Alex Warren – Burning Down فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

I guess you never know
– فکر کنم هيچوقت نميدوني
Someone you think you know
– کسی که فکر میکنی میشناسی
Can’t see the knife when you’re too close, too close
– وقتي خيلي نزديک هستي ، نميتوني چاقو رو ببيني ، خيلي نزديک
It scars forever when
– تا ابد زخم می زند وقتی
Someone you called a friend
– کسي که بهش گفتي دوست
Shows you the truth can be so cold, so cold
– حقیقت رو نشون میده که می تونه خیلی سرد باشه ، خیلی سرد

I’d wipe the dirt off your name
– خاک را از نام تو پاک می کردم
With the shirt off my back
– با پيراهن پشتم
I thought that you’d do the same
– فکر کردم تو هم همين کارو ميکني
But you didn’t do that (Yeah)
– اما تو اينکارو نکردي

Said I’m the one who’s wanted
– گفت من کسی هستم که میخواستم
For all the fires you started
– به خاطر تمام آتش سوزی هایی که شروع کردی
You knew the house was burning down
– میدونستی که خونه داره میسوزه
I had to get out
– مجبور شدم برم بيرون
You led your saints and sinners
– شما مقدسین و گناهکاران خود را رهبری کردید
And fed ’em lies for dinner
– و براي شام بهشون دروغ ميگه
You knew the house was burning down
– میدونستی که خونه داره میسوزه
And look at you now
– و حالا به تو نگاه کن

(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
– (اوه ، اوه ، اوه ، اوه ، اوه)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh) And look at you now
– و حالا به تو نگاه کن

How do you sleep at night?
– شب ها چطور می خوابید؟
No one to hide behind
– هيچکس پشت سرش مخفي نميشه
Betrayed every alibi you had, you had
– به هر حجتي که داشتي خيانت کردي
You had every chance to make amends
– تو هر شانسي داشتي که جبران کني
Instead, you got drunk on bitterness
– در عوض ، تو از تلخي مست شدي
And you still claim that you’re innocent, it’s sad
– و تو هنوز ادعا ميکني که بيگناهي ، غم انگيزه
That you
– که تو

Said I’m the one who’s wanted
– گفت من کسی هستم که میخواستم
For all the fires you started
– به خاطر تمام آتش سوزی هایی که شروع کردی
You knew the house was burning down
– میدونستی که خونه داره میسوزه
I had to get out
– مجبور شدم برم بيرون
You led your saints and sinners
– شما مقدسین و گناهکاران خود را رهبری کردید
And fed ’em lies for dinner
– و براي شام بهشون دروغ ميگه
You knew the house was burning down
– میدونستی که خونه داره میسوزه
(And look at you now)
– (و حالا به تو نگاه کن)

Used to tell me you’d pray for me
– قبلا بهم ميگفتي که براي من دعا ميکني
You were praying for my downfall
– تو براي سقوط من دعا ميکردي
You were digging a grave for me
– تو داشتي براي من قبر ميکشتي
We were sharing the same four walls
– ما چهار دیوار مشابه را به اشتراک می گذاشتیم
Used to tell me you’d pray for me
– قبلا بهم ميگفتي که براي من دعا ميکني
You were praying for my downfall
– تو براي سقوط من دعا ميکردي
You were digging a grave for me
– تو داشتي براي من قبر ميکشتي
We were sharing the same four walls
– ما چهار دیوار مشابه را به اشتراک می گذاشتیم
And you
– و تو

Said I’m the one who’s wanted
– گفت من کسی هستم که میخواستم
For all the fires you started
– به خاطر تمام آتش سوزی هایی که شروع کردی
You knew the house was burning down
– میدونستی که خونه داره میسوزه
I had to get out
– مجبور شدم برم بيرون
You led your saints and sinners
– شما مقدسین و گناهکاران خود را رهبری کردید
And fed ’em lies for dinner
– و براي شام بهشون دروغ ميگه
You knew the house was burning down
– میدونستی که خونه داره میسوزه
(And look at you now)
– (و حالا به تو نگاه کن)

Used to tell me you’d pray for me (Pray for me)
– قبلا بهم ميگفتي که براي من دعا ميکني
You were praying for my downfall (For my downfall)
– تو برای سقوط من دعا می کردی (برای سقوط من)
You were digging a grave for me
– تو داشتي براي من قبر ميکشتي
We were sharing the same four walls
– ما چهار دیوار مشابه را به اشتراک می گذاشتیم
Used to tell me you’d pray for me
– قبلا بهم ميگفتي که براي من دعا ميکني
You were praying for my downfall
– تو براي سقوط من دعا ميکردي
You were digging a grave for me
– تو داشتي براي من قبر ميکشتي
We were sharing the same four walls
– ما چهار دیوار مشابه را به اشتراک می گذاشتیم
And you
– و تو


Alex Warren

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: