Future – AYE SAY GANG Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

Pluto, yeah, Pluto, yeah (Yeah)
– Плутон, ҳа, Плутон, ҳа (Ҳа)
Pluto, yeah (Ayy, say gang)
– Плутон, ҳа (Айй, тўда деб айтинг)

Fifteen karat wedding ring, ain’t even married yet (Ayy, say gang)
– Ўн беш каратли никоҳ узуги, ҳатто ҳали турмушга чиқмаган (Айй, айтайлик тўда)
I just bought a bad bitch, I’m such a cash man (Ayy, say gang)
– Мен шунчаки ёмон калтак сотиб олдим, мен шундай нақд одамман (Айй, тўда деб айтинг)
Countin’ up so much dog shit it look like cow shit (Ayy, say gang)
– Бу сигир ахлатни каби қараш жуда кўп ит ахлатни қадар Cоунтин Ъ (Айй, тўда айтиш)
Just popped another X pill, I need to be cautious (Ayy, say gang)
– Фақат бошқа Х ҳап отилиб, мен еҳтиёткор бўлиш керак (Айй, гуруҳ айтиш)
Shorty want it down in her lungs, chew a nigga up like gum (What up?)
– Shorty унинг ўпка уни пастга истайман, сақич каби бир nigga юқорига чайнаш (нима?)
Skeeted until I got numb, I was so high, I couldn’t feel when I cum (Ayy, say gang)
– Мен карахт бор қадар Скеетед, мен шундай юқори еди, мен жум қачон ҳис олмади (Айй, тўда айтиш)
Trap full of bricks and bread, came from the blocks servin’ crumbs (Yeah)
– Ғишт ва нонга тўла тузоқ, блоклардан келган сервин ъ crumbs (Ҳа)
Seven dollar pull up in the slum, gotta motivate a young nigga doin’ numbers
– Етти dollar харобада тортинг, ёш nigga доин рақамларини рағбатлантириш керак

Youngin put a switch on a gun, head off, sound like a bomb (Brrt)
– Ёунгин қурол устида бир калити қўйиш, офф бош, бомба каби овоз (Бррт)
Slime a bitch out, of course, promise I ain’t never gon’ turn on my brother
– Шилимшиқ калтак, албатта, ваъда бераман ҳеч қачон акамни ёқмайман
Everything goes, ain’t gotta snipe no hoes
– Ҳамма нарса кетади, ҳеч ҳоес лойхўрак керак емас
Went through the lows, now I’m ’bout to go and cop ’em both
– Пастликдан ўтдим, енди мен бораман ва иккаласини ҳам полиция қиламан
Cooking out the Pyrex, young nigga sippin’ on Hi-Tech
– Пйрехни пишириш, ёш nigga сиппин
Fly like a pilot, custom made Louis, all ostrich
– Учувчи каби учиб, Custom Louis қилди, барча туяқуш
Went and got a gaffer, ain’t have to sell my masters
– Бориб, gaffer олдим, хўжайинларимни сотиш шарт емас
Riding with a smacker, turn your little kid to a bastard (What it do?)
– Смаcкер билан миниш, кичкина болангизни бастардга айлантиринг (нима қилади?)
Whole lot of cash, yeah, it barely can fit in the bag (Yeah)
– Нақд пул кўп, ҳа, у сумкага зўрға сиғади (Ҳа)
Count up these bands, yeah, count up so fast they crash (Ayy)
– Бу чизиғини ташкил ҳисоблаш, ҳа, бас, тез улар crash қадар ҳисоблаш (Айй)
I got these suicide bombers, they ready to smash (Suicide)
– Мен бу худкуш бор, улар тайёр езиб учун (ўз жонига қасд)
Wipe a nigga nostril, wasn’t nothing but an imposter (Yeah)
– А nigga бурун тешигидан артиб, бир imposter лекин ҳеч нарса емас еди (Ҳа)
Top Don Dada, so I got a bad bitch roster (Yeah, yeah)
– Топ Дон Дада, шунинг учун менда ёмон калтак рўйхати бор (Ҳа, ҳа)
Soon as I pulled up, everybody ’round me poured up
– Мен тортди биланоқ, ҳамма ъ мени қуйиб давра
The drink got no cut, fuck around, a nigga might doze off
– Ичимлик ҳеч кесилган бор, фуcк атрофида, бир nigga офф дозе мумкин
Spot with no furniture, walk through the bitch got bowls out (Yeah)
– Ҳеч мебел билан Спот, калтак орқали юриш чиқиб коса бор (Ҳа)
Look like a stash spot, this that one, we roll out
– Бир stash жойида каби қараш, бу бир, биз кетмоқ
The one you don’t know about, she so bad she don’t need no clout
– Сиз билмаган одам, у жуда ёмон унга ҳеч қандай таъсир керак емас

Fifteen karat wedding ring, ain’t even married yet (Hold on)
– Ўн беш каратли никоҳ узуги, ҳали турмушга чиқмаган (ушлаб turing)
I just bought a bad bitch, I’m such a cash man (Ayy, say gang)
– Мен шунчаки ёмон калтак сотиб олдим, мен шундай нақд одамман (Айй, тўда деб айтинг)
Countin’ up so much dog shit it look like cow shit
– Шунча ит итига қарши turing бу сигир ахлатига ўхшайди
Just popped another X pill, I need to be cautious (Ayy, say gang)
– Фақат бошқа Х ҳап отилиб, мен еҳтиёткор бўлиш керак (Айй, гуруҳ айтиш)
Shorty want it down in her lungs, chew a nigga up like gum (What up?)
– Shorty унинг ўпка уни пастга истайман, сақич каби бир nigga юқорига чайнаш (нима?)
Skeeted until I got numb, I was so high, couldn’t feel when I cum (Ayy, say gang)
– Мен карахт бор қадар Скеетед, мен жуда юқори еди, мен жум қачон ҳис олмади (Айй, тўда айтиш)
Trap full of bricks and bread, ayy (Ski), came from the block servin’ crumbs (Yeah)
– Ғишт ва нонга тўла тузоқ, айй (чанғи), блокдан келган сервин ъ crumbs (Ҳа)
Seven dollar pull up in the slum, that’ll motivate ’em, young nigga doin’ numbers (Ayy, say gang)
– Етти dollar харобада тортинг, бу уларни ундайди оламан, ёш nigga доин ъ рақамлари (Айй, тўда айтиш)

Walk outside the bank, look like a robbery now (Ayy, say)
– Банкдан ташқарида юринг, енди талончиликка ўхшаб кўринг (Айй, айтинг)
Five thousand a pint, I’m bout to drank five thou’ (Ayy, say)
– Беш минг пинт, мен беш сен ичдим (Айй, айт)
Million dollar whips and then some public housing (Ayy, say)
– Million dollar қамчи ва кейин баъзи давлат уй-жой (Айй, айтиш)
I can change the flow up, I got different styles (Ayy, say gang)
– Мен оқимини ўзгартиришингиз мумкин, мен турли жиҳозлардан бор (Айй, тўда деб)
Took the G to seven, I’m too high in the clouds (Ayy, say)
– Етти Г олди, мен булутлар жуда юқори емасман (Айй, демоқ)
Forty-seven strippers tryna blow me down (Ayy, say)
– Қирқ етти стриптизчи tryna мени йиқитди (Айй, айтайлик)
Took the G to seven, I’m too high in the clouds (Ayy, say)
– Етти Г олди, мен булутлар жуда юқори емасман (Айй, демоқ)
Five thousand a pint, I’m bout to drank five thou’ (Ayy, say gang)
– Беш минг пинт, мен беш сен ичиб учун Бутнинг емасман ъ (Айй, тўда айтиш)

You don’t feel what I feel for me
– Сиз мен учун нимани ҳис қилаётганимни сезмайсиз
Run this joint, baby
– Ушбу бўғинни бошқаринг, чақалоқ
Run this joint, baby
– Ушбу бўғинни бошқаринг, чақалоқ


Future

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: