JAY-Z – Empire State of Mind Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

Yeah
– Sim

Yeah, I’m out that Brooklyn, now I’m down in Tribeca
– Sim, estou fora do Brooklyn, agora estou em Tribeca
Right next to De Niro, but I’ll be hood forever
– Mesmo ao lado de De Niro, mas serei capa para sempre
I’m the new Sinatra, and since I made it here
– Eu sou o novo Sinatra, e desde que cheguei aqui
I can make it anywhere, yeah, they love me everywhere
– Eu posso fazer isso em qualquer lugar, sim, eles me amam em todos os lugares
I used to cop in Harlem, hola, my Dominicanos (Dímelo)
– Eu costumava cop no Harlem, hola, meus Dominicanos (D@melo)
Right there up on Broadway, brought me back to that McDonald’s
– Ali mesmo na Broadway, trouxe-me de volta àquele Mcdonald’s
Took it to my stash spot, 560 State Street
– Levei-o para o meu esconderijo, 560 State Street
Catch me in the kitchen, like a Simmons whippin’ pastry
– Apanha-me na cozinha, como uma massa de Simmons
Cruisin’ down 8th Street, off-white Lexus
– Cruzando pela 8th Street, Lexus esbranquiçado
Drivin’ so slow, but BK is from Texas
– Dirigindo tão devagar, mas BK é do Texas
Me? I’m out that Bed-Stuy, home of that boy Biggie
– Eu? Estou fora daquele Bed-Stuy, casa daquele rapaz Biggie
Now I live on Billboard and I brought my boys with me
– Agora eu vivo no Outdoor e trouxe meus meninos comigo
Say “What up?” to Ty Ty, still sippin’ Mai Tais
– Diga “o que se passa?”para Ty Ty, ainda bebericando Mai Tais
Sittin’ courtside, Knicks and Nets give me high fives
– Sentado ao lado da quadra, Knicks e Redes me dão cinco anos
Nigga, I be spiked out (Come on), I could trip a referee (Come on)
– Nigga, eu sou cravado (vamos lá), eu poderia tropeçar um árbitro (vamos lá)
Tell by my attitude (Come on) that I’m most definitely from
– Diga pela minha atitude (vamos lá) que eu sou definitivamente de

In New York (Ayy, uh, yeah; aha)
– Em Nova Iorque(Ayy, uh, yeah; aha)
Concrete jungle (Yeah) where dreams are made of
– Selva de concreto (sim) onde os sonhos são feitos de
There’s nothin’ you can’t do (Yeah, okay)
– Não há nada que você não possa fazer(SIM, OK)
Now you’re in New York (Aha, aha, aha; uh, yeah)
– Agora você está em Nova York (Aha, aha, aha; uh, yeah)
These streets will make you feel brand-new (New)
– Estas ruas vão fazer-te sentir novo(Novo)
Big lights will inspire you (Come on, okay)
– Grandes luzes irão inspirá-lo(vamos, OK)
Let’s hear it for New York (You welcome, OG; uh)
– Vamos ouvir para Nova York (bem-vindo, OG; uh)
New York (Yeah), New York (Uh, I made you hot, nigga)
– Nova Iorque (Sim), Nova Iorque (uh, eu fiz-te quente, negro)

Catch me at the X with OG at a Yankee game
– Apanha-me no X com o OG num jogo dos Yankees
Shit, I made the Yankee hat more famous than a Yankee can
– Merda, eu fiz o chapéu Yankee mais famoso do que um Yankee pode
You should know I bleed blue, but I ain’t a Crip though
– Você deve saber que eu sangro azul, mas eu não sou um Crip embora
But I got a gang of niggas walkin’ with my clique though
– Mas tenho um bando de negros a andar com a minha camarilha
Welcome to the meltin’ pot, corners where we sellin’ rock
– Bem-vindo ao meltin ‘ pot, cantos onde vendemos rock
Afrika Bambaataa shit, home of the hip-hop
– Afrika Bambaataa shit, casa do hip-hop
Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back
– Táxi amarelo, táxi cigano, táxi do dólar, holla back
For foreigners, it ain’t fair, they act like they forgot how to add
– Para os estrangeiros, não é justo, eles agem como se esquecessem de como adicionar
Eight million stories out there in the naked
– Oito milhões de histórias por aí nuas
City, it’s a pity half of y’all won’t make it
– Cidade, é uma pena que metade de vocês não consigam
Me? I gotta plug Special Ed, “I Got It Made”
– Eu? Eu tenho que ligar Ed especial, “eu tenho feito”
If Jeezy’s payin’ LeBron, I’m payin’ Dwyane Wade
– Se o Jeezy está a pagar o LeBron, estou a pagar o Dwyane Wade
Three dice, Cee-lo, Three Card Monte
– Três dados, Cee-lo, Monte de três cartas
Labor Day Parade, rest in peace, Bob Marley
– Parada do dia do trabalho-descanse em paz-Bob Marley
Statue of Liberty, long live the World Trade (Come on, come on)
– Estátua da Liberdade, viva o comércio mundial (Vamos,vamos)
Long live the king, yo (Come on), I’m from the Empire State, that’s
– Viva o rei, yo (vamos lá), eu sou do Empire State, isso é

In New York (Ayy; uh, yeah)
– Em Nova Iorque (Sim, Sim)
Concrete jungle where dreams are made of
– Selva de concreto onde os sonhos são feitos de
There’s nothin’ you can’t do (That boy good, okay)
– Não há nada que você não possa fazer (aquele menino bom, OK)
Now you’re in New York (Uh, yeah, welcome to the bright lights, baby)
– Agora você está em Nova York (Uh, Sim, bem-vindo às luzes brilhantes, baby)
These streets will make you feel brand-new
– Essas ruas farão você se sentir novo
Big lights will inspire you (Okay)
– Grandes luzes vão inspirar você (Ok)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Vamos ouvir para Nova Iorque (Uh)
New York (Yeah), New York (Uh)
– Nova Iorque (Sim), Nova Iorque (Uh)

Lights is blinding, girls need blinders
– As luzes cegam, as raparigas precisam de antolhos
Or they could step out of bounds quick, the side lines is
– Ou eles poderiam sair dos limites rapidamente, as linhas laterais são
Lined with casualties who sip the life casually
– Forrado de vítimas que bebem a vida casualmente
Then gradually become worse, don’t bite the apple, Eve
– Então, gradualmente, tornar-se pior, não morda a maçã, Eve
Caught up in the in-crowd, now you’re in-style
– Apanhado no meio da multidão, agora estás com estilo
Into the winter gets cold, en vogue with your skin out
– No inverno fica frio, em voga com a pele para fora
City of sin is a pity on a whim
– Cidade do pecado é uma pena por capricho
Good girls gone bad, the city’s filled with them
– As boas raparigas foram más, a cidade está cheia delas
Mami took a bus trip, now she got her bust out
– Mami fez uma viagem de ônibus, agora ela tirou o busto
Everybody ride her, just like a bus route
– Toda a gente anda com ela, como uma rota de autocarro
“Hail Mary” to the city, you’re a virgin
– “Ave Maria” para a cidade, você é Virgem
And Jesus can’t save you, life starts when the church end
– E Jesus não pode salvar-te, a vida começa quando a Igreja acaba
Came here for school, graduated to the high life
– Veio aqui para a escola, formou-se na alta vida
Ball players, rap stars, addicted to the limelight
– Jogadores de bola, estrelas do rap, viciados no centro das atenções
MDMA (Come on) got you feelin’ like a champion (Come on)
– MDMA (vamos lá) fez você se sentir como um campeão (vamos lá)
The city never sleeps (Come on), better slip you a Ambien
– A cidade nunca dorme (vamos lá), é melhor escorregar-lhe um Ambien

In New York (Ayy, ow, uh, yeah)
– Em Nova Iorque (Ayy, ow, uh, yeah)
Concrete jungle where dreams are made of
– Selva de concreto onde os sonhos são feitos de
There’s nothin’ you can’t do (Okay)
– Não há nada que você não possa fazer (Ok)
Now you’re in New York (Uh, yeah)
– Agora você está em Nova York(Uh, yeah)
These streets will make you feel brand-new
– Essas ruas farão você se sentir novo
Big lights will inspire you (Okay)
– Grandes luzes vão inspirar você (Ok)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Vamos ouvir para Nova Iorque (Uh)
New York (Yeah), New York (Uh)
– Nova Iorque (Sim), Nova Iorque (Uh)

One hand in the air for the big city (Oh)
– Uma mão no ar para a cidade grande (Oh)
Street lights, big dreams, all lookin’ pretty (Oh)
– Luzes de rua, grandes sonhos, todos bonitos (Oh)
No place in the world that could compare (Nah)
– Nenhum lugar no mundo que se possa comparar (Nah)
Put your lighters in the air, everybody say
– Coloque seus isqueiros no ar, todo mundo diz
“Yeah, yeah” (Come on, come on)
– “Sim, Sim” (Vamos,vamos)
“Yeah, yeah” (Come on)
– “Yeah, yeah” (vamos lá)

In New York (Uh, yeah, oh)
– Em Nova Iorque(Uh, yeah, oh)
Concrete jungle where dreams are made of
– Selva de concreto onde os sonhos são feitos de
There’s nothin’ you can’t do (Okay)
– Não há nada que você não possa fazer (Ok)
Now you’re in New York (Uh, yeah, yeah)
– Agora você está em Nova York (Uh, yeah, yeah)
These streets will make you feel brand-new
– Essas ruas farão você se sentir novo
Big lights will inspire you (Okay)
– Grandes luzes vão inspirar você (Ok)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Vamos ouvir para Nova Iorque (Uh)
New York (Yeah), New York (Uh)
– Nova Iorque (Sim), Nova Iorque (Uh)


JAY-Z

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: