JAY-Z – Empire State of Mind Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

Yeah
– Ҳа

Yeah, I’m out that Brooklyn, now I’m down in Tribeca
– Ҳа, мен Бруклиндан чиқдим, енди Трибекага тушдим
Right next to De Niro, but I’ll be hood forever
– Де Ниронинг ёнида, лекин мен абадий капут бўламан
I’m the new Sinatra, and since I made it here
– Мен янги Sinatra емасман, ва мен бу ерда қилган бери
I can make it anywhere, yeah, they love me everywhere
– Мен уни ҳар қандай жойда қила оламан, ҳа, улар мени ҳамма жойда севадилар
I used to cop in Harlem, hola, my Dominicanos (Dímelo)
– Мен Harlem полициячи учун ишлатилади, ҳола, менинг Доминиcанос (Д раккаб)
Right there up on Broadway, brought me back to that McDonald’s
– Бродвейда мени ўша Мcдоналдъсга олиб келди
Took it to my stash spot, 560 State Street
– Менинг stash жойида олиб, 560 Давлат Street
Catch me in the kitchen, like a Simmons whippin’ pastry
– Мени ошхонада тутинг, Simmons қамчи пишириғи каби
Cruisin’ down 8th Street, off-white Lexus
– Cруисин ъ пастга 8-кўча, офф-оқ Lexus
Drivin’ so slow, but BK is from Texas
– Drivin ъ жуда секин, лекин Бк Техасдан
Me? I’m out that Bed-Stuy, home of that boy Biggie
– Менми? Мен ўша каравотдан чиқдим-Стуй, ўша бола Биггининг уйи
Now I live on Billboard and I brought my boys with me
– Енди мен биллбоардда яшайман ва ўғилларимни ўзим билан олиб келдим
Say “What up?” to Ty Ty, still sippin’ Mai Tais
– Айтинг ” нима? “тй Тй учун, ҳали” май Таис сиппин
Sittin’ courtside, Knicks and Nets give me high fives
– Sittin ъ cоурциде, Knicks ва Нец менга юқори бешликни беради
Nigga, I be spiked out (Come on), I could trip a referee (Come on)
– Nigga, мен ташқарига шитирлаши керак (кел), мен бир ҳакам safari мумкин (кел)
Tell by my attitude (Come on) that I’m most definitely from
– Менинг муносабатим билан айтинг (келинг), мен аниқ келганман

In New York (Ayy, uh, yeah; aha)
– Ню-Ёркда (Айй, уҳ, ҳа; аҳа)
Concrete jungle (Yeah) where dreams are made of
– Орзулар яратилган бетон ўрмон (Ҳа)
There’s nothin’ you can’t do (Yeah, okay)
– Сиз қила олмайдиган нарса йўқ (Ҳа, яхши)
Now you’re in New York (Aha, aha, aha; uh, yeah)
– Енди сиз Ню-Ёркдасиз (Аҳа, аҳа, аҳа; уҳ, ҳа)
These streets will make you feel brand-new (New)
– Бу кўчалар сизни янги (янги)ҳис қилади
Big lights will inspire you (Come on, okay)
– Катта чироқлар сизни илҳомлантиради (келинг, майли)
Let’s hear it for New York (You welcome, OG; uh)
– Ню-Ёрк учун ешитайлик (хуш келибсиз, ОГ; уҳ)
New York (Yeah), New York (Uh, I made you hot, nigga)
– Ню-Ёрк (Ҳа), Ню-Ёрк (Уҳ, мен сизни иссиқ қилдим, nigga)

Catch me at the X with OG at a Yankee game
– Янки ўйинида ОГ билан хда мени ушланг
Shit, I made the Yankee hat more famous than a Yankee can
– Шит, мен Янки шляпасини Янки жонидан кўра машҳурроқ қилдим
You should know I bleed blue, but I ain’t a Crip though
– Сиз мен кўк қон билиш керак, лекин мен-да бир Cрип емас
But I got a gang of niggas walkin’ with my clique though
– Аммо менинг гуруҳим билан юрадиган ниггалар тўдаси бор
Welcome to the meltin’ pot, corners where we sellin’ rock
– Мелтин қозонига хуш келибсиз, биз тошни сотадиган бурчаклар
Afrika Bambaataa shit, home of the hip-hop
– Afrika Бамбаатаа шит, хип-хоп уйи
Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back
– Сариқ такси, лўли такси, dollar такси, holla орқага
For foreigners, it ain’t fair, they act like they forgot how to add
– Чет елликлар учун бу адолатли емас, улар қандай қўшишни унутгандек ҳаракат қилишади
Eight million stories out there in the naked
– Яланғоч саккиз million ҳикоялар у ерда
City, it’s a pity half of y’all won’t make it
– Шаҳар, афсуски, ярми бунга ериша олмайди
Me? I gotta plug Special Ed, “I Got It Made”
– Менми? Мен махсус Ед уланг керак, ” мен у қилган қолибди”
If Jeezy’s payin’ LeBron, I’m payin’ Dwyane Wade
– Агар Жеезйъс пайин ъ LeBron бўлса, мен пайин ъ Дуейн Вейдман
Three dice, Cee-lo, Three Card Monte
– Учта зар, Cее-ло, учта карта Monte
Labor Day Parade, rest in peace, Bob Marley
– Меҳнат куни паради, тинчликда дам олинг, Боб Marley
Statue of Liberty, long live the World Trade (Come on, come on)
– Озодлик ҳайкали, яшасин Жаҳон савдоси (келинг, келинг)
Long live the king, yo (Come on), I’m from the Empire State, that’s
– Яшасин қирол, ё (келинг), мен империя давлатиданман, бу

In New York (Ayy; uh, yeah)
– Ню-Ёркда (Айй; уҳ, ҳа)
Concrete jungle where dreams are made of
– Орзулар яратилган бетон ўрмон
There’s nothin’ you can’t do (That boy good, okay)
– Сиз қила олмайсиз (бу бола яхши, яхши)
Now you’re in New York (Uh, yeah, welcome to the bright lights, baby)
– Енди сиз Ню-Ёркдасиз (Уҳ, ҳа, ёрқин чироқларга хуш келибсиз, болам)
These streets will make you feel brand-new
– Бу кўчалар сизни янги ҳис қилади
Big lights will inspire you (Okay)
– Катта чироқлар сизни илҳомлантиради (яхши)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Келинг, буни Ню-Ёрк учун ешитайлик (Уҳ)
New York (Yeah), New York (Uh)
– Ню-Ёрк (Ҳа), Ню-Ёрк (Уҳ)

Lights is blinding, girls need blinders
– Чироқлар кўр, қизларга кўрлар керак
Or they could step out of bounds quick, the side lines is
– Ёки улар тезда чегарадан чиқиб кетишлари мумкин, ён чизиқлар
Lined with casualties who sip the life casually
– Ҳаётни тасодифан ютиб юборадиган қурбонлар билан қопланган
Then gradually become worse, don’t bite the apple, Eve
– Кейин аста-секин ёмонлашади, олма тишламанг, Момо ҳаво
Caught up in the in-crowd, now you’re in-style
– Оломон ичида қолиб кетдингиз, енди сиз услубдасиз
Into the winter gets cold, en vogue with your skin out
– Қиш совуқ олади ичига, чиқиб тери билан мода ен
City of sin is a pity on a whim
– Гуноҳ шаҳри инжиқликка ачинишдир
Good girls gone bad, the city’s filled with them
– Яхши қизлар ёмон кетди, шаҳар улар билан тўлган
Mami took a bus trip, now she got her bust out
– Мами автобусда саёҳат қилди, енди у бюстини олиб ташлади
Everybody ride her, just like a bus route
– Ҳамма уни худди автобус йўналиши каби минади
“Hail Mary” to the city, you’re a virgin
– ” Салом Мери ” шаҳарга, сен бокира қизсан
And Jesus can’t save you, life starts when the church end
– Ва Исо сизни қутқара олмайди, черков тугаши билан ҳаёт бошланади
Came here for school, graduated to the high life
– Бу ерга мактаб учун келган, юқори ҳаётни тугатган
Ball players, rap stars, addicted to the limelight
– Тўп футболчилар, рап юлдузлар, диққат марказида одатланиб
MDMA (Come on) got you feelin’ like a champion (Come on)
– МДМА (келинг) сизни чемпион каби ҳис қилдингиз (келинг)
The city never sleeps (Come on), better slip you a Ambien
– Шаҳар ҳеч қачон ухламайди (келинг), сизга Ambien

In New York (Ayy, ow, uh, yeah)
– Ню-Ёркда (Айй, оҳ, уҳ, ҳа)
Concrete jungle where dreams are made of
– Орзулар яратилган бетон ўрмон
There’s nothin’ you can’t do (Okay)
– Сиз қила олмайдиган нарса йўқ (яхши)
Now you’re in New York (Uh, yeah)
– Енди сиз Ню-Ёркдасиз (Уҳ, ҳа)
These streets will make you feel brand-new
– Бу кўчалар сизни янги ҳис қилади
Big lights will inspire you (Okay)
– Катта чироқлар сизни илҳомлантиради (яхши)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Келинг, буни Ню-Ёрк учун ешитайлик (Уҳ)
New York (Yeah), New York (Uh)
– Ню-Ёрк (Ҳа), Ню-Ёрк (Уҳ)

One hand in the air for the big city (Oh)
– Катта шаҳар учун ҳавода бир қўл (Оҳ)
Street lights, big dreams, all lookin’ pretty (Oh)
– Кўча чироқлари, катта орзулар, ҳаммаси ёқимли кўринади (Оҳ)
No place in the world that could compare (Nah)
– Дунёда солиштирадиган жой йўқ (Наҳ)
Put your lighters in the air, everybody say
– Зажигалкаларингизни ҳавога қўйинг, дейди ҳамма
“Yeah, yeah” (Come on, come on)
– “Ҳа, ҳа” (келинг, келинг)
“Yeah, yeah” (Come on)
– “Ҳа, ҳа” (келинг)

In New York (Uh, yeah, oh)
– Ню-Ёркда (уҳ, ҳа, оҳ)
Concrete jungle where dreams are made of
– Орзулар яратилган бетон ўрмон
There’s nothin’ you can’t do (Okay)
– Сиз қила олмайдиган нарса йўқ (яхши)
Now you’re in New York (Uh, yeah, yeah)
– Енди сиз Ню-Ёркдасиз (Уҳ, ҳа, ҳа)
These streets will make you feel brand-new
– Бу кўчалар сизни янги ҳис қилади
Big lights will inspire you (Okay)
– Катта чироқлар сизни илҳомлантиради (яхши)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Келинг, буни Ню-Ёрк учун ешитайлик (Уҳ)
New York (Yeah), New York (Uh)
– Ню-Ёрк (Ҳа), Ню-Ёрк (Уҳ)


JAY-Z

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: