Видео клип
Текст Песме
Yeah
– Да
Yeah, I’m out that Brooklyn, now I’m down in Tribeca
– Да, напустио сам Бруклин и сада живим у Трибеци
Right next to De Niro, but I’ll be hood forever
– Врло близу Де Нира, али заувек ћу остати Гооде
I’m the new Sinatra, and since I made it here
– Ја сам нова Синатра и пошто сам овде успео
I can make it anywhere, yeah, they love me everywhere
– Могу успети било где, да, свуда ме воле
I used to cop in Harlem, hola, my Dominicanos (Dímelo)
– Радио сам као полицајац у Харлему, здраво, Моји Доминиканци (Димело)
Right there up on Broadway, brought me back to that McDonald’s
– Управо тамо на Броадваиу довео ме у тај Мцдоналд’с
Took it to my stash spot, 560 State Street
– Однео је у своју залиху на Стејт стрит, 560.
Catch me in the kitchen, like a Simmons whippin’ pastry
– Ухвати ме у кухињи док ударам тесто попут Симмонса
Cruisin’ down 8th Street, off-white Lexus
– Возите се 8. улицом у снежно белом “Лекусу”
Drivin’ so slow, but BK is from Texas
– Храна је врло спора, али Бее Каи је из Тексаса.
Me? I’m out that Bed-Stuy, home of that boy Biggie
– – ја? Нисам у кући у којој овај момак живи, Биггие.
Now I live on Billboard and I brought my boys with me
– Сада живим на билборду и повео сам своје дечаке са собом
Say “What up?” to Ty Ty, still sippin’ Mai Tais
– Реците: “шта се догодило?”за Таи Таи, још увек пијуцкајући Маи Таи
Sittin’ courtside, Knicks and Nets give me high fives
– Седим на терену, Кницкс и Нетс ми дају пет.
Nigga, I be spiked out (Come on), I could trip a referee (Come on)
– Црња, ја сам на воду( Хајде), могао бих да уоквирим судију (Хајде).
Tell by my attitude (Come on) that I’m most definitely from
– Судећи по мом понашању (хајде), дефинитивно сам из
In New York (Ayy, uh, yeah; aha)
– У Њујорку (Да, да, да)
Concrete jungle (Yeah) where dreams are made of
– У бетонској џунгли (Да) где се рађају снови,
There’s nothin’ you can’t do (Yeah, okay)
– Ништа није немогуће (да, у реду)
Now you’re in New York (Aha, aha, aha; uh, yeah)
– Сада сте у Њујорку (да, да, да; ох, да)
These streets will make you feel brand-new (New)
– На овим улицама осећаћете се потпуно ново (на нови начин).
Big lights will inspire you (Come on, okay)
– Велика светла ће вас инспирисати (хајде, у реду).
Let’s hear it for New York (You welcome, OG; uh)
– Хајде да чујемо Њујорк (добродошли, ОГ)
New York (Yeah), New York (Uh, I made you hot, nigga)
– Њујорк (Да), Њујорк (Ох, добио сам те, црња)
Catch me at the X with OG at a Yankee game
– Ухватите ме у ” Кс “са ОГ-ом на утакмици са Ианкеес-ом.
Shit, I made the Yankee hat more famous than a Yankee can
– Дођавола, прославио сам капу Ианкеес више него што би било који други Ианкеес могао бити познат
You should know I bleed blue, but I ain’t a Crip though
– Требао би знати да имам плаву крв, али нисам осакаћен
But I got a gang of niggas walkin’ with my clique though
– Али са мном долази Банда црње из моје клике.
Welcome to the meltin’ pot, corners where we sellin’ rock
– Добродошли у “лонац за топљење”, у кутке у којима продајемо рокенрол
Afrika Bambaataa shit, home of the hip-hop
– Африка Бамбатаа, родно место хип хопа
Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back
– “Жути такси”, “цигански такси”, “доларски такси”, поздрављам вас у одговору
For foreigners, it ain’t fair, they act like they forgot how to add
– За странце то није фер, понашају се као да су заборавили како да додају
Eight million stories out there in the naked
– Осам милиона прича тамо, голи
City, it’s a pity half of y’all won’t make it
– Град, штета што половина вас неће доћи
Me? I gotta plug Special Ed, “I Got It Made”
– – ја? Морам да укључим специјално издање”успео сам”
If Jeezy’s payin’ LeBron, I’m payin’ Dwyane Wade
– Ако Јеези плаћа Леброну, онда плачем Дваинеу Вадеу.
Three dice, Cee-lo, Three Card Monte
– Три коцке, Цее-ло, Три карте Монте Царло
Labor Day Parade, rest in peace, Bob Marley
– Парада празника рада, Почивај у миру, Боб Марлеи
Statue of Liberty, long live the World Trade (Come on, come on)
– Кип Слободе, живела светска трговина (Хајде, хајде)
Long live the king, yo (Come on), I’m from the Empire State, that’s
– Живео краљ, Иоу (хајде), ја сам из Емпире Стате-а, то је
In New York (Ayy; uh, yeah)
– У Њујорку (Да, да)
Concrete jungle where dreams are made of
– У каменој џунгли у којој се рађају снови,
There’s nothin’ you can’t do (That boy good, okay)
– Ништа није немогуће (овај момак је добар, да)
Now you’re in New York (Uh, yeah, welcome to the bright lights, baby)
– Сада сте у Њујорку (да, Добродошли у свет светлих светала, душо).
These streets will make you feel brand-new
– Ове улице ће учинити да се осећате потпуно ново
Big lights will inspire you (Okay)
– Светла светла ће вас инспирисати (добро)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Слушајмо Њујорк (е)
New York (Yeah), New York (Uh)
– Њујорк (Да), Њујорк (А)
Lights is blinding, girls need blinders
– Светла су заслепљујућа, девојкама су потребне сенке
Or they could step out of bounds quick, the side lines is
– Или могу брзо да пређу границе, на бочним линијама
Lined with casualties who sip the life casually
– Постројене жртве које безбрижно једу живот
Then gradually become worse, don’t bite the apple, Eve
– Затим се постепено погоршава, не гризите јабуку, Ева
Caught up in the in-crowd, now you’re in-style
– Једном у гомили постајете модерни.
Into the winter gets cold, en vogue with your skin out
– Зими постаје хладно и постајете модерни без одеће
City of sin is a pity on a whim
– Град греха изазива сажаљење по својој ћудљивости
Good girls gone bad, the city’s filled with them
– Добре девојке су постале лоше, град је пун њих
Mami took a bus trip, now she got her bust out
– Мами је кренула на аутобуско путовање, а сада се разметала попрсјем.
Everybody ride her, just like a bus route
– Сви је возе као на аутобуској рути
“Hail Mary” to the city, you’re a virgin
– “Здраво Маријо” у граду, ти си девица
And Jesus can’t save you, life starts when the church end
– А Исус те не може спасити, живот почиње када се црква затвори
Came here for school, graduated to the high life
– Дошао је овде да учи, а завршио је светски живот.
Ball players, rap stars, addicted to the limelight
– Бејзбол играчи, рап звезде које воле да буду у центру пажње
MDMA (Come on) got you feelin’ like a champion (Come on)
– МДМА (Хајде) учиниће да се осећате као шампион (Хајде)
The city never sleeps (Come on), better slip you a Ambien
– Град никад не спава (Хајде), боље да ти мешаш таблете за спавање
In New York (Ayy, ow, uh, yeah)
– У Њујорку (Да, да, да)
Concrete jungle where dreams are made of
– У бетонској џунгли у којој се рађају снови,
There’s nothin’ you can’t do (Okay)
– ништа није немогуће (у реду)
Now you’re in New York (Uh, yeah)
– Сада сте у Њујорку (Ох, да)
These streets will make you feel brand-new
– На овим улицама осећаћете се потпуно ново
Big lights will inspire you (Okay)
– Светла светла ће вас инспирисати (добро)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Слушајмо Њујорк (Ох)
New York (Yeah), New York (Uh)
– Њујорк (Да), Њујорк (Ох)
One hand in the air for the big city (Oh)
– Подигните руку у знак поздрава великом граду (Ох)
Street lights, big dreams, all lookin’ pretty (Oh)
– Улична светла, велики снови, све је то лепо (Ох)
No place in the world that could compare (Nah)
– Ниједно место на свету се не може упоредити са овим (не)
Put your lighters in the air, everybody say
– Подигните упаљаче у ваздух и реците све
“Yeah, yeah” (Come on, come on)
– “Да, да” (Хајде, хајде)
“Yeah, yeah” (Come on)
– “Да, да” (хајде)
In New York (Uh, yeah, oh)
– У Њујорку (Ох, да, ох)
Concrete jungle where dreams are made of
– У бетонској џунгли у којој се рађају снови,
There’s nothin’ you can’t do (Okay)
– ништа није немогуће (у реду)
Now you’re in New York (Uh, yeah, yeah)
– Сада сте у Њујорку (Ох, да, да)
These streets will make you feel brand-new
– Ове улице ће учинити да се осећате потпуно ново
Big lights will inspire you (Okay)
– Светла светла ће вас инспирисати (добро)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Слушајмо то за Њујорк.
New York (Yeah), New York (Uh)
– Њујорк (Да), Њујорк (А)