JAY-Z – Empire State of Mind Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

Yeah
– Yeah

Yeah, I’m out that Brooklyn, now I’m down in Tribeca
– Yeah, tha Mi a-muigh An Sin Brooklyn, a-nis tha mi sìos ann An Tribeca
Right next to De Niro, but I’ll be hood forever
– Ri Taobh De Niro, ach bidh mi chochall gu bràth
I’m the new Sinatra, and since I made it here
– Is mise An Sinatra ùr, agus bhon a rinn mi an seo e
I can make it anywhere, yeah, they love me everywhere
– Is urrainn dhomh a dhèanamh an àite sam bith, tha gaol aca orm anns a h-uile àite
I used to cop in Harlem, hola, my Dominicanos (Dímelo)
– Tha Mi a ‘ fuireach Ann An Harlem, hola, my Dominicanos (Dimelo)
Right there up on Broadway, brought me back to that McDonald’s
– Air Ais dhan Mhion-fhiosrachadh Aig Mcdonald’s
Took it to my stash spot, 560 State Street
– Thug mi ‘ n oidhche raoir san àirigh, 560
Catch me in the kitchen, like a Simmons whippin’ pastry
– Mar a gheibh thu a-mach mar A chleachdas Tu Simmons
Cruisin’ down 8th Street, off-white Lexus
– 8 Sràid achadh a ‘ Mhansa, Na H-Eileanan Siar
Drivin’ so slow, but BK is from Texas
– A tha a’ dol an-asgaidh, tha A ‘ DOL Air LÀRACH
Me? I’m out that Bed-Stuy, home of that boy Biggie
– Dhomh? Tha mi a-mach air An Leabaidh Sin-Stuy, dachaigh A ‘ bhalaich Sin Biggie
Now I live on Billboard and I brought my boys with me
– A-nis tha mi a ‘ fuireach air Bòrd-Cunntais agus thug mi mo bhalaich còmhla rium
Say “What up?” to Ty Ty, still sippin’ Mai Tais
– Ag ràdh ” Dè suas?” gu Tigh, fhathast sippin ‘ Mai …
Sittin’ courtside, Knicks and Nets give me high fives
– Cach lam gi ca nha thoi trang moi nhat
Nigga, I be spiked out (Come on), I could trip a referee (Come on)
– I could trip a referendum (I could trip a referenee) – am faod mi a dhol air turas rèitire (Come on)
Tell by my attitude (Come on) that I’m most definitely from
– Tha mi a ‘faireachdainn gu bheil mi a’ fàs nas fheàrr (Gu cinnteach)

In New York (Ayy, uh, yeah; aha)
– Ann An New York (Ayy, uh, yeah; aha)
Concrete jungle (Yeah) where dreams are made of
– (Yeah, Yeah, yeah) far a bheil mi a ‘ fuireach
There’s nothin’ you can’t do (Yeah, okay)
– Chan eil dad as urrainn dhut a dhèanamh (Yeah, ceart gu leòr)
Now you’re in New York (Aha, aha, aha; uh, yeah)
– Tha Thu a-nis ann An New York (Aha, aha, aha; uh, seadh)
These streets will make you feel brand-new (New)
– Bidh na beachdan Sin a ‘toirt ort a bhith a’ faireachdainn ùr (ùr)
Big lights will inspire you (Come on, okay)
– Brosnaichidh solais mòra thu (Thig air adhart, ceart gu leòr)
Let’s hear it for New York (You welcome, OG; uh)
– Tha Sinn a ‘ cur Fàilte Oirbh ann An New Zealand. (welcome)
New York (Yeah), New York (Uh, I made you hot, nigga)
– New York (Yeah), New York (Uh, rinn mi teth thu)

Catch me at the X with OG at a Yankee game
– Game thoi trang moi Nhat
Shit, I made the Yankee hat more famous than a Yankee can
– Kabhi socha bhi na Tha yeh yaar
You should know I bleed blue, but I ain’t a Crip though
– Bu chòir fios a bhith agad gu bheil mi a ‘ bleed blue, ach chan eil Mi Crip ged a
But I got a gang of niggas walkin’ with my clique though
– Ach fhuair mi gang de niggas walkin ‘leis a’ chlique agam ged-tà
Welcome to the meltin’ pot, corners where we sellin’ rock
– Fàilte gu làrach a tha a’ dol air làrach far a bheil sinn a’ dol
Afrika Bambaataa shit, home of the hip-hop
– Afrika Bambaataa shit, dachaigh an hip-hop
Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back
– Cab buidhe, cab sipsy, cab dolair, holla air ais
For foreigners, it ain’t fair, they act like they forgot how to add
– Chan eil e gu diofar ciamar a tha iad a ‘faireachdainn mar a tha iad a’ dèanamh
Eight million stories out there in the naked
– Ochd millean sgeulachdan a-muigh an sin anns an naked
City, it’s a pity half of y’all won’t make it
– ‘S truagh nach robh mi’ s mo mhàiri bhòidheach
Me? I gotta plug Special Ed, “I Got It Made”
– Dhomh? Feumaidh Mi Plug Sònraichte Ed, ” Fhuair mi Air a Dhèanamh”
If Jeezy’s payin’ LeBron, I’m payin’ Dwyane Wade
– Tha mi a’ dol A dh’ Fheuchainn A-mach Dè A th ‘ann Am Payin’ Dwyane Wade
Three dice, Cee-lo, Three Card Monte
– Trì dìsnean, Cee-lo, Trì Cairt Monte
Labor Day Parade, rest in peace, Bob Marley
– “Fois ann an sìth” Le Bob Marley
Statue of Liberty, long live the World Trade (Come on, come on)
– Long live The World Trade [deasaich _ deasaich an tùs]
Long live the king, yo (Come on), I’m from the Empire State, that’s
– Tha mi às An Rìoghachd a-Màireach = I am from the country

In New York (Ayy; uh, yeah)
– Ann An New York (Ayy; uh, yeah)
Concrete jungle where dreams are made of
– Jungle concrait far a bheil aislingean air an dèanamh
There’s nothin’ you can’t do (That boy good, okay)
– Chan eil dad as urrainn dhut a dhèanamh (an leanabh sin, ceart gu leòr)
Now you’re in New York (Uh, yeah, welcome to the bright lights, baby)
– A-nis tha thu ann An New York (Uh, seadh, fàilte gu na solais soilleir, pàisde)
These streets will make you feel brand-new
– Bidh na beachdan sin a ‘toirt ort a bhith a’ faireachdainn ùr
Big lights will inspire you (Okay)
– Bidh solais mòra gad bhrosnachadh (Ceart gu Leòr)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Cluinnidh sinn e airson New York (Uh)
New York (Yeah), New York (Uh)
– New York (Yeah), New York (Uh)

Lights is blinding, girls need blinders
– Tha solais a ‘ dalladh, feumaidh nigheanan dall
Or they could step out of bounds quick, the side lines is
– No dh’fhaodadh iad ceum a-mach à crìochan gu sgiobalta, tha na loidhnichean taobh
Lined with casualties who sip the life casually
– Air a lìnigeadh le daoine a tha a ‘ sipeadh na beatha gu cas
Then gradually become worse, don’t bite the apple, Eve
– An uairsin fàs nas miosa mean air mhean, na bi a ‘ bìdeadh an ubhal, Eve
Caught up in the in-crowd, now you’re in-style
– Tapadh leibh, tha thu a-nis ann an òrdugh
Into the winter gets cold, en vogue with your skin out
– Anns a ‘gheamhradh a’ fàs fuar, en vogue le do chraiceann a-mach
City of sin is a pity on a whim
– ‘S truagh nach robh mi’ s mo mhàiri bhòidheach
Good girls gone bad, the city’s filled with them
– A tha a dol girls gun chlàradh, tha an t-àite làn
Mami took a bus trip, now she got her bust out
– Mami ghabh bus turas, a-nis tha i a ‘ faighinn a h-bust a-mach
Everybody ride her, just like a bus route
– Bidh a h-uile duine ga rothaireachd, dìreach mar shlighe bus
“Hail Mary” to the city, you’re a virgin
– “Hail Mary” dhan bhaile, ‘ s tu maighdeann
And Jesus can’t save you, life starts when the church end
– Agus Chan urrainn Do Iosa do shàbhaladh, bidh beatha a ‘ tòiseachadh nuair a thig an eaglais gu crìch
Came here for school, graduated to the high life
– Thàinig e an seo airson na sgoile, cheumnaich e gu beatha àrd
Ball players, rap stars, addicted to the limelight
– Cluicheadairean Ball, rionnagan rap, addicted to the limelight
MDMA (Come on) got you feelin’ like a champion (Come on)
– Mar a dhèiligeas TU ri cuideam (Mar a Dhèiligeas tu)
The city never sleeps (Come on), better slip you a Ambien
– Cha bhith am baile a-riamh a ‘ cadal (Thig Air adhart), is fheàrr dhut Ambien a shlànachadh

In New York (Ayy, ow, uh, yeah)
– Ann An New York (Ayy, ow, uh, yeah)
Concrete jungle where dreams are made of
– Jungle concrait far a bheil aislingean air an dèanamh
There’s nothin’ you can’t do (Okay)
– Chan eil dad as urrainn dhut a dhèanamh (Ceart Gu Leòr)
Now you’re in New York (Uh, yeah)
– Tha Thu A ‘ fuireach Ann An New York (yeah)
These streets will make you feel brand-new
– Bidh na beachdan sin a ‘toirt ort a bhith a’ faireachdainn ùr
Big lights will inspire you (Okay)
– Bidh solais mòra gad bhrosnachadh (Ceart gu Leòr)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Cluinnidh sinn e airson New York (Uh)
New York (Yeah), New York (Uh)
– New York (Yeah), New York (Uh)

One hand in the air for the big city (Oh)
– Oran do’n bhaile mhòr (the big town)
Street lights, big dreams, all lookin’ pretty (Oh)
– A ‘coimhead glè mhath, a h-uile dad a’ coimhead glè mhath (oh)
No place in the world that could compare (Nah)
– Chan eil àite sam bith san t-saoghal a dh ‘ fhaodadh coimeas a dhèanamh (Nah)
Put your lighters in the air, everybody say
– Cuir a-steach an còd lasachaidh agad, tha a h-uile duine ag ràdh
“Yeah, yeah” (Come on, come on)
– ‘S E, thig air adhart, thig air adhart
“Yeah, yeah” (Come on)
– ‘S Ann” Thig Air adhart ” (Come on)

In New York (Uh, yeah, oh)
– Ann An New York (Uh, yeah, oh)
Concrete jungle where dreams are made of
– Jungle concrait far a bheil aislingean air an dèanamh
There’s nothin’ you can’t do (Okay)
– Chan eil dad as urrainn dhut a dhèanamh (Ceart Gu Leòr)
Now you’re in New York (Uh, yeah, yeah)
– A-nis tha thu Ann An New York (Uh, seadh, seadh)
These streets will make you feel brand-new
– Bidh na beachdan sin a ‘toirt ort a bhith a’ faireachdainn ùr
Big lights will inspire you (Okay)
– Bidh solais mòra gad bhrosnachadh (Ceart gu Leòr)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Cluinnidh sinn e airson New York (Uh)
New York (Yeah), New York (Uh)
– New York (Yeah), New York (Uh)


JAY-Z

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: