Klipp Tal-Vidjo
Lirika
Молодой на DG и LV, при лавэ
– Żgħażagħ FUQ DĠ u LV, bl-imħabba
Я на своём дерьме, роллю буф при луне
– Jien fuq shit tiegħi, jien rolling boof fil-moonlight
Ветер подкинет в небо пепел запятых
– Ir riħ jitfa’l irmied tal virgoli fis sema
Всегда на занятых, все даты забиты
– , huma dejjem okkupati, id-dati kollha huma misduda
Город спит, пока за меня базарит дым
– Il belt torqod waqt li d duħħan qed jonfoħ għalija
Бро получил свой кэш, теперь он сорит им
– Bro kiseb il-flus kontanti tiegħu, issa qed jaħlihom
Играешь своё соло — следи за ритмом
– Daqq is-solo tiegħu-ara r-ritmu
Следишь за чужой игрой — сиди, завидуй
– Jekk qed tara l-logħba ta’xi ħadd ieħor, poġġi bilqiegħda u kun għira
Пацаны не плачут, но душа болит их
– Is-subien ma jibkux, imma ruħhom tweġġa
Крутимся, как в хроме диски на болидах
– Aħna spin bħal roti tal-kromju fuq il-karozzi
Холодный вой, несётся лавина
– Howl kiesaħ, valanga qed tgħaġġel
Слушаю их, верю наполовину
– Nismagħhom, nofs nemmenhom
Время даст знать, на кого пала вина
– Iż żmien jgħidlek fuq min waqat tort
Спасибо, бэйби, было мило
– Grazzi, tarbija, kien sabiħ.
Со дна наверх, ща мы сияем с тимой
– Minn isfel għal fuq, issa niddi Ma’Tima
Лезвия в спину, я получил стимул
– Xfafar fuq wara, sibt inċentiv
О стиле накину, о deal’е — могила
– Dwar l-istil tan-nakin, dwar il-ftehim – il-qabar
Деньги звонят мне на две мобилы
– Il flus qed iċempluli fuq żewġ mowbajls
Парят Ярославли, летает Хабаровск
– Yaroslavl qed jogħla, Khabarovsk qed itir
Флоу жирный как боров, я женат на барах
– Il-fluss huwa xaħam bħala ħanżir, jien miżżewweġ lill-vireg
Бутылки Маккалан, газ Пако Роббана
– Fliexken Mccullan, Gass Paco Robban
Распаковал гвалу, всё по барабану
– Mhux ippakkjat il-hubbub, kollox huwa fuq it-tanbur
Есть время в дрова с бро висеть до утра
– Hemm ħin biex tistrieħ fil ħatab ma’bro sa l għodu
Но нет время на драму, что сведёт с ума
– Imma m’hemmx ħin għad drama li jġiegħlek miġnun
Холодом в шею целует зима
– Bews tax-xitwa l-kesħa fuq l-għonq
Дали плод семена, но какова цена?
– Huma taw iż-żrieragħ tal-frott, imma x’inhu l-prezz?
Молодой на DG и LV, при лавэ
– Żgħażagħ FUQ DĠ u LV, bl-imħabba
Я на своём дерьме, роллю буф при луне
– Jien fuq shit tiegħi, jien rolling boof fil-moonlight
Хочешь жить — умей вертеться, как пируэт
– Jekk trid tgħix, tkun tista’ddur bħal pirouette
Они копируют тех, кто копирует
– Huma jikkopjaw lil dawk li jikkopjaw
Пропажа в моём имени
– Nieqes f’ismi
G, затем О, потом N, следом E
– G, imbagħad o, imbagħad n, segwit Minn E
Сотни, косари, от зари до зари
– Mijiet, mowers, mill-bidunett sal-bidunett
Хрустят как сухари, и мы ими сорим (Бум)
– Huma tqarmeċ bħala crackers, u aħna qed smearing minnhom (Boom)
Ветер подкинет в небо пепел запятых
– Ir riħ jitfa’l irmied tal virgoli fis sema
Всегда на занятых, все даты забиты
– , huma dejjem okkupati, id-dati kollha huma misduda
Город спит, пока за меня базарит дым
– Il belt torqod waqt li d duħħan qed jonfoħ għalija
Бро получил свой кэш, теперь он сорит им
– Bro kiseb il-flus kontanti tiegħu, issa qed jaħlihom
Играешь своё соло — следи за ритмом
– Daqq is-solo tiegħu-ara r-ritmu
Следишь за чужой игрой — сиди, завидуй
– Jekk qed tara l-logħba ta’xi ħadd ieħor, poġġi bilqiegħda u kun għira
Пацаны не плачут, но душа болит их
– Is-subien ma jibkux, imma ruħhom tweġġa
Крутимся, как в хроме диски на болидах
– Aħna spin bħal roti tal-kromju fuq il-karozzi
Холодный вой, несётся лавина
– Howl kiesaħ, valanga qed tgħaġġel
Слушаю их, верю наполовину
– Nismagħhom, nofs nemmenhom
Время даст знать, на кого пала вина
– Iż żmien jgħidlek fuq min waqat tort
Спасибо, бэйби, было мило
– Grazzi, tarbija, kien sabiħ.
Со дна наверх, ща мы сияем с тимой
– Minn isfel għal fuq, issa niddi Ma’Tima
Лезвия в спину, я получил стимул
– Xfafar fuq wara, sibt inċentiv
О стиле накину, о deal’е — могила
– Dwar l-istil tan-nakin, dwar il-ftehim – il-qabar
Деньги звонят мне на две мобилы
– Il flus qed iċempluli fuq żewġ mowbajls