Lazza – MALE DA VENDERE İtalyanca Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

Scoprirai che quelli come me vivono anche senza desideri
– Benim gibilerin de arzusuz yaşadığını göreceksin.
Dirò i miei segreti solo a te, mi domando solo se mi credi
– Sırlarımı sadece sana anlatacağım, sadece bana inanıp inanmadığını merak ediyorum
Ho fatto un po’ di soldi ‘sto weekend, quasi tutti quanti spesi ieri
– Biraz para kazandım ‘ sto sto
Passiamo la notte in un motel, posso darti quello che mi chiedi
– Geceyi bir motelde geçiririz, bana istediğini verebilirim
È un tot che non mi do uno stop
– Bu bir tot Kendime bir son vermem
Lo capirò nel tempo, un attimo che scendo
– Bunu zamanla anlayacağım, bir an aşağı ineceğim
Io vivo in uno spot e non è sempre il top
– Bir reklamda yaşıyorum ve her zaman en iyisi değil
Sei il battito che cerco nel traffico del centro
– Şehir trafiğinde aradığım nabız sensin.

Ma ti giuro che mi sento uno stupido
– Ama yemin ederim kendimi aptal hissediyorum
A dirti all’orecchio le cose che non posso mai dire in pubblico
– Halka açık yerlerde asla söyleyemeyeceğim şeyleri kulağına söylemek için
E tutto va in fumo se io non sono lucido
– Ve eğer aklım yerinde değilse her şey duman içinde yükselir
Ma non voglio essere il primo né l’ultimo, io sarò l’unico
– Ama ilk ya da son olmak istemiyorum, tek ben olacağım

So che tutto può succedere
– Her şeyin olabileceğini biliyorum
Ma non so a che cosa credere
– Ama neye inanacağımı bilmiyorum
Finirà tutto a puttane
– Sonunda sikişecek.
Sarò perso per ‘ste strade
– Sokaklarda kaybolacağım
Con il male che ho da vendere
– Satmam gereken kötülükle
Dai, buttiamo via le maschere
– Hadi, maskeleri atalım.
Io non ti volevo offendere
– Seni gücendirmek istememiştim.
Ti darei pure la pelle
– Sana derimi verirdim
E ti ruberei le stelle
– Ve yıldızlarını çalardım
Se sapessi come scendere
– Nasıl kurtulacağımı bilseydim

Sembra che fare successo renda solo più colpevole
– Görünüşe göre başarılı olmak seni sadece daha suçlu kılıyor
E ti guardano diverso come avessi un brutto demone
– Ve sana çirkin bir iblisin varmış gibi farklı bakıyorlar
Non sai quanto lo detesto ‘sto pianeta tutto regole
– Bu gezegenden ne kadar nefret ettiğimi bilmiyorsun tüm kurallar
Però, nonostante questo, tu rimani un punto debole
– Ancak buna rağmen zayıf bir nokta olarak kalıyorsunuz
Se ci danno una condanna, non saremo tra i pentiti
– Eğer onlar bizi kınarlarsa, biz tövbe edenlerden olmayız.
Ci daranno una medaglia per non esserci mentiti
– Bize yalan söylemediğimiz için madalya verecekler.
Mentre qua la gente parla noi strappiamoci i vestiti
– İnsanlar burada konuşurken giysilerimizi yırtıyoruz.
E scopiamo fino all’alba, dirò che ci hanno investiti
– Ve şafağa kadar sikişiriz, bizi ezdiklerini söyleyeceğim

È tardi per dirti che le cose cambiano
– İşlerin değiştiğini söylemek için çok geç
So che ti sentivi instabile, le mie parole ti ingannano
– Dengesiz hissettiğini biliyorum, sözlerim seni aldatıyor
Riesco a riempire le pagine quando i pensieri mi dannano
– Düşünceler beni lanetlediğinde sayfaları doldurabilirim
Se piangi un mare di lacrime, faccio la fine di Dynamo
– Eğer bir gözyaşı denizi ağlarsan, biterim Dn

So che tutto può succedere
– Her şeyin olabileceğini biliyorum
Ma non so a che cosa credere
– Ama neye inanacağımı bilmiyorum
Finirà tutto a puttane
– Sonunda sikişecek.
Sarò perso per ‘ste strade
– Sokaklarda kaybolacağım
Con il male che ho da vendere
– Satmam gereken kötülükle
Dai, buttiamo via le maschere
– Hadi, maskeleri atalım.
Io non ti volevo offendere
– Seni gücendirmek istememiştim.
Ti darei pure la pelle
– Sana derimi verirdim
E ti ruberei le stelle
– Ve yıldızlarını çalardım
Se sapessi come scendere
– Nasıl kurtulacağımı bilseydim


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: