar, não sei nada sobre isso
Then givin’ him tools to walk through life like day by day, know nothin’ ’bout that
– Em seguida, dando-lhe ferramentas para andar pela vida como dia a dia, não sei nada sobre isso
Teachin’ him morals, integrity, discipline, listen, man, you don’t know nothin’ ’bout that
– Ensinando-lhe moral, integridade, disciplina, ouça, cara, você não sabe nada sobre isso
Speakin’ the truth and consider what God’s considerin’, you don’t know nothin’ ’bout that
– Falando a verdade e considerando o que Deus está considerando, você não sabe nada sobre isso
Ain’t twenty-v-one, it’s one-v-twenty if I gotta smack niggas that write with you
– Não é vinte-v-um, é um-v-vinte se eu tiver que bater em manos que escrevem com você
Yeah, bring ’em out too, I’ll clean ’em out too, tell BEAM that he better stay right with you
– Sim, traga-os para fora também, eu vou limpá-los também, diga a BEAM que é melhor ele ficar com você
Am I battlin’ ghost or AI?
– Estou a lutar contra o ghost ou a IA?
Nigga feelin’ like Joel Osteen
– Negro a sentir-se como o Joel Osteen
Funny, he was in a film called A.I.
– Engraçado, ele estava num filme chamado A. I.
And my sixth sense tellin’ me to off him
– E o meu sexto sentido a dizer-me para o afastar
I’ma blick niggas all in they coffin
– Eu sou manos blick todos no caixão
Yeah, OV-ho niggas is dick riders
– Sim, OV-ho niggas é dick riders
Tell ’em run to America, they imitate heritage, they can’t imitate this violence
– Diga-lhes que correm para a América, eles imitam a herança, eles não podem imitar essa violência
What I learned is niggas don’t like the West Coast, and I’m fine with it, I’ll push the line with it
– O que eu aprendi é que os manos não gostam da Costa Oeste, e eu estou bem com isso, vou empurrar a linha com isso
Pick a nigga off one at a time with it
– Escolha um negro um de cada vez com ele
We can be on a three-hour time difference
– Podemos ter uma diferença horária de três horas
Don’t speak on the family, crodie
– Não fales da família, crodie
It can get deep in the family, crodie
– Pode ficar profundamente na família, crodie
Talk about me and my family, crodie?
– Falar de mim e da minha família, crodie?
Someone gon’ bleed in your family, crodie
– Alguém vai sangrar na tua família, crodie
I be at New Ho King eatin’ fried rice with a dip sauce and a blammy, crodie
– Estou no New Ho King a comer arroz frito com um molho e um crodie culpado
Tell me you’re cheesin’, fam
– Diz-me que estás a fazer queijo, fam
We can do this right now on the camera, crodie
– Podemos fazê-lo agora mesmo com a câmara, crodie
Ayy, fuck y’all niggas, I don’t trust y’all niggas
– Ayy, Fodam-se todos os manos, eu não confio em todos os manos
I wave one finger and thump y’all niggas like mmm
– Eu aceno com um dedo e bato em todos os manos como mmm
Field goal, punt y’all niggas, they punk y’all niggas, nobody never took my food
– Field goal, punt y’all niggas, eles punk y’all niggas, ninguém nunca tomou minha comida
Whoever that’s fuckin’ with him, fuck you niggas, and fuck the industry too
– Quem quer que esteja a foder com ele, vão-se lixar, e vão-se lixar a indústria também
If you take it there, I’m takin’ it further
– Se o levares até lá, vou levá-lo mais longe
Psst, that’s something you don’t wanna do
– Psst, isso é algo que não queres fazer

Ooh
– Ooh
We don’t wanna hear you say “nigga” no more
– Nós não queremos ouvir você dizer” nigga ” não mais
We don’t wanna hear you say “nigga” no more
– Nós não queremos ouvir você dizer” nigga ” não mais
Stop
– Parar


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: