Future – BRAZZIER Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Pluto
– Pluton
Gon’ kick my shit, know that
– Va me botter la merde, sache ça
Let me pop my shit (Southside), let me pop my shit
– Laisse-moi éclater ma merde (Côté Sud), laisse-moi éclater ma merde

I took them cheap prices up high
– Je leur ai pris des prix bon marché en haut
I’m really the biggest homie you got
– Je suis vraiment le plus grand pote que tu aies
I’ll fuck a rapper bitch in the whip
– Je vais baiser une salope de rappeur dans le fouet
Bought her a verse, give her a lil’ clout
– Je lui ai acheté un couplet, donne-lui un peu d’influence
Tippy-toe, tiptoe, fuckin’ this bitch on the marble
– Sur la pointe des pieds, sur la pointe des pieds, en train de baiser cette salope sur le marbre
I got real coke, real cocaine on my collar
– J’ai de la vraie coke, de la vraie cocaïne sur mon collier
She a nympho, benzo, bitch just hit the lotto
– Elle une nympho, benzo, salope vient de toucher le loto
Put them yellow diamonds on a black bitch, call her Mulatto
– Mettez-leur des diamants jaunes sur une salope noire, appelez – la Mulâtre
Bitch drink 1940 deuce like Moscato
– Bitch drink 1940 diable comme Moscato
She the butt-naked truth and this bitch swallow
– Elle la vérité nue et cette salope avale
Took a whole month from the day I met her and spent a million dollars
– Cela a pris un mois entier à partir du jour où je l’ai rencontrée et j’ai dépensé un million de dollars
I just made her ex pissed off, all the shit I bought
– J’ai juste énervé son ex, toute la merde que j’ai achetée
I got a habit, takin’ chicks out, goin’ out the mall
– J’ai une habitude, sortir les poussins, sortir du centre commercial
I drink lean, but I’m a big dog, so I bought the bar
– Je bois maigre, mais je suis un gros chien, alors j’ai acheté le bar
Dick her down ’til her body start shakin’, she in shock
– La bite jusqu’à ce que son corps commence à trembler, elle est sous le choc
I talk drugs, I talk diamonds, I talk money, Ashallah
– Je parle drogue, je parle diamants, je parle argent, Ashallah
Give you cake, happy birthday, I’ma fuck her raw
– Je te donne du gâteau, joyeux anniversaire, je vais la baiser cru
That’s my bitch, I’m throwin’ a Rollie on her arm
– C’est ma chienne, je jette un Rollie sur son bras
Turn a baddie to a boss overnight, she a star
– Transformez un méchant en patron du jour au lendemain, elle une star
My lil’ bitch hittin’ them licks every day, credit card
– Ma petite salope les frappe tous les jours, carte de crédit
Woah, woah, woah, I’m in the deep end, swimmin’ with the sharks
– Woah, woah, woah, je suis dans les profondeurs, nageant avec les requins
Woah, woah, woah, I’m in ‘Biza, lettin’ these freaks suck my cock
– Woah, woah, woah, je suis à Biza, laisse ces monstres me sucer la bite
My bitch stayin’ down with me, shootin’ stars, oh, Lord
– Ma chienne est restée avec moi, a tiré des étoiles, oh, Seigneur
I take st— sticks with me and I take killers where I go
– J’emporte des bâtons de st avec moi et j’emmène des tueurs là où je vais
‘Bout to go count a mil’ ticket ’til my wrist lock up
– ‘Bout d’aller compter un mille ‘ticket’ jusqu’à ce que mon poignet se verrouille
Fuck another check up every time we leave the store
– Baiser une autre vérification à chaque fois que nous quittons le magasin
Popped so many tags, I forgot how many cars I got
– J’ai sauté tellement d’étiquettes, j’ai oublié combien de voitures j’ai
Wrapped a soldier rag ’round the gun, Louis Vuitton
– Enroulé un chiffon de soldat autour du pistolet, Louis Vuitton

Go on and throw your gang sign up if that’s what you on
– Continuez et lancez votre gang inscrivez-vous si c’est ce que vous faites
If I fucked her more than one time, that shit hittin’ for somethin’ (That shit hittin’ for somethin’)
– Si je la baisais plus d’une fois, cette merde frappait pour quelque chose (Cette merde frappait pour quelque chose)
Yeah, heavy sedated, intoxicated
– Ouais, fortement sédaté, intoxiqué
I’ma go crazy, I gotta go brazzier
– Je vais devenir fou, je dois aller brazzier
One in the top, one in the cut
– Un dans le haut, un dans la coupe
Once it’s stuck, then it’s up
– Une fois que c’est coincé, alors c’est en place

I get fronts and backs, Chanel bandana around the MAC, yeah
– J’ai des fronts et des arrières, un bandana Chanel autour du MAC, ouais
I ain’t trippin’, if you slip, you gon’ get whacked, yeah
– Je ne trippe pas, si tu glisses, tu vas te faire frapper, ouais
Same nigga, before I rapped, flippin’ packs, yeah
– Même négro, avant que je rappe, flippin ‘ packs, ouais
Keep it cool, don’t front the mood, play the back, yeah
– Garde ça au frais, ne mets pas l’ambiance en avant, joue en arrière, ouais
My niggas ain’t no construction workers, but they love playin’ with sand (Woo)
– Mes négros ne sont pas des ouvriers du bâtiment, mais ils adorent jouer avec du sable (Courtiser)
I just bust down another Rol’ and put emeralds in the band (Yeah)
– Je viens de casser un autre rôle et de mettre des émeraudes dans le groupe (Ouais)
Touchin’ down in Wakanda, goin’ international on the ‘Gram (‘Gram)
– Toucher le sol à Wakanda, aller à l’international sur le Gramme (Gramme)
I don’t go nowhere without my hammer, that’s not in the plan (Nope)
– Je ne vais nulle part sans mon marteau, ce n’est pas dans le plan (Non)
She must be hittin’ for somethin’ if I ever fucked her again
– Elle doit être frappée pour quelque chose si jamais je la baisais à nouveau
Mask on, mask off, make that purgin’ shit a trend
– Masque allumé, masque éteint, fais de cette merde de purge une tendance
I’m the realest nigga she fucked, so that make the pussy a virgin again
– Je suis le mec le plus réel qu’elle ait baisé, alors ça rend la chatte vierge à nouveau
I send them goons lil’ deep, deep, deep, they comin’ through to spin (Slatt)
– Je leur envoie des crétins lil ‘ profond, profond, profond, ils arrivent à tourner (Slatt)
I send them goons lil’ deep, deep, deep (Yeah), they comin’ through to— (What’s happenin’?)
– Je leur envoie des crétins un peu profonds, profonds, profonds (Ouais), ils arrivent jusqu’à— (Que se passe-t-il?)

Go on and throw your gang sign up if that’s what you on
– Continuez et lancez votre gang inscrivez-vous si c’est ce que vous faites
If I fucked her more than one time, that shit hittin’ for somethin’ (That shit hittin’ for somethin’)
– Si je la baisais plus d’une fois, cette merde frappait pour quelque chose (Cette merde frappait pour quelque chose)
Yeah, heavy sedated, intoxicated
– Ouais, fortement sédaté, intoxiqué
I’ma go crazy, I gotta go brazzier
– Je vais devenir fou, je dois aller brazzier
One in the top, one in the cut
– Un dans le haut, un dans la coupe
Once it’s stuck, then it’s up
– Une fois que c’est coincé, alors c’est en place


Future

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: