Clip Fideo
Lyrics
Non lo ricordo più oramai se mi cercasti o ti cercai
– Nid wyf yn ei gofio mwyach os chwiliasoch amdanaf neu os chwiliais amdanoch
Se mi incontrasti o ti incontrai, ma è il destino
– Os byddwch yn cwrdd â mi neu os ydych yn cwrdd â chi, ond mae’n
Il mio orologio fa le sei, è l’alba dei miei nuovi guai
– Mae fy cloc yn chwech, mae’n wawr fy helynt newydd
Se te ne vai o se resti qui che importa?
– Os ydych chi’n gadael neu’n aros yma, beth yw’r ots?
Col buio pesto tu mi accendi
– Yn y tywyllwch ti goleua fi i fyny
E, anche se spesso voglio averti, a volte no
– Ac er fy mod yn aml eisiau i chi, weithiau dydw i ddim
Io lo detesto, ma non è altro che
– Mae’n gas gen i, ond dim byd mwy
Una locura, ‘cura, ‘cura
– Locura, ‘gwellhad,’ gwellhad
Una locura, ‘cura, ‘cura (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– A locura, ‘cure,’ cure (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh,uoh, uoh)
(Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
Una lo– (O-O-Okay, Zzala)
– A lo- (O-O-Oka Iawn
Very nice, supercar da Miami Vice
– Ver nice nice, supercar o Miami Vice
Mentre sto puntando centomila, Crazy Time
– Er fy mod yn anelu am gan mil, Amser Craz
Sulla base faccio tricks come Jedi Mind
– Ar y sail rwy’n gwneud triciau fel …
Col destino scritto sulla fronte come Gemitaiz (Ahahah) (Una locura)
– Gyda ffawd wedi’i hysgrifennu ar y talcen fel Gemitaiz (Ahahah) (locura)
Hai il ferro nel video, tolta la maschera (‘cura)
– Mae gennych yr haearn yn y fideo, tynnwch y mwgwd (‘cure)
Resti una barzelletta, fra’, come le mie da Cattelan (Pah-pow) (‘cura)
– Yn parhau i fod yn jôc, bro’, fel fy un i o Cattelan (Pah-Po …
Mi auguro ‘sto trend presto passerà
– Rwy’n gobeithio y bydd y duedd sto yn pasio yn fuan
Mettere me con te è come la Darsena con l’Arsenal (Pah-pow)
– Mae rhoi fi gyda chi fel Y Doc gyda Arsenal (Pah-Pow
Spegnimi la luce come un blackout (Blackout)
– Diffoddwch y golau fel blacowt (Blackout)
Che mi sembra tutto fake come SmackDown (SmackDown)
– Sy’n ymddangos i mi i gyd yn ffug fel smackdo (
C’è la fila nella hall al mio checkout (Checkout)
– Mae’r ciw yn y lobi yn fy checkout (Checkout)
Solo topi in consolle come deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst)
– Dim ond llygod mewn consolau fel deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst-psst-psst-psst)
Pesce dentro paella alla valenciana
– Pysgod y Tu mewn I Valencian paella
Poi amici come prima, Paola e Chiara (Ahah)
– Yna ffrindiau fel o’r blaen, Paola a Chiara (Haha)
Se ascolto il tuo disco, è una tale piaga
– Os byddaf yn gwrando ar eich record, mae’n mor boenus
Di’ scusa ai bambini alla Balenciaga
– Ymddiheuriadau i blant Yng Nghymru
Guardami ora (‘cura)
– Edrychwch arnaf yn awr (gwellhad)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Gweddïwch drosof os byddaf farw bydd o icon (‘cure)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– ‘Seros ychwanegol, problemau ychwanegol, mae’n fy locura (‘cure)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– Mae amser yn mynd heibio yn gyflym dros fy Da cura
Però non cura (Una lo–)
– Ond nid gwellhad (a lo -–
Se mi davi per morto, uh, come mai ti ho sentito?
– Os ydych chi’n fy ngalw i’n farw, uh, sut wnes i eich clywed chi?
Fra’, stavo bene nel torto, uh, mai mi sono pentito
– Bro, roeddwn i’n iawn yn y anghywir, uh, doeddwn i byth yn difaru
Hai fatto il disco dell’anno, uh, l’ho letto su quel sito
– Rydych chi wedi gwneud cofnod y flwyddyn, uh, rwy’n ei ddarllen ar y wefan honno
Io non ho paura a dirti, uh, che ti abbiano mentito, ah
– Nid wyf yn ofni dweud celwydd wrthych, ah, eu bod yn dweud celwydd i chi, ah
Prima della Scala, no, è lo show di Jacopo
– Cyn Y Raddfa, na, mae’n y sho sho
Prendimi una scala, devo appendere un platino
– Get a ladder i’ll hang a platinum
Io non sono questi con le crisi di panico
– Nid fi yw’r rhain gyda panic attacks
Tutti i forum pieni pure prima dell’Ariston (Una lo–)
– All forums full as well before The Ariston (a lo -–
E penso alle mie quote, ricordo quando ancora erano poche
– Ac yr wyf yn meddwl am fy cwotâu, yr wyf yn cofio pan oeddent yn dal i fod ychydig
‘Sti rapper sono giovani marmotte
– Mae’r rapwyr hyn yn farmots ifanc
Tu sei il capo di questo, lui il primo a fare quell’altro
– Chi yw’r person cyntaf i wneud hyn
E poi mi sembrate il mio disco: mezzo milli di copie (Una locura)
– Ac yna rydych chi’n edrych fel fy record: hanner miliwn o gopïau (locura)
Perdonami, milady, ma tutti ‘sti geni dove li vedi? (‘cura)
– Maddeuwch i mi, milady (‘gofal)
Io odio ‘sta gente che non si eleva (No)
– Dw i’n casau pobl sydd ddim yn codi (No)
Quello di cui sei fan per farsi quella foto che ha in mano il cash (‘cura)
– Yr un rydych chi’n ffan ohono i gael y llun hwnnw yn dal yr arian (‘cure)
Saranno un paio di mesi che preleva (Brr)
– Bydd ychydig fisoedd yn mynd heibio (Brr)
Guardami ora (‘cura)
– Edrychwch arnaf yn awr (gwellhad)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Gweddïwch drosof os byddaf farw bydd o icon (‘cure)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– ‘Seros ychwanegol, problemau ychwanegol, mae’n fy locura (‘cure)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– Mae amser yn mynd heibio yn gyflym dros fy Da cura
Però non cura
– Ond nid yw’n gwella
Una locura
– Mae locura
Ti fa impazzire, poi ti prende in giro
– Mae’n gyrru chi crazy, yna yn gwneud hwyl am eich pen
Se vuole, sa perfino toglierti il respiro
– Os yw’n dymuno, gall hyd yn oed gymryd eich anadl i ffwrdd
Ma col passar del tempo svanirà
– Ond gydag amser bydd yn diflannu
