Bideo-Klipa
Hitzak
Вижу мир залитый солнцем сквозь цветные очки
– Eguzkiak argitzen duen mundua betaurreko koloretsuen bidez ikusten dut
Аккуратней, мои мысли могут испачкать
– Kontuz ibili, nire pentsamenduak zikinak izan daitezke
Мы подъедем громко, музон сотрясает тачку
– Ozen gidatuko dugu, musikak kotxea astinduko du
Посягаю на святое, высоко будто секвойя
– Sakratua inbaditzen, sekuoia bat bezala
Друг на друга птички, так мы крафтим эти пачки
– Txoriek elkarri begiratzen diote, eta horrela egiten ditugu
Аккуратней, мои мысли могут испачкать
– Kontuz ibili, nire pentsamenduak zikinak izan daitezke
Крутим пятачки, рвём на клочки, пока вы в спячке
– Txerritxoak bihurritzen ditugu, txikitu egiten ditugu hibernazioan zauden bitartean
Посягаю на святое, высоко будто секвойя
– Sakratua inbaditzen, sekuoia bat bezala
Фладда, строки дождь из яда
– Fludd, lerroak pozoiaren euria
Броский стиль, его не спрятать
– Estilo erakargarria, ezin duzu ezkutatu
Выходящий вон из ряда
– Errenkadatik irteten
Звук изрядный в зной и слякоть
– Soinua oso ona da beroan eta lohian
От рассвета до заката
– Egunsentitik ilunabarrera
Атмосфера ароматов
– Usainen atmosfera
Из вселенной родом
– Unibertsotik nator
Отец первородный атом (Атом-атом)
– Aita da jatorrizko atomoa (Atomo-atomoa)
Не пойду за стадом
– Ez dut artaldea jarraituko
Путь начертит фатум
– Patuak bidea erakarriko du
Жаждешь, с меня черпай влагу
– Egarri bazara, atera hezetasuna nigandik
Рэп — игра, но благо (Эй-эй)
– Rap joko bat da, baina zorionez (Kaixo)
Фладда не катает вату (Фладда)
– Fludd-ek ez du kotoizko artilea biribiltzen (Fludd)
Кто-то не врубает явно
– Norbaitek ez du esplizituki pizten
Вопрошая сплошь и рядом
– Galdetu denbora guztian
Кто такой этот стиляга? (У)
– Nor da tipo hori? (Bis)
Беру майк и всё понятно (Пр-р)
– Mike hartzen dut eta dena argi dago (Pr-r)
Давай, давай, давай, давай, это пожар (У-у-у)
– Tira, tira, tira, tira, tira, tira, tira, tira, tira, tira, tira, tira, tira
Добавь, добавь, добавь, добавь звука ушам (У-у-у, эй)
– Gehitu, gehitu, gehitu, belarrietara soinua gehitu (Ooh, kaixo)
Сердцебиение даёт мне этот ритм
– Bihotz taupadak erritmo hau ematen dit
И голос в голове говорит танцуй
– Eta nire buruan ahotsa dio dantza
Забудь про боль и будь собой
– Mina ahaztu eta zeure burua izan
Меж наших тел огонь и это любовь
– Gure gorputzen artean sua dago eta hau maitasuna da
Вижу мир, залитый солнцем, сквозь цветные очки
– Mundua eguzkitan ikusten dut betaurreko koloretsuekin
Аккуратней, мои мысли могут испачкать
– Kontuz ibili, nire pentsamenduak zikinak izan daitezke
Мы подъедем громко, музон сотрясает тачку
– Ozen gidatuko dugu, musikak kotxea astinduko du
Посягаю на святое, высоко будто секвойя
– Sakratua inbaditzen, sekuoia bat bezala
Друг на друга птички, так мы крафтим эти пачки (Пр-р)
– Txoriek elkarri begiratzen diote, beraz, pakete hauek egiten ditugu (Pr-r)
Аккуратней, мои мысли могут испачкать (А-а)
– Kontuz ibili, nire pentsamenduak zikindu daiteke (Ah)
Крутим пятачки, рвём на клочки, пока вы в спячке
– Txerritxoak bihurritzen ditugu, txikitu egiten ditugu hibernazioan zauden bitartean
Посягаю на святое, высоко будто секвойя
– Sakratua inbaditzen, sekuoia bat bezala
Мы подъедем громко, музон сотрясает
– Ozen gidatuko dugu, musika dardarka dago
Ки, рвём на клочки, пока вы
– Ki, txikitzen ari gara.
Мы подъедем громко, музон сотрясает тачку, та-тачку
– Ozen gidatuko dugu, musikak astinduko du gurdia, ta-gurdia