Videoklip
Tekste Këngësh
Yeah
– Po.
Yeah, I’m out that Brooklyn, now I’m down in Tribeca
– Po, unë jam Jashtë Se Brooklyn, tani unë jam poshtë Në Tribeca
Right next to De Niro, but I’ll be hood forever
– Menjëherë pranë De Niro, por unë do të jem hood përgjithmonë
I’m the new Sinatra, and since I made it here
– Unë Jam Sinatra e re, dhe që kur e bëra këtu
I can make it anywhere, yeah, they love me everywhere
– Unë mund ta bëj kudo, po, ata më duan kudo
I used to cop in Harlem, hola, my Dominicanos (Dímelo)
– I përdorur për të polic në Harlem, hola, Dominicanos tim (Dímelo)
Right there up on Broadway, brought me back to that McDonald’s
– Pikërisht atje lart Në Broadway, më ktheu në Atë Mcdonald’s
Took it to my stash spot, 560 State Street
– E çova në vendin tim të fshehtë, 560 State Street
Catch me in the kitchen, like a Simmons whippin’ pastry
– Më kap në kuzhinë, si një pastë me kamxhik Simmons
Cruisin’ down 8th Street, off-white Lexus
– Cruisin ‘ poshtë 8th Street, Off-White Lexus
Drivin’ so slow, but BK is from Texas
– Drivin ‘ aq i ngadalshëm, por BK është Nga Teksasi
Me? I’m out that Bed-Stuy, home of that boy Biggie
– Unë? Unë jam jashtë Atë Shtrat-Stuy, shtëpi e atij djali Biggie
Now I live on Billboard and I brought my boys with me
– Tani jetoj Në Billboard dhe i solla djemtë e mi me vete
Say “What up?” to Ty Ty, still sippin’ Mai Tais
– Thuaj “çfarë?”Për Ty Ty, ende sippin’ Mai Tais
Sittin’ courtside, Knicks and Nets give me high fives
– Sittin ‘ courtside, Knicks dhe Rrjeta më japin pesë të lartë
Nigga, I be spiked out (Come on), I could trip a referee (Come on)
– Nigga, unë të jetë spiked jashtë (Eja), unë mund të trip një arbitër (eja)
Tell by my attitude (Come on) that I’m most definitely from
– Tregoni me qëndrimin tim (Ejani) se unë jam më patjetër nga
In New York (Ayy, uh, yeah; aha)
– Në Nju Jork (Ayy, uh, yeah; aha)
Concrete jungle (Yeah) where dreams are made of
– Xhungël betoni (Po) ku bëhen ëndrrat e
There’s nothin’ you can’t do (Yeah, okay)
– Nuk ka asgjë që nuk mund ta bësh (Po, në rregull)
Now you’re in New York (Aha, aha, aha; uh, yeah)
– Tani je në Nju Jork (Aha, aha, aha; uh, po)
These streets will make you feel brand-new (New)
– Këto rrugë do t’ju bëjnë të ndiheni krejt të reja (Të Reja)
Big lights will inspire you (Come on, okay)
– Dritat e mëdha do t’ju frymëzojnë (hajde, në rregull)
Let’s hear it for New York (You welcome, OG; uh)
– Le ta dëgjojmë Për Nju Jork (ju mirëpresim, OG; uh)
New York (Yeah), New York (Uh, I made you hot, nigga)
– Nju Jork( Po), Nju Jork (Uh, të bëra nxehtë, zezak)
Catch me at the X with OG at a Yankee game
– Më kap Në X Me OG NË një Lojë Yankee
Shit, I made the Yankee hat more famous than a Yankee can
– Mut, e bëra kapelën Yankee më të famshme se Një Yankee mund
You should know I bleed blue, but I ain’t a Crip though
– Ju duhet ta dini se unë rrjedh gjak blu, por unë nuk jam Një Krip edhe pse
But I got a gang of niggas walkin’ with my clique though
– Por kam një bandë zezakësh që ecin me klikën time.
Welcome to the meltin’ pot, corners where we sellin’ rock
– Mirë se vini në meltin ‘pot, qoshet ku ne sellin’ rock
Afrika Bambaataa shit, home of the hip-hop
– Afrika Bambaataa shit, shtëpia e hip-hop
Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back
– Taksi e verdhë, taksi cigane, taksi dollari, holla mbrapa
For foreigners, it ain’t fair, they act like they forgot how to add
– Për të huajt, nuk është e drejtë, ata veprojnë sikur kanë harruar se si të shtojnë
Eight million stories out there in the naked
– Tetë milionë histori atje në lakuriq
City, it’s a pity half of y’all won’t make it
– Qytet, është për të ardhur keq që gjysma e të gjithëve nuk do t’ia dalë
Me? I gotta plug Special Ed, “I Got It Made”
– Unë? I gotta plug Ed Veçantë, “I Got It Made”
If Jeezy’s payin’ LeBron, I’m payin’ Dwyane Wade
– Nëse Jeezy’s Payin ‘LeBron, unë jam payin’ Dwyane Wade
Three dice, Cee-lo, Three Card Monte
– Tre zare, Cee-lo, Tre Karta Monte
Labor Day Parade, rest in peace, Bob Marley
– Parada E Ditës së punës, u prehsh në paqe, Bob Marley
Statue of Liberty, long live the World Trade (Come on, come on)
– Statuja E Lirisë, rroftë Tregtia Botërore (hajde, hajde)
Long live the king, yo (Come on), I’m from the Empire State, that’s
– Rroftë mbreti, yo (Eja), unë jam nga Empire State, kjo është
In New York (Ayy; uh, yeah)
– Në Nju Jork (Ayy; uh, po)
Concrete jungle where dreams are made of
– Xhungël betoni ku bëhen ëndrrat
There’s nothin’ you can’t do (That boy good, okay)
– Nuk ka asgjë që nuk mund ta bësh (ai djalë mirë, në rregull)
Now you’re in New York (Uh, yeah, welcome to the bright lights, baby)
– Tani ju jeni në Nju Jork (uh, po, mirë se vini në dritat e ndritshme, fëmijë)
These streets will make you feel brand-new
– Këto rrugë do t’ju bëjnë të ndiheni krejt të reja
Big lights will inspire you (Okay)
– Dritat e mëdha do t’ju frymëzojnë (Në Rregull)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Le ta dëgjojmë Për Nju Jorkun (Uh)
New York (Yeah), New York (Uh)
– Nju Jork (Po), Nju Jork (Uh)
Lights is blinding, girls need blinders
– Dritat janë verbuese, vajzat kanë nevojë për verbues
Or they could step out of bounds quick, the side lines is
– Ose ata mund të dalin jashtë kufijve të shpejtë, linjat anësore janë
Lined with casualties who sip the life casually
– Rreshtuar me viktima që gllabërojnë jetën rastësisht
Then gradually become worse, don’t bite the apple, Eve
– Pastaj gradualisht bëheni më keq, mos e kafshoni mollën, Evën
Caught up in the in-crowd, now you’re in-style
– Kapur në turmë, tani ju jeni në stil
Into the winter gets cold, en vogue with your skin out
– Në dimër merr ftohtë, en modë me lëkurën tuaj jashtë
City of sin is a pity on a whim
– Qyteti i mëkatit është një keqardhje për një trill
Good girls gone bad, the city’s filled with them
– Vajzat e mira shkuan keq, qyteti është i mbushur me to
Mami took a bus trip, now she got her bust out
– Mami bëri një udhëtim me autobus, tani ajo nxori bustin e saj
Everybody ride her, just like a bus route
– Të gjithë e ngasin atë, ashtu si një rrugë autobusi
“Hail Mary” to the city, you’re a virgin
– “Përshëndetje Mari” për qytetin, ti je e virgjër
And Jesus can’t save you, life starts when the church end
– Dhe Jezusi nuk të shpëton dot, jeta fillon kur mbaron kisha
Came here for school, graduated to the high life
– Erdhi këtu për shkollë, u diplomua në jetën e lartë
Ball players, rap stars, addicted to the limelight
– Lojtarët e topit, yjet e repit, të varur nga drita e vëmendjes
MDMA (Come on) got you feelin’ like a champion (Come on)
– MDMA (Eja) të kam ndjerë si kampion (eja)
The city never sleeps (Come on), better slip you a Ambien
– Qyteti nuk fle kurrë (Hajde), më mirë të të rrëshqasë Një Ambien
In New York (Ayy, ow, uh, yeah)
– Në Nju Jork (Ayy, ow, uh, yeah)
Concrete jungle where dreams are made of
– Xhungël betoni ku bëhen ëndrrat
There’s nothin’ you can’t do (Okay)
– Nuk ka asgjë që nuk mund ta bësh (Në Rregull)
Now you’re in New York (Uh, yeah)
– Tani je në Nju Jork (uh, po)
These streets will make you feel brand-new
– Këto rrugë do t’ju bëjnë të ndiheni krejt të reja
Big lights will inspire you (Okay)
– Dritat e mëdha do t’ju frymëzojnë (Në Rregull)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Le ta dëgjojmë Për Nju Jorkun (Uh)
New York (Yeah), New York (Uh)
– Nju Jork (Po), Nju Jork (Uh)
One hand in the air for the big city (Oh)
– Një dorë në ajër për qytetin e madh (Oh )
Street lights, big dreams, all lookin’ pretty (Oh)
– Dritat e rrugës, ëndrrat e mëdha, të gjitha duken të bukura (Oh )
No place in the world that could compare (Nah)
– Asnjë vend në botë që mund të krahasohet (Nah)
Put your lighters in the air, everybody say
– Vendosni çakmakët tuaj në ajër, thonë të gjithë
“Yeah, yeah” (Come on, come on)
– “Po, po” (Eja, eja)
“Yeah, yeah” (Come on)
– “Po, po “(eja)
In New York (Uh, yeah, oh)
– Në Nju Jork (uh, po, oh)
Concrete jungle where dreams are made of
– Xhungël betoni ku bëhen ëndrrat
There’s nothin’ you can’t do (Okay)
– Nuk ka asgjë që nuk mund ta bësh (Në Rregull)
Now you’re in New York (Uh, yeah, yeah)
– Tani je në Nju Jork (uh, po, po)
These streets will make you feel brand-new
– Këto rrugë do t’ju bëjnë të ndiheni krejt të reja
Big lights will inspire you (Okay)
– Dritat e mëdha do t’ju frymëzojnë (Në Rregull)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Le ta dëgjojmë Për Nju Jorkun (Uh)
New York (Yeah), New York (Uh)
– Nju Jork (Po), Nju Jork (Uh)