JAY-Z – Empire State of Mind Англійський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

Yeah
– Так

Yeah, I’m out that Brooklyn, now I’m down in Tribeca
– Так, я виїхав з Брукліна, а зараз живу в Трайбеку
Right next to De Niro, but I’ll be hood forever
– Зовсім поруч з Де Ніро, але я назавжди залишуся Гудом
I’m the new Sinatra, and since I made it here
– Я Новий Синатра, і оскільки я досяг успіху тут
I can make it anywhere, yeah, they love me everywhere
– Я можу досягти успіху де завгодно, так, мене люблять скрізь
I used to cop in Harlem, hola, my Dominicanos (Dímelo)
– Я працював поліцейським у Гарлемі, Привіт, мої домініканці (Дімело)
Right there up on Broadway, brought me back to that McDonald’s
– Прямо там, на Бродвеї, привів мене в той Макдональдс
Took it to my stash spot, 560 State Street
– Відніс до своєї схованки на Стейт-стріт, 560.
Catch me in the kitchen, like a Simmons whippin’ pastry
– Спіймай мене на кухні, коли я збиваю тісто, як Сіммонс
Cruisin’ down 8th Street, off-white Lexus
– Їду по 8-й вулиці на білосніжному “Лексусі”
Drivin’ so slow, but BK is from Texas
– Їду дуже повільно, але Бі Кей з Техасу.
Me? I’m out that Bed-Stuy, home of that boy Biggie
– – я? Я виходжу з того будинку, де живе цей хлопець, Біггі.
Now I live on Billboard and I brought my boys with me
– Тепер я живу на рекламному щиті і привела з собою своїх хлопчиків
Say “What up?” to Ty Ty, still sippin’ Mai Tais
– Скажіть: “що сталося?”за Тай-Тай, який все ще потягує Май-Тай
Sittin’ courtside, Knicks and Nets give me high fives
– Сиджу на корті, “Нікс” і “Нетс” дають мені п’ять.
Nigga, I be spiked out (Come on), I could trip a referee (Come on)
– Ніггер, я на взводі (Давай), я міг би підставити підніжку судді (Давай).
Tell by my attitude (Come on) that I’m most definitely from
– З моєї поведінки (давай), я точно з

In New York (Ayy, uh, yeah; aha)
– У Нью-Йорку (так, так, так)
Concrete jungle (Yeah) where dreams are made of
– У бетонних джунглях( так), де народжуються мрії,
There’s nothin’ you can’t do (Yeah, okay)
– Немає нічого неможливого (так, добре)
Now you’re in New York (Aha, aha, aha; uh, yeah)
– Тепер ти в Нью-Йорку (так, так, так; о, так)
These streets will make you feel brand-new (New)
– На цих вулицях ти відчуєш себе абсолютно по-новому (по-новому).
Big lights will inspire you (Come on, okay)
– Великі вогні надихнуть вас (Давай, добре).
Let’s hear it for New York (You welcome, OG; uh)
– Давайте послухаємо Нью-Йорк (Ласкаво просимо, ОГ)
New York (Yeah), New York (Uh, I made you hot, nigga)
– Нью-Йорк (Так), Нью-Йорк (О, я тебе завів, ніггер)

Catch me at the X with OG at a Yankee game
– Злови мене в” Х “з ОГ на грі з”янкі”.
Shit, I made the Yankee hat more famous than a Yankee can
– Чорт, я прославив шапку “янкі” більше, ніж будь-який інший янкі може прославитися
You should know I bleed blue, but I ain’t a Crip though
– Ви повинні знати, що у мене блакитна кров, але я не каліка
But I got a gang of niggas walkin’ with my clique though
– Але зі мною ходить банда ніггерів, які підтримують мою кліку.
Welcome to the meltin’ pot, corners where we sellin’ rock
– Ласкаво просимо в “плавильний котел”, в куточки, де ми продаємо рок-н-рол
Afrika Bambaataa shit, home of the hip-hop
– Африка Бамбатаа, Батьківщина хіп-хопу
Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back
– “Жовте таксі”, “циганське таксі”, “доларове таксі”, вітаю вас у відповідь
For foreigners, it ain’t fair, they act like they forgot how to add
– Для іноземців це нечесно, вони поводяться так, ніби забули, як додавати
Eight million stories out there in the naked
– Вісім мільйонів історій там, в голому вигляді
City, it’s a pity half of y’all won’t make it
– Місто, шкода, що половина з вас не приїде
Me? I gotta plug Special Ed, “I Got It Made”
– – я? Я повинен включити спеціальний випуск “у мене все вийшло”
If Jeezy’s payin’ LeBron, I’m payin’ Dwyane Wade
– Якщо Джизі платить Леброну, то я плачу Дуейну Уейду.
Three dice, Cee-lo, Three Card Monte
– Три кубики, Сі-ло, Три карти Монте-карло
Labor Day Parade, rest in peace, Bob Marley
– Парад до Дня праці, Спочивай у мирі, Боб Марлі
Statue of Liberty, long live the World Trade (Come on, come on)
– Статуя Свободи, Хай живе світова торгівля (Давай, давай)
Long live the king, yo (Come on), I’m from the Empire State, that’s
– Хай живе король, йоу (давай), я з Емпайр-Стейт, це

In New York (Ayy; uh, yeah)
– У Нью-Йорку (так, так)
Concrete jungle where dreams are made of
– У кам’яних джунглях, де народжуються мрії,
There’s nothin’ you can’t do (That boy good, okay)
– Немає нічого неможливого (цей хлопець молодець, так)
Now you’re in New York (Uh, yeah, welcome to the bright lights, baby)
– Тепер ти в Нью-Йорку (так, так, ласкаво просимо у світ яскравих вогнів, дитино).
These streets will make you feel brand-new
– Ці вулиці змусять вас відчути себе абсолютно по-новому
Big lights will inspire you (Okay)
– Яскраві вогні надихнуть вас (добре)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Давайте послухаємо Нью-Йорк (А)
New York (Yeah), New York (Uh)
– Нью-Йорк( Так), Нью-Йорк (А)

Lights is blinding, girls need blinders
– Вогні засліплюють, дівчатам потрібні шори
Or they could step out of bounds quick, the side lines is
– Або вони можуть швидко вийти за рамки, на бічних лініях
Lined with casualties who sip the life casually
– Вишикувалися жертви, які недбало куштують життя
Then gradually become worse, don’t bite the apple, Eve
– Потім поступово стає гірше, не відкушуй від яблука, Єва
Caught up in the in-crowd, now you’re in-style
– Опинившись в натовпі, ти стаєш модною.
Into the winter gets cold, en vogue with your skin out
– Взимку стає холодно, і ти стаєш модною без одягу
City of sin is a pity on a whim
– Місто гріха викликає жалість за своєю примхою
Good girls gone bad, the city’s filled with them
– Хороші дівчата стали поганими, місто сповнене ними
Mami took a bus trip, now she got her bust out
– Мамі вирушила в автобусну поїздку, тепер вона виставила свій бюст напоказ.
Everybody ride her, just like a bus route
– Всі їздять на ній, як на автобусному маршруті
“Hail Mary” to the city, you’re a virgin
– “Радуйся, Марія” у місті, ти незаймана
And Jesus can’t save you, life starts when the church end
– І Ісус не може врятувати тебе, життя починається, коли Церква закривається
Came here for school, graduated to the high life
– Приїхав сюди вчитися, а закінчив Світське життя
Ball players, rap stars, addicted to the limelight
– Бейсболісти, реп-зірки, які обожнюють бути в центрі уваги
MDMA (Come on) got you feelin’ like a champion (Come on)
– МДМА (Давай) змусить тебе відчути себе чемпіоном (Давай)
The city never sleeps (Come on), better slip you a Ambien
– Місто ніколи не спить (Давай), краще підмішати тобі снодійного

In New York (Ayy, ow, uh, yeah)
– У Нью-Йорку (так, так, так)
Concrete jungle where dreams are made of
– У бетонних джунглях, де народжуються мрії,
There’s nothin’ you can’t do (Okay)
– немає нічого неможливого (добре)
Now you’re in New York (Uh, yeah)
– Тепер ти в Нью-Йорку (О, так)
These streets will make you feel brand-new
– На цих вулицях ти відчуєш себе абсолютно по-новому
Big lights will inspire you (Okay)
– Яскраві вогні надихнуть вас (добре)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Давайте послухаємо Нью-Йорк (О)
New York (Yeah), New York (Uh)
– Нью-Йорк( Так), Нью-Йорк (О)

One hand in the air for the big city (Oh)
– Підніміть руку, щоб привітати велике місто (О)
Street lights, big dreams, all lookin’ pretty (Oh)
– Вуличні ліхтарі, грандіозні мрії, все це прекрасно (О)
No place in the world that could compare (Nah)
– Жодне місце у світі не зрівняється з цим (ні)
Put your lighters in the air, everybody say
– Підніміть свої запальнички в повітря, і все скажіть
“Yeah, yeah” (Come on, come on)
– “Так, так “(Давайте, давайте)
“Yeah, yeah” (Come on)
– “Так, так “(Давайте)

In New York (Uh, yeah, oh)
– У Нью-Йорку (О, так, о)
Concrete jungle where dreams are made of
– У бетонних джунглях, де народжуються мрії,
There’s nothin’ you can’t do (Okay)
– немає нічого неможливого (добре)
Now you’re in New York (Uh, yeah, yeah)
– Тепер ти в Нью-Йорку (О, так, так)
These streets will make you feel brand-new
– На цих вулицях ти відчуєш себе абсолютно по-новому
Big lights will inspire you (Okay)
– Яскраві вогні надихнуть вас (добре)
Let’s hear it for New York (Uh)
– Давайте почуємо це для Нью-Йорка.
New York (Yeah), New York (Uh)
– Нью-Йорк( Так), Нью-Йорк (А)


JAY-Z

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: