Future – AYE SAY GANG Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

Pluto, yeah, Pluto, yeah (Yeah)
– Plutó, Sí, Plutó, Sí (Sí)
Pluto, yeah (Ayy, say gang)
– Plutó, sí (ayy, say gang)

Fifteen karat wedding ring, ain’t even married yet (Ayy, say gang)
– Anell de noces de quinze quirats, encara no està casat (ayy, say gang)
I just bought a bad bitch, I’m such a cash man (Ayy, say gang)
– Acabo de comprar una gossa dolenta, sóc un home de diners (ayy, diguem colla)
Countin’ up so much dog shit it look like cow shit (Ayy, say gang)
– Comptant tanta merda de gos que sembla una merda de vaca (ayy, diguem colla)
Just popped another X pill, I need to be cautious (Ayy, say gang)
– Acabo d’aparèixer una Altra Píndola X, he De ser prudent (ayy, diguem colla)
Shorty want it down in her lungs, chew a nigga up like gum (What up?)
– Shorty ho vol als pulmons, mastega un negre com un xiclet (Què passa?)
Skeeted until I got numb, I was so high, I couldn’t feel when I cum (Ayy, say gang)
– Fins que em vaig adormir, estava tan alt que no podia sentir quan em corro (Ayy, diguem colla)
Trap full of bricks and bread, came from the blocks servin’ crumbs (Yeah)
– Trampa plena de maons i pa, provenia dels blocs que servien molles (Sí)
Seven dollar pull up in the slum, gotta motivate a young nigga doin’ numbers
– Set dòlars al barri marginal, han de motivar un jove negre fent números

Youngin put a switch on a gun, head off, sound like a bomb (Brrt)
– Youngin va posar un interruptor en una pistola, apagat, sona com una bomba (Brrt)
Slime a bitch out, of course, promise I ain’t never gon’ turn on my brother
– Slime a gossa, per descomptat, prometo que no tornaré mai contra el meu germà
Everything goes, ain’t gotta snipe no hoes
– Tot va, no cal becar sense aixades
Went through the lows, now I’m ’bout to go and cop ’em both
– Vaig passar pels baixos, ara estic a punt d’anar a policiar-los a tots dos
Cooking out the Pyrex, young nigga sippin’ on Hi-Tech
– Cuinant el Pyrex, el jove nigga bevent D’Alta Tecnologia
Fly like a pilot, custom made Louis, all ostrich
– Vola com un pilot, Louis fet a mida, tot estruç
Went and got a gaffer, ain’t have to sell my masters
– Vaig anar a buscar un gaffer, no he de vendre els meus amos
Riding with a smacker, turn your little kid to a bastard (What it do?)
– Muntant amb un fumador, converteix el teu fill petit en un bastard (Què fa?)
Whole lot of cash, yeah, it barely can fit in the bag (Yeah)
– Molts diners en efectiu, sí, amb prou feines pot cabre a la bossa (Sí)
Count up these bands, yeah, count up so fast they crash (Ayy)
– Compteu amb aquestes bandes, sí, compteu tan ràpid que s’estavellen (Ayy)
I got these suicide bombers, they ready to smash (Suicide)
– Tinc aquests terroristes suïcides, preparats per trencar (Suïcidi)
Wipe a nigga nostril, wasn’t nothing but an imposter (Yeah)
– Netegeu una fossa nasal negra, no era res més que un impostor (Sí)
Top Don Dada, so I got a bad bitch roster (Yeah, yeah)
– Top Don Dada, així que tinc una llista de gossa dolenta (Sí, sí)
Soon as I pulled up, everybody ’round me poured up
– Tan aviat com em vaig aixecar, tothom al meu voltant es va abocar
The drink got no cut, fuck around, a nigga might doze off
– La beguda no es va tallar, a la merda, un negre podria adormir-se
Spot with no furniture, walk through the bitch got bowls out (Yeah)
– Lloc sense mobles, passejar per la gossa va treure bols (Sí)
Look like a stash spot, this that one, we roll out
– Sembla un lloc d’emmagatzematge, aquest aquell, estirem
The one you don’t know about, she so bad she don’t need no clout
– La que no coneixes, tan dolenta que no necessita cap influència

Fifteen karat wedding ring, ain’t even married yet (Hold on)
– Anell de noces de quinze quirats, encara no està casat (Espera)
I just bought a bad bitch, I’m such a cash man (Ayy, say gang)
– Acabo de comprar una gossa dolenta, sóc un home de diners (ayy, diguem colla)
Countin’ up so much dog shit it look like cow shit
– Comptant tanta merda de gos que sembla una merda de vaca
Just popped another X pill, I need to be cautious (Ayy, say gang)
– Acabo d’aparèixer una Altra Píndola X, he De ser prudent (ayy, diguem colla)
Shorty want it down in her lungs, chew a nigga up like gum (What up?)
– Shorty ho vol als pulmons, mastega un negre com un xiclet (Què passa?)
Skeeted until I got numb, I was so high, couldn’t feel when I cum (Ayy, say gang)
– Fins que em vaig adormir, estava tan alt, no podia sentir quan em cum (Ayy, diguem colla)
Trap full of bricks and bread, ayy (Ski), came from the block servin’ crumbs (Yeah)
– Trampa plena de maons i pa, ayy (Esquí), venia del bloc servin ‘ crumbs (Sí)
Seven dollar pull up in the slum, that’ll motivate ’em, young nigga doin’ numbers (Ayy, say gang)
– Set dòlars tiren cap amunt al barri marginal, això els motivarà, jove negre fent números (ayy, say gang)

Walk outside the bank, look like a robbery now (Ayy, say)
– Camineu fora del banc, ara sembla un robatori (ayy, per exemple)
Five thousand a pint, I’m bout to drank five thou’ (Ayy, say)
– Cinc mil per pinta, estic a punt de beure cinc tu ‘ (Ayy, diguem)
Million dollar whips and then some public housing (Ayy, say)
– Fuets de milions de dòlars i després alguns habitatges públics (ayy, diguem)
I can change the flow up, I got different styles (Ayy, say gang)
– Puc canviar el flux, tinc diferents estils (ayy, diguem colla)
Took the G to seven, I’m too high in the clouds (Ayy, say)
– Vaig prendre La G a set, estic massa alt als núvols (ayy, diguem)
Forty-seven strippers tryna blow me down (Ayy, say)
– Quaranta-set strippers intenten bufar-me (ayy, diguem)
Took the G to seven, I’m too high in the clouds (Ayy, say)
– Vaig prendre La G a set, estic massa alt als núvols (ayy, diguem)
Five thousand a pint, I’m bout to drank five thou’ (Ayy, say gang)
– Cinc mil per pinta, estic a punt de beure cinc tu ‘(Ayy, diguem colla)

You don’t feel what I feel for me
– No sents el que sento per mi
Run this joint, baby
– Corre aquesta articulació, nena
Run this joint, baby
– Corre aquesta articulació, nena


Future

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: