videoklipp
Sõnu
Е, е, е, е
– E, E, E, E
Ха, ха, ха, ха (Я, я, я, я)
– Ha, ha, ha, ha (Mina, mina, mina, mina)
Ву-ху, bih’
– Woo-hoo, bih’
Фладда (Я), Фладда
– Fladda (Ja), Fladda
Фладда (Я)
– Fladda (Mina)
Я, я, я, я
– Mina, mina, mina, mina
Со мной твоя сука
– Minuga on su lits
Зовёт меня «Шуга»
– Kutsub mind “Suga”
Она хочет джага-джага
– Ta tahab Jaga-Jaga
В ахуе с каждого шага
– Ahuyas igast sammust
Продуктивная походка
– Produktiivne kõnnak
Мне не нужна проходка
– Ma ei vaja läbipääsu
Сучке нужна со мной фотка
– Lits vajab minuga pilti
Заебись, в натуре, чётко
– Haara, looduses, selgelt
Это дяди Глэмы, чё нам
– Need on Glama onud, mis meile
Ведь всегда хотим ещё мы
– Me tahame alati rohkem
Морфеус дал оба бара
– Morpheus andis Mõlemad baarid
Прыгнул суке в обе щёки
– Hüppas lits mõlemale põsele
Нахуй старые лекала
– Kurat Vana lekala
Бабки липнут ко мне сами
– Vanaemad kleepuvad minu juurde ise
Забрал stash в одно касание
– Võttis Stashi ühe puudutusega
Я своё дерьмо базарю
– Ma olen oma pask Bazaar
What’s up? Добрый вечер
– What’s up? Õhtust
На мне венок из сердечек
– Mul on südamete pärg peal
Кто сказал, парни не плачут?
– Kes ütles, et poisid ei nuta?
Никогда не рвал уздечку
– Pole kunagi valja rebinud
Бог дал имя — делай вещи
– Jumal andis nime-tee asju
Клянусь, она меня хочет
– Ma vannun, et ta tahab mind.
Бэй, увидимся попозже —
– Bay, näeme hiljem. —
Сладких снов и доброй ночи
– Magusaid unenägusid ja head ööd
Приятно познакомиться
– Meeldiv tutvuda
Я встретился ща с совестью
– Ma kohtusin südametunnistusega
Но первый и последний раз
– Aga esimene ja viimane kord
Ведь у меня есть дела
– Mul on asju teha.
Приятно познакомиться
– Meeldiv tutvuda
Стритуха рэпом кормится
– Streetuha rap toidab
Я из тех, кто прёт на таран
– Olen üks neist, kes tormab rammima
Чел, типа терминатора (Я)
– Inimene, terminaatori Tüüp (Mina)
Отобрать биты, покрасить волосы (Ага)
– Valige bitid, värvige juuksed (jah)
Все мои дела — в принципе я свободен полностью (Да)
– Kõik minu asjad-põhimõtteliselt olen täiesti vaba (Jah)
И между нами пропасть — я оставил роспись прописью (Пр-р)
– Ja meie vahel on kuristik-jätsin maali sõnadega (pr-R)
Игра поросла порослью, мой флоу как щелчок по носу (У)
– Mäng on kasvanud, minu Flow on nagu nina klõps (y)
Я вижу цель на глобусе (Я), ВИП-уровень допуска (У)
– Ma näen eesmärki gloobusel (i), VIP-tolerantsi tase (y)
Я прыгнул в иномарку — мы взлетаем уже в космосе (Пр-р)
– Hüppasin võõrasse autosse — me stardime juba kosmoses (pr-R)
Приятно познакомиться (У), находимся в области (У)
– Tore kohtuda (y), oleme piirkonnas (y)
Она так хочет соуса, желательно без помесей
– Ta tahab nii kastet, eelistatavalt ilma ristanditeta
Приятно познакомиться
– Meeldiv tutvuda
Не смотри долго — ты можешь ослепнуть
– Ärge vaadake kaua-võite pimedaks jääda
Кто же бомбит эти стены, пока ты спишь крепко?
– Kes pommitab neid seinu, kui sa magad?
В метро был словно белка (А), прыгал с ветки на ветку (Ага)
– Metroos oli ta nagu orav (a), hüppas harult harule (Jah)
Когда-то я был бедным, Дмитрий ща великолепный
– Ma olin kunagi vaene, Dmitri shcha suurepärane
Приятно познакомиться
– Meeldiv tutvuda
Я встретился ща с совестью
– Ma kohtusin südametunnistusega
Но первый и последний раз
– Aga esimene ja viimane kord
Ведь у меня есть дела
– Mul on asju teha.
Приятно познакомиться
– Meeldiv tutvuda
Стритуха рэпом кормится
– Streetuha rap toidab
Я из тех, кто прёт на таран
– Olen üks neist, kes tormab rammima
Чел, типа терминатора
– Inimene, terminaatori Tüüp
Приятно познакомиться
– Meeldiv tutvuda
Но первый и последний раз
– Aga esimene ja viimane kord
Приятно познакомиться
– Meeldiv tutvuda
Я из тех, кто прёт на таран
– Olen üks neist, kes tormab rammima
Чел, типа терминатора
– Inimene, terminaatori Tüüp