Видеоклип
Lirika
Scoprirai che quelli come me vivono anche senza desideri
– Менга ўхшаганлар ҳам истаксиз яшашларини билиб оласиз
Dirò i miei segreti solo a te, mi domando solo se mi credi
– Мен ўз сирларимни фақат сизга айтаман, фақат менга ишонасизми, деб ҳайронман
Ho fatto un po’ di soldi ‘sto weekend, quasi tutti quanti spesi ieri
– Мен бир оз пул ъ ФЖТ ФЖТ қилди
Passiamo la notte in un motel, posso darti quello che mi chiedi
– Биз тунни мотелда ўтказамиз, мендан сўраган нарсангизни бера оламан
È un tot che non mi do uno stop
– Бу тот мен ўзимни тўхтатмайман
Lo capirò nel tempo, un attimo che scendo
– Мен буни ўз вақтида тушунаман, бир лаҳзада тушаман
Io vivo in uno spot e non è sempre il top
– Мен рекламада яшайман ва бу ҳар доим ҳам енг яхши емас
Sei il battito che cerco nel traffico del centro
– Сиз мен шаҳар трафик излаяпман пулс одамсиз
Ma ti giuro che mi sento uno stupido
– Лекин қасам ичаманки, ўзимни аҳмоқ ҳис қиламан
A dirti all’orecchio le cose che non posso mai dire in pubblico
– Мен ҳеч қачон омма олдида айта олмайдиган нарсаларни қулоғингизга айтиш
E tutto va in fumo se io non sono lucido
– Ва агар мен Равшан бўлмасам, ҳамма нарса тутун ичида кўтарилади
Ma non voglio essere il primo né l’ultimo, io sarò l’unico
– Аммо мен биринчи ва охирги бўлишни хоҳламайман, мен ягона бўламан
So che tutto può succedere
– Биламан, ҳамма нарса бўлиши мумкин
Ma non so a che cosa credere
– Лекин нимага ишонишни билмайман
Finirà tutto a puttane
– Бу лаънат билан тугайди
Sarò perso per ‘ste strade
– Мен кўчаларда адашаман
Con il male che ho da vendere
– Ёмонлик билан мен сотишим керак
Dai, buttiamo via le maschere
– Келинг, ниқобларни ташлаймиз
Io non ti volevo offendere
– Мен сизни хафа қилмоқчи емас едим
Ti darei pure la pelle
– Мен сизга терини бераман
E ti ruberei le stelle
– Ва мен сизнинг юлдузларингизни ўғирлаган бўлардим
Se sapessi come scendere
– Агар мен қандай тушишни билсам
Sembra che fare successo renda solo più colpevole
– Афтидан, муваффақиятга еришиш сизни кўпроқ айбдор қилади
E ti guardano diverso come avessi un brutto demone
– Ва улар сизга хунук жин каби бошқача қарашади
Non sai quanto lo detesto ‘sto pianeta tutto regole
– Сиз бу сайёрадан қанчалик нафратланишимни билмаяпсиз барча қоидалар
Però, nonostante questo, tu rimani un punto debole
– Бироқ, шунга қарамай, сиз заиф нуқта бўлиб қоласиз
Se ci danno una condanna, non saremo tra i pentiti
– Агар улар бизга ҳукм қилсалар, биз тавба қилганлар орасида бўлмаймиз
Ci daranno una medaglia per non esserci mentiti
– Бизга ёлғон гапирмаганимиз учун medal беришади
Mentre qua la gente parla noi strappiamoci i vestiti
– Одамлар бу ерда гаплашаётганда биз кийимимизни йиртиб ташлаймиз
E scopiamo fino all’alba, dirò che ci hanno investiti
– Ва биз тонг отгунча сикамиз, улар бизни югуриб кетишди, дейман
È tardi per dirti che le cose cambiano
– Сизга вазият ўзгаришини айтиш жуда кеч
So che ti sentivi instabile, le mie parole ti ingannano
– Биламан, сиз ўзингизни беқарор ҳис қилдингиз, сўзларим сизни алдайди
Riesco a riempire le pagine quando i pensieri mi dannano
– Фикрлар мени лаънатлаганида саҳифаларни тўлдиришим мумкин
Se piangi un mare di lacrime, faccio la fine di Dynamo
– Агар сиз кўз ёшлар денгизини йиғласангиз, мен Днни тугатаман
So che tutto può succedere
– Биламан, ҳамма нарса бўлиши мумкин
Ma non so a che cosa credere
– Лекин нимага ишонишни билмайман
Finirà tutto a puttane
– Бу лаънат билан тугайди
Sarò perso per ‘ste strade
– Мен кўчаларда адашаман
Con il male che ho da vendere
– Ёмонлик билан мен сотишим керак
Dai, buttiamo via le maschere
– Келинг, ниқобларни ташлаймиз
Io non ti volevo offendere
– Мен сизни хафа қилмоқчи емас едим
Ti darei pure la pelle
– Мен сизга терини бераман
E ti ruberei le stelle
– Ва мен сизнинг юлдузларингизни ўғирлаган бўлардим
Se sapessi come scendere
– Агар мен қандай тушишни билсам