В этом городе надевают фальшивые лица
– In dieser Stadt tragen Sie falsche Gesichter
И любить его не за что, вроде бы
– Und es ist nicht für etwas zu lieben, es scheint
Угораздило как-то влюбиться
– Irgendwie verliebt
Чувства-дороги сплошные пробоины
– Gefühle-Straßen durchgehende Lücken
Улиц тёмных обманны пути
– Straßen der dunklen Wege getäuscht
И за ним в этот город не стоило
– Und hinter ihm in dieser Stadt war es nicht wert
Думать сердцем, душою идти
– Mit dem Herzen denken, mit der Seele gehen
В этом городе ты осталась совсем одна
– In dieser Stadt bist du ganz allein
Без него даже солнца свет холоден
– Ohne sie ist sogar die Sonne kalt
Заставляет допить до дна
– Zwingt zum Trinken bis zum Boden
На краю окна жизнь не кончается
– Am Rand des Fensters endet das Leben nicht
Только кажется, что конец
– Es scheint nur, dass das Ende
Этот город стоит и качается
– Diese Stadt steht und schaukelt
На осколках разбитых сердец
– Auf den Scherben der gebrochenen Herzen
У окна этого города
– Am Fenster dieser Stadt
Ты одна и без повода
– Du bist allein und ohne Grund
Только нить телефонного провода
– Nur der Faden des Telefonkabels
Тянет гудки (тянет гудки)
– Zieht die Hupen (zieht die Hupen)
У окна этого города
– Am Fenster dieser Stadt
Слёзы каждую ночь и без повода
– Tränen jede Nacht und ohne Grund
Ты не сможешь его уже никогда
– Du kannst ihn nie wieder haben.
Отпустить (отпустить)
– Loslassen (loslassen)
Ты зашторила окна, не видеть бы
– Du hast die Fenster eingeschlagen.
Этот мир, где нету его
– Diese Welt, wo es keine gibt
Он желает спокойной. Усни теперь
– Er wünscht sich Ruhe. Schlaf jetzt ein
Сердце — на пол, глаза — в потолок
– Herz – auf den Boden, Augen – in die Decke
Удалишь номера и всё выкинешь
– Lösche die Nummern und wirf alles weg
Все подарки, слова его — ложь
– Alle Geschenke, seine Worte sind Lügen
Только запах с подушки не выветришь
– Nur der Geruch vom Kissen kann nicht verwittert werden
И с сердца его не сотрёшь
– Und du wirst es nicht aus deinem Herzen löschen
В этом городе ты осталась совсем одна
– In dieser Stadt bist du ganz allein
Без него даже солнца свет холоден
– Ohne sie ist sogar die Sonne kalt
Заставляет допить до дна
– Zwingt zum Trinken bis zum Boden
На краю окна жизнь не кончается
– Am Rand des Fensters endet das Leben nicht
Только кажется, что конец
– Es scheint nur, dass das Ende
Этот город стоит и качается
– Diese Stadt steht und schaukelt
На осколках разбитых сердец
– Auf den Scherben der gebrochenen Herzen
У окна этого города
– Am Fenster dieser Stadt
Ты одна и без повода
– Du bist allein und ohne Grund
Только нить телефонного провода
– Nur der Faden des Telefonkabels
Тянет гудки (тянет гудки)
– Zieht die Hupen (zieht die Hupen)
У окна этого города
– Am Fenster dieser Stadt
Слёзы каждую ночь и без повода
– Tränen jede Nacht und ohne Grund
Ты не сможешь его уже никогда
– Du kannst ihn nie wieder haben.
Отпустить (отпустить)
– Loslassen (loslassen)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.