JAY-Z – Empire State of Mind ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

Yeah
– ใช่

Yeah, I’m out that Brooklyn, now I’m down in Tribeca
– ใช่ฉันออกที่บรู๊คลินตอนนี้ฉันลงที่ไทรเบก้า
Right next to De Niro, but I’ll be hood forever
– ถัดจากเดอนีโรแต่ฉันจะเป็นฮู้ดตลอดไป
I’m the new Sinatra, and since I made it here
– ฉันเป็นซินาตร้าคนใหม่และตั้งแต่ฉันมาที่นี่
I can make it anywhere, yeah, they love me everywhere
– ฉันสามารถทำมันได้ทุกที่ใช่พวกเขารักฉันทุกที่
I used to cop in Harlem, hola, my Dominicanos (Dímelo)
– ผมเคยใช้ตำรวจในฮาร์เล็ม,โฮล่า,โดมินิกันของฉัน
Right there up on Broadway, brought me back to that McDonald’s
– ตรงนั้นบนบรอดเวย์พาฉันกลับไปที่ร้านแมคโดนัลด์
Took it to my stash spot, 560 State Street
– เอามันไปที่จุดซ่อนของฉัน 560 ถนนสเตท
Catch me in the kitchen, like a Simmons whippin’ pastry
– จับฉันในครัวเหมือนกับซิมมอนส์วิปปิ้งเพสตรี้
Cruisin’ down 8th Street, off-white Lexus
– ล่องเรือไปตามถนน 8 ออฟไวท์เลกซัส
Drivin’ so slow, but BK is from Texas
– ขับรถช้ามากแต่บีเคมาจากเท็กซัส
Me? I’m out that Bed-Stuy, home of that boy Biggie
– ฉันเหรอ? ฉันออกจากเตียงที่บ้านของเด็กที่บิ๊กกี้
Now I live on Billboard and I brought my boys with me
– ตอนนี้ฉันอาศัยอยู่บนป้ายโฆษณาและฉันพาลูกๆมาด้วย
Say “What up?” to Ty Ty, still sippin’ Mai Tais
– พูดว่า”อะไรขึ้น?”เพื่อไทไท,ยังคงจิบเชียงใหม่ไท
Sittin’ courtside, Knicks and Nets give me high fives
– นั่งข้างลาน,นิกส์และตาข่ายให้ฉันไฟว์สูง
Nigga, I be spiked out (Come on), I could trip a referee (Come on)
– อ๊ากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก.
Tell by my attitude (Come on) that I’m most definitely from
– บอกโดยทัศนคติของฉัน(มา)ที่ฉันแน่นอนที่สุดจาก

In New York (Ayy, uh, yeah; aha)
– ในนิวยอร์ก
Concrete jungle (Yeah) where dreams are made of
– ป่าคอนกรีต(ใช่)ที่ความฝันที่ทำจาก
There’s nothin’ you can’t do (Yeah, okay)
– ไม่มีอะไรที่คุณไม่สามารถทำได้(ใช่โอเค)
Now you’re in New York (Aha, aha, aha; uh, yeah)
– ตอนนี้คุณอยู่ในนิวยอร์ก
These streets will make you feel brand-new (New)
– ถนนเหล่านี้จะทำให้คุณรู้สึกใหม่(ใหม่)
Big lights will inspire you (Come on, okay)
– แสงไฟขนาดใหญ่จะสร้างแรงบันดาลใจให้คุณ(มาในโอเค)
Let’s hear it for New York (You welcome, OG; uh)
– ขอได้ยินมันสำหรับนิวยอร์ก(คุณยินดีต้อนรับ,โอ;เอ่อ)
New York (Yeah), New York (Uh, I made you hot, nigga)
– นิวยอร์ก(ใช่),นิวยอร์ก(เอ่อ,ฉันทำให้คุณร้อนไอ้)

Catch me at the X with OG at a Yankee game
– นการแข่งขันแยงกี้
Shit, I made the Yankee hat more famous than a Yankee can
– อึฉันทำหมวกแยงกี้ที่มีชื่อเสียงมากขึ้นกว่ากระป๋องแยงกี้
You should know I bleed blue, but I ain’t a Crip though
– คุณควรรู้ว่าฉันมีเลือดออกสีฟ้าแต่ฉันไม่ได้เป็นคน
But I got a gang of niggas walkin’ with my clique though
– แต่ผมมีแก๊งพวกแก๊งเดินไปกับกลุ่มของฉันแม้ว่า
Welcome to the meltin’ pot, corners where we sellin’ rock
– ยินดีต้อนรับสู่หม้อละลาย,มุมที่เราขาย’ร็อค
Afrika Bambaataa shit, home of the hip-hop
– แอฟริกาแบมบาตาอึบ้านของฮิปฮอป
Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back
– รถแท็กซี่สีเหลือง,รถแท็กซี่ยิปซี,รถแท็กซี่ดอลลาร์,ฮอลล่าแบ็ค
For foreigners, it ain’t fair, they act like they forgot how to add
– สำหรับชาวต่างชาติมันไม่ยุติธรรมที่พวกเขาทำหน้าที่เหมือนพวกเขาลืมวิธีการเพิ่ม
Eight million stories out there in the naked
– แปดล้านเรื่องออกมีในเปลือย
City, it’s a pity half of y’all won’t make it
– เมืองก็สงสารครึ่งหนึ่งของคุณจะไม่ทำให้มัน
Me? I gotta plug Special Ed, “I Got It Made”
– ฉันเหรอ? ฉันต้องเสียบเอ็ดพิเศษ”ฉันได้มันทำ”
If Jeezy’s payin’ LeBron, I’m payin’ Dwyane Wade
– ถ้าจีซี่จ่ายเลอบรอนฉันจ่ายดเวนเวด
Three dice, Cee-lo, Three Card Monte
– สามลูกเต๋าซีโลสามใบมอนเต
Labor Day Parade, rest in peace, Bob Marley
– ขบวนพาเหรดวันแรงงานส่วนที่เหลืออยู่ในความสงบบ๊อบมาร์เลย์
Statue of Liberty, long live the World Trade (Come on, come on)
– อนุสาวรีย์เทพีเสรีภาพ,ยืนอยู่การค้าโลก(มาในมาใน)
Long live the king, yo (Come on), I’m from the Empire State, that’s
– พระมหากษัตริย์ทรงพระเจริญ,โย่(มา)ฉันมาจากเอ็มไพร์สเตทที่

In New York (Ayy; uh, yeah)
– ในนิวยอร์ก
Concrete jungle where dreams are made of
– ป่าคอนกรีตที่ความฝันที่ทำจาก
There’s nothin’ you can’t do (That boy good, okay)
– ไม่มีอะไรที่คุณไม่สามารถทำได้(เด็กดีที่โอเค)
Now you’re in New York (Uh, yeah, welcome to the bright lights, baby)
– ตอนนี้คุณอยู่ในนิวยอร์ก(เอ่อ,ใช่,ยินดีต้อนรับสู่ไฟสว่างที่รัก)
These streets will make you feel brand-new
– ถนนเหล่านี้จะทำให้คุณรู้สึกแบรนด์ใหม่
Big lights will inspire you (Okay)
– ไฟขนาดใหญ่จะสร้างแรงบันดาลใจให้คุณ(โอเค)
Let’s hear it for New York (Uh)
– ขอได้ยินมันสำหรับนิวยอร์ก(เอ่อ)
New York (Yeah), New York (Uh)
– นิวยอร์ก(ใช่),นิวยอร์ก(เอ่อ)

Lights is blinding, girls need blinders
– ไฟทำให้ไม่เห็นสาวๆต้องม่านตา
Or they could step out of bounds quick, the side lines is
– หรือพวกเขาสามารถก้าวออกจากขอบเขตอย่างรวดเร็ว,เส้นด้าน
Lined with casualties who sip the life casually
– เรียงรายไปด้วยการบาดเจ็บล้มตายที่จิบชีวิตลวก
Then gradually become worse, don’t bite the apple, Eve
– แล้วค่อยๆกลายเป็นเลวร้ายยิ่งไม่กัดแอปเปิ้ล,อีฟ
Caught up in the in-crowd, now you’re in-style
– ติดอยู่ในฝูงชนตอนนี้คุณอยู่ในสไตล์
Into the winter gets cold, en vogue with your skin out
– เข้าสู่ฤดูหนาวได้รับความหนาวเย็นในสมัยที่มีผิวของคุณออก
City of sin is a pity on a whim
– เมืองบาปเป็นที่น่าเสียดายในราชประสงค์
Good girls gone bad, the city’s filled with them
– สาวดีหายไปไม่ดีเมืองที่เต็มไปด้วยพวกเขา
Mami took a bus trip, now she got her bust out
– สมัครเล่นบลอนด์ไม่ยอมใครง่ายๆกลางแจ้งสาธารณะ
Everybody ride her, just like a bus route
– ทุกคนขี่เธอเช่นเดียวกับเส้นทางรถบัส
“Hail Mary” to the city, you’re a virgin
– “ลูกเห็บแมรี่”ไปยังเมืองที่คุณบริสุทธิ์
And Jesus can’t save you, life starts when the church end
– และพระเยซูไม่สามารถช่วยคุณได้ชีวิตเริ่มต้นเมื่อคริสตจักรจบ
Came here for school, graduated to the high life
– มาที่นี่เพื่อโรงเรียน,จบการศึกษาสู่ชีวิตสูง
Ball players, rap stars, addicted to the limelight
– ผู้เล่นบอลดาวแร็พติดไฟแกว่ง
MDMA (Come on) got you feelin’ like a champion (Come on)
– เอ็มดีเอ็มเอ(มาใน)ทำให้คุณรู้สึกเหมือนเป็นแชมป์(มาใน)
The city never sleeps (Come on), better slip you a Ambien
– เมืองที่ไม่เคยหลับใหล(มา)ดีกว่าลื่นคุณบรรยากาศ

In New York (Ayy, ow, uh, yeah)
– ในนิวยอร์ก(อาย,โอ๊ย,เอ่อใช่)
Concrete jungle where dreams are made of
– ป่าคอนกรีตที่ความฝันที่ทำจาก
There’s nothin’ you can’t do (Okay)
– ไม่มีอะไรที่คุณทำไม่ได้(โอเค)
Now you’re in New York (Uh, yeah)
– ตอนนี้คุณอยู่ในนิวยอร์ก(เอ่อใช่)
These streets will make you feel brand-new
– ถนนเหล่านี้จะทำให้คุณรู้สึกแบรนด์ใหม่
Big lights will inspire you (Okay)
– ไฟขนาดใหญ่จะสร้างแรงบันดาลใจให้คุณ(โอเค)
Let’s hear it for New York (Uh)
– ขอได้ยินมันสำหรับนิวยอร์ก(เอ่อ)
New York (Yeah), New York (Uh)
– นิวยอร์ก(ใช่),นิวยอร์ก(เอ่อ)

One hand in the air for the big city (Oh)
– หนึ่งมือในอากาศสำหรับเมืองใหญ่(โอ)
Street lights, big dreams, all lookin’ pretty (Oh)
– ไฟถนน,ความฝันที่ยิ่งใหญ่,ทั้งหมดดูสวย(โอ)
No place in the world that could compare (Nah)
– ไม่มีที่ไหนในโลกที่สามารถเปรียบเทียบ
Put your lighters in the air, everybody say
– ใส่ไฟแช็คของคุณในอากาศทุกคนบอกว่า
“Yeah, yeah” (Come on, come on)
– “ใช่ใช่”(มาในมาใน)
“Yeah, yeah” (Come on)
– “ใช่ใช่”(มาใน)

In New York (Uh, yeah, oh)
– ในนิวยอร์ก(เอ่อใช่โอ้)
Concrete jungle where dreams are made of
– ป่าคอนกรีตที่ความฝันที่ทำจาก
There’s nothin’ you can’t do (Okay)
– ไม่มีอะไรที่คุณทำไม่ได้(โอเค)
Now you’re in New York (Uh, yeah, yeah)
– ตอนนี้คุณอยู่ในนิวยอร์ก(เอ่อใช่ใช่)
These streets will make you feel brand-new
– ถนนเหล่านี้จะทำให้คุณรู้สึกแบรนด์ใหม่
Big lights will inspire you (Okay)
– ไฟขนาดใหญ่จะสร้างแรงบันดาลใจให้คุณ(โอเค)
Let’s hear it for New York (Uh)
– ขอได้ยินมันสำหรับนิวยอร์ก(เอ่อ)
New York (Yeah), New York (Uh)
– นิวยอร์ก(ใช่),นิวยอร์ก(เอ่อ)


JAY-Z

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: