C’è un un cielo azzurro e un asfalto rovente
– Es gibt einen blauen Himmel und einen glühenden Asphalt
C’è bisogno di te e di un mare di gente
– Wir brauchen dich und ein Meer von Menschen
C’è una spiaggia ora deserta
– Es gibt einen jetzt verlassenen Strand
Che si riempirà tra poco
– Welches wird sich in Kürze füllen
E ogni cosa all’improvviso
– Und alles plötzlich
Ricomincerà di nuovo
– Es wird wieder beginnen
C’è un incendio nel cuore e nessuno lo spegne
– Es gibt ein Feuer im Herzen und niemand löscht es
E qualcuno di sopra ascolta musica sempre
– Und jemand oben hört immer Musik
C’è un pallone che vola e un bambino che grida
– Es fliegt ein Ballon und ein Kind schreit
Ma anche questa volta non è ancora finita
– Aber auch diesmal ist es noch nicht vorbei
E lo sai che c’è tutta la vita davanti stanotte
– Und du weißt, dass heute Abend ein Leben vor dir liegt
E il futuro dipende da dove lo guardi a volte
– Und die Zukunft hängt davon ab, wo man sie manchmal sieht
Voglio ancora cantare e guardarti ballare
– Ich möchte immer noch singen und dich tanzen sehen
Niente di eccezionale
– Nichts Außergewöhnliches
Voglio un’estate normale
– Ich will einen normalen Sommer
Voglio un’estate normale, niente di eccezionale
– Ich will einen normalen Sommer, nichts Tolles
Solo un’estate normale, normale, normale
– Nur ein normaler, normaler, normaler Sommer
C’è il sole nel cielo che spacca le pietre
– Es ist die Sonne am Himmel, die die Steine bricht
Anche di notte, quando nessuno lo vede
– Auch nachts, wenn niemand es sieht
C’è un muro che parla d’amore
– Es gibt eine Wand, die von Liebe spricht
E qualcuno che più non ci crede
– Und jemand, der es nicht mehr glaubt
Cerchiamo l’acqua su Marte ma qui si muore di sete
– Wir suchen Wasser auf dem Mars, aber hier verdursten Sie
C’è una radio che passa canzoni che non conoscevo
– Es gibt ein Radio, das Songs weitergibt, die ich nicht kannte
È strano come adesso non so più farne a meno
– Es ist seltsam, wie ich jetzt nicht ohne es auskommen kann
E lo sai che c’è tutta la vita davanti stanotte
– Und du weißt, dass heute Abend ein Leben vor dir liegt
E il futuro dipende da dove lo guardi a volte
– Und die Zukunft hängt davon ab, wo man sie manchmal sieht
Voglio ancora cantare e guardarti ballare
– Ich möchte immer noch singen und dich tanzen sehen
Niente di eccezionale, voglio un’estate normale
– Nichts Tolles, ich will einen normalen Sommer
Voglio un’estate normale, niente di eccezionale
– Ich will einen normalen Sommer, nichts Tolles
Solo un’estate normale, normale, normale
– Nur ein normaler, normaler, normaler Sommer
C’è una voglia che nasce poi cresce come il vento
– Es gibt einen Wunsch, der geboren wird dann wächst wie der Wind
E ci siamo noi, non ti basta tutto questo
– Und hier sind wir, das alles ist nicht genug für dich
E lo sai che c’è tutta la vita davanti stanotte
– Und du weißt, dass heute Abend ein Leben vor dir liegt
E il futuro dipende da dove lo guardi a volte
– Und die Zukunft hängt davon ab, wo man sie manchmal sieht
Voglio ancora cantare e guardarti ballare
– Ich möchte immer noch singen und dich tanzen sehen
Niente di eccezionale, voglio un’estate normale
– Nichts Tolles, ich will einen normalen Sommer
Voglio un’estate normale, niente di eccezionale
– Ich will einen normalen Sommer, nichts Tolles
Solo un’estate normale, normale, normale
– Nur ein normaler, normaler, normaler Sommer

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.