Videoclip
Letras
Yeah
– Si
Yeah, I’m out that Brooklyn, now I’m down in Tribeca
– Si, estou fóra De Brooklyn, agora estou en Tribeca
Right next to De Niro, but I’ll be hood forever
– Xusto ao lado de De niro, pero serei hood para sempre
I’m the new Sinatra, and since I made it here
– Son O Novo Sinatra, e desde que o fixen aquí
I can make it anywhere, yeah, they love me everywhere
– Podo facelo en calquera lugar, si, amanme en todas partes
I used to cop in Harlem, hola, my Dominicanos (Dímelo)
– Eu era policía En Harlem, hola, Os Meus Dominicanos (Dímelo)
Right there up on Broadway, brought me back to that McDonald’s
– Alí mesmo En Broadway, trouxome de Volta a Ese McDonald ‘ s
Took it to my stash spot, 560 State Street
– Levouno ao meu lugar de escondite, 560 State Street
Catch me in the kitchen, like a Simmons whippin’ pastry
– Atrapame na cociña, como Un bolo De simmons
Cruisin’ down 8th Street, off-white Lexus
– Cruceiro pola Rúa 8, Fóra de Branco Lexus
Drivin’ so slow, but BK is from Texas
– Conducir tan lento, pero bk é De Texas
Me? I’m out that Bed-Stuy, home of that boy Biggie
– Eu? Estou fóra da Cama-Stuy, a casa do neno Biggie
Now I live on Billboard and I brought my boys with me
– Agora vivo En Billboard e trouxen os meus rapaces comigo
Say “What up?” to Ty Ty, still sippin’ Mai Tais
– Diga: “Que pasa?”A Ty ty, aínda sippin’ Mai Tais
Sittin’ courtside, Knicks and Nets give me high fives
– Sentado ao lado da cancha, Os Knicks e As Redes danme cinco altos
Nigga, I be spiked out (Come on), I could trip a referee (Come on)
– Negro, eu ser espiado (vamos), eu podería tropezar un árbitro (vamos)
Tell by my attitude (Come on) that I’m most definitely from
– Diga pola miña actitude (veña) que eu son definitivamente de
In New York (Ayy, uh, yeah; aha)
– En Ourense (A Coruña, a coruña)
Concrete jungle (Yeah) where dreams are made of
– Selva de cemento (Si) onde se fan os soños
There’s nothin’ you can’t do (Yeah, okay)
– Non hai nada que non poidas facer (si, vale)
Now you’re in New York (Aha, aha, aha; uh, yeah)
– Agora estás En Nova York (Aha, aha, aha; uh, si)
These streets will make you feel brand-new (New)
– Estas rúas farán que te sintas novo (Novo)
Big lights will inspire you (Come on, okay)
– As grandes luces inspiraranche (veña, ok)
Let’s hear it for New York (You welcome, OG; uh)
– Imos escoitalo Para Nova York (benvido, og; uh)
New York (Yeah), New York (Uh, I made you hot, nigga)
– Nova York( Si), Nova York (eu fixen vostede quente, negro)
Catch me at the X with OG at a Yankee game
– Atrapame Na X con og nun partido Dos Yankees
Shit, I made the Yankee hat more famous than a Yankee can
– Merda, fixen o sombreiro Dos Yankees máis famoso do Que un yankee pode
You should know I bleed blue, but I ain’t a Crip though
– Deberías saber que sangro azul, pero non son Un Crip
But I got a gang of niggas walkin’ with my clique though
– Pero teño unha banda de negros camiñando coa miña camarilla
Welcome to the meltin’ pot, corners where we sellin’ rock
– Benvido ao meltin ‘ pot, recunchos onde vendemos rock
Afrika Bambaataa shit, home of the hip-hop
– Afrika bambaataa merda, a casa do hip-hop
Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back
– Cabina amarela, cabina cigana, cabina do dólar, holla de volta
For foreigners, it ain’t fair, they act like they forgot how to add
– Para os estranxeiros, non é xusto, actúan como se esquecesen de engadir
Eight million stories out there in the naked
– Oito millóns de historias por aí no desnudo
City, it’s a pity half of y’all won’t make it
– Cidade, é unha pena que a metade de todos non o fagades
Me? I gotta plug Special Ed, “I Got It Made”
– Eu? Teño Que conectar A Ed Especial, “Fixen Isto”
If Jeezy’s payin’ LeBron, I’m payin’ Dwyane Wade
– Se Jeezy está pagando A LeBron, estou pagando A Dwyane wade
Three dice, Cee-lo, Three Card Monte
– Tres dados, Cee-lo, Tres Cartas Monte
Labor Day Parade, rest in peace, Bob Marley
– Desfile do día do traballo, descanso en paz, Bob Marley
Statue of Liberty, long live the World Trade (Come on, come on)
– Estatua Da Liberdade, viva o Comercio Mundial (veña, veña)
Long live the king, yo (Come on), I’m from the Empire State, that’s
– Viva o rei, Veña, son Do Estado Do Imperio, iso é
In New York (Ayy; uh, yeah)
– En Galego (Ayy; uh, si)
Concrete jungle where dreams are made of
– Selva de cemento onde os soños están feitos de
There’s nothin’ you can’t do (That boy good, okay)
– Non hai nada que non poidas facer (Ese rapaz bo, ok)
Now you’re in New York (Uh, yeah, welcome to the bright lights, baby)
– Agora estás En Nova York (uh, si, benvido ás luces brillantes, nena)
These streets will make you feel brand-new
– Estas rúas farán que te sintas novo
Big lights will inspire you (Okay)
– Grandes luces te inspirarán (Vale)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Imos escoitalo Por Nova York (Uh)
New York (Yeah), New York (Uh)
– Nova York( Si), Nova York (Uh)
Lights is blinding, girls need blinders
– As luces son cegadoras, as nenas necesitan cegadoras
Or they could step out of bounds quick, the side lines is
– Ou poden saír dos límites rapidamente, as liñas laterais son
Lined with casualties who sip the life casually
– Alineado de vítimas que sorben a vida casualmente
Then gradually become worse, don’t bite the apple, Eve
– Entón, gradualmente empeorar, non mordas a mazá, Eva
Caught up in the in-crowd, now you’re in-style
– Atrapado na multitude, agora estás ao estilo
Into the winter gets cold, en vogue with your skin out
– No inverno fai frío, en boga coa pel fóra
City of sin is a pity on a whim
– A cidade do pecado é unha pena por capricho
Good girls gone bad, the city’s filled with them
– As mozas boas foron malas, a cidade está chea delas
Mami took a bus trip, now she got her bust out
– Mami fixo unha viaxe en autobús, agora sacou o busto
Everybody ride her, just like a bus route
– Todos a viaxan, como unha ruta de autobús
“Hail Mary” to the city, you’re a virgin
– “Ave María” á cidade, es virxe
And Jesus can’t save you, life starts when the church end
– E Xesús Non pode salvarte, a vida comeza cando a igrexa remata
Came here for school, graduated to the high life
– Viñeron aquí para a escola, graduáronse para a vida alta
Ball players, rap stars, addicted to the limelight
– Xogadores de balón, estrelas do rap, adictos ao centro das atencións
MDMA (Come on) got you feelin’ like a champion (Come on)
– MDMA (Come on) fixo que te sintas como un campión (Come on)
The city never sleeps (Come on), better slip you a Ambien
– A cidade nunca dorme (vamos), mellor que te deslizes Un Ambiente
In New York (Ayy, ow, uh, yeah)
– En Galego (Ayy, ow, uh, si)
Concrete jungle where dreams are made of
– Selva de cemento onde os soños están feitos de
There’s nothin’ you can’t do (Okay)
– Non hai nada que non poidas facer (Vale)
Now you’re in New York (Uh, yeah)
– Agora estás En Nova York (Eh, si)
These streets will make you feel brand-new
– Estas rúas farán que te sintas novo
Big lights will inspire you (Okay)
– Grandes luces te inspirarán (Vale)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Imos escoitalo Por Nova York (Uh)
New York (Yeah), New York (Uh)
– Nova York( Si), Nova York (Uh)
One hand in the air for the big city (Oh)
– Unha man no aire para a gran cidade (Oh)
Street lights, big dreams, all lookin’ pretty (Oh)
– Luces de rúa, grandes soños, todos parecen bonitos (Oh)
No place in the world that could compare (Nah)
– Non hai lugar no mundo que poida comparar (Nah)
Put your lighters in the air, everybody say
– Pon os teus encendedores no aire, todos din
“Yeah, yeah” (Come on, come on)
– “Si, Si” (vamos, vamos)
“Yeah, yeah” (Come on)
– “Si, Si” (Vamos)
In New York (Uh, yeah, oh)
– En Galicia (Sí, Sí, Sí)
Concrete jungle where dreams are made of
– Selva de cemento onde os soños están feitos de
There’s nothin’ you can’t do (Okay)
– Non hai nada que non poidas facer (Vale)
Now you’re in New York (Uh, yeah, yeah)
– Agora estás En Nova York (Eh, si, si)
These streets will make you feel brand-new
– Estas rúas farán que te sintas novo
Big lights will inspire you (Okay)
– Grandes luces te inspirarán (Vale)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Imos escoitalo Por Nova York (Uh)
New York (Yeah), New York (Uh)
– Nova York( Si), Nova York (Uh)