GONE.Fludd – Рэпую (Rapping) רוסיש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

Воу, воу, воу
– ווהאַ, ווהאַ, ווהאַ
Bih’, bih’
– ביה’, ביה’

Слой за слоем, слог на слог
– שיכטע פֿאַר שיכטע, סילאַבאַל פֿאַר סילאַבאַל
Очередь строк в грудь насквозь (Е, е)
– א ריי פון שורות דורך די קאַסטן (E, e)
Этот стилёк опасный
– דער נוסח איז געפערלעך
Вывернет, вызовет спазмы (Я-я)
– עס וועט אויסקומען, גרונט ספּאַסמז (I-I)
Rizla тлеет и гаснет
– ריזלאַ סמאָולדערז און גייט אויס
Крутится, тлеет и гаснет
– ספּיננינג, סמאָאָלינג און געגאנגען אויס
Факелом горит из пасти
– עס ברענט ווי אַ פֿאָלק פֿון מויל
Чаризард мод фантастик
– טשאַריזאַרד איז אַ פֿאַנטאַסטישער מאָד
Ничего нет прекрасней
– עס איז גאָרנישט מער שיין

Да, я колдую, да, я колдую
– יאָ, איך בין יגאָורינג, יאָ, איך בין יגאָורינג
Я роллю пулю, я рэпую (А-а)
– איך ראָול אַ קויל, איך ראַפּ (אַה)
Да, я рэп буллю, я спорю с бурей
– יאָ, איך בין ראַפּ בולינג, איך בין אַרגיוטינג מיט די שטורעם
Я рискую (А-а), но я не скулю
– איך נעם אַ ריזיקירן, אָבער איך בין נישט וויינינג.
Калю и кую, коплю нули (А-а)
– קאַליו און קויו, איך שפּאָרן אַרויף זעראָז (אַה)
Кэш гумми-гумми
– גוממי-גוממי קאַש
Тебя нагнули…
– דו ביסט געווען צוגעבויגן…
Да, я колдую, да, я колдую
– יאָ, איך בין יגאָורינג, יאָ, איך בין יגאָורינג
Я роллю пулю, я рэпую (А-а)
– איך ראָול אַ קויל, איך ראַפּ (אַה)
Да, я рэп буллю, я спорю с бурей
– יאָ, איך קלאַפּ אַ קויל, איך אַרגיוט מיט די שטורעם
Я рискую (А-а), но я не скулю
– איך נעם אַ ריזיקירן, אָבער איך בין נישט וויינינג.
Калю и кую, коплю нули (А-а)
– קאַליו און קויו, איך שפּאָרן אַרויף זעראָז (אַה)
Кэш гумми-гумми
– גוממי-גוממי קאַש
Тебя нагнули, и ты умер
– דו ביסט געווען צוגעבויגן און דו ביסט געשטאָרבן

Искры жиги Cricket, дым заглушит её крики (Крики)
– קריקט גיגי ספּאַרקס, רויך וועט דאַונק אויס איר שרייען (שרייען)
Фладда — money flipper, triple G блестит на bling’е (Bling)
– פלאַד-געלט פליפּער, טריפּל ג גלאַטערז אויף בללינג (בללינג)
ГЛЭМЫ среди легенд, мы давно не в средней лиге (Лиге)
– גלאַמס זענען צווישן די לעגענדעס, מיר האָבן ניט געווען אין די מיטל ליגע (ליגע) פֿאַר אַ לאַנג צייַט
Оппы слегли мигом, bootie bae играет с ритмом
– אָפּפּאַ איז אַראָפּ אין אַ בליץ, באָאָטי באַע שפּילט מיט דעם ריטם
Dodonpa из кончиков пальцев
– דאָדאָנפּאַ פֿון די פֿינגער טיפּן
Моя дорога протопана танцем
– מײַן וועג ווערט געטראָפֿן דורך טאַנצן
Шаг вперёд, два назад, ближе, бэйби
– איין שריט פאָרויס, צוויי שריט צוריק, נעענטער, בעיבי
Не бойся, он не кусается
– דו זאלסט נישט זיין דערשראָקן, ער טוט נישט ביס
Могучая кучка в моём блазе-блазе
– אַ מעכטיקע גרופּע אין מײַן פֿלאַם-פֿלאַם
Мы делаем классику, пепелим наземь
– מיר מאַכן קלאַסיקס, מיר לייגן אַש אויף דער ערד
И они кивают, когда я колдую тут
– און זיי ניקן ווען איך טאָן מאַגיש דאָ.
Да, я коплю ульту, зашёл в игру Пикабу
– יאָ, איך בין שפּאָרן אַרויף פֿאַר אַלטאַ, איך געגאנגען אין די שפּיל פּיקאַבו
Камехамеха
– קאמעהאמעהא
Игра даёт мне потроха
– די שפּיל גיט מיר גאַץ
Камехаме…
– קאַמעהאַמע…
Мой deal — апать стэки, делать стиль
– מײַן אָפּמאַך איז צו סטאַקלען סטאַקס, מאַכן אַ סטיל
Камехамеха
– קאמעהאמעהא
Прохлада льда, дымят верха
– די קילקייט פֿון דעם אייז, דער רויך פֿון דער שפּיץ
Камехаме…
– קאַמעהאַמע…
Город спит, я кручу top spin (Э, э, э, э)
– די שטאָט איז סליפּינג, איך בין ספּיננינג שפּיץ שפּין (אה, אה, אה)

Да, я колдую, да, я колдую
– יאָ, איך בין יגאָורינג, יאָ, איך בין יגאָורינג
Я роллю пулю, я рэпую (А-а)
– איך ראָול אַ קויל, איך ראַפּ (אַה)
Да, я рэп буллю, я спорю с бурей
– יאָ, איך קלאַפּ אַ קויל, איך אַרגיוט מיט די שטורעם
Я рискую (А-а), но я не скулю
– איך נעם אַ ריזיקירן, אָבער איך בין נישט וויינינג.
Калю и кую, коплю нули (А-а)
– קאַליו און קויו, איך שפּאָרן אַרויף זעראָז (אַה)
Кэш гумми-гумми
– גוממי-גוממי קאַש
Тебя нагнули…
– דו ביסט געווען צוגעבויגן…
Да, я колдую, да, я колдую
– יאָ, איך בין יגאָורינג, יאָ, איך בין יגאָורינג
Я роллю пулю, я рэпую (А-а)
– איך ראָול אַ קויל, איך ראַפּ (אַה)
Да, я рэп буллю, я спорю с бурей
– יאָ, איך קלאַפּ אַ קויל, איך אַרגיוט מיט די שטורעם
Я рискую (А-а), но я не скулю
– איך נעם אַ ריזיקירן, אָבער איך בין נישט וויינינג.
Калю и кую, коплю нули (А-а)
– קאַליו און קויו, איך שפּאָרן אַרויף זעראָז (אַה)
Кэш гумми-гумми
– גוממי-גוממי קאַש
Тебя нагнули, и ты умер
– דו ביסט געווען צוגעבויגן און דו ביסט געשטאָרבן


GONE.Fludd

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: