Lazza – ZERI IN PIÙ (LOCURA) Itālijas Lyrics & Latvijas Tulkojums

videoklips

Lyrics

Non lo ricordo più oramai se mi cercasti o ti cercai
– Es to vairs neatceros, ja jūs mani meklējāt Vai es jūs meklēju
Se mi incontrasti o ti incontrai, ma è il destino
– Ja tu met mani vai met tevi, bet tas ir liktenis
Il mio orologio fa le sei, è l’alba dei miei nuovi guai
– Mans pulkstenis ir seši, tas ir manas jaunās nepatikšanas rītausma
Se te ne vai o se resti qui che importa?
– Ja jūs atstāt vai palikt šeit, kas tas ir svarīgi?
Col buio pesto tu mi accendi
– Jo piķis tumsā jūs gaismas mani
E, anche se spesso voglio averti, a volte no
– Un, lai gan es bieži vēlos, lai Jūs būtu, Dažreiz es to nedarīšu
Io lo detesto, ma non è altro che
– Es to ienīstu, bet tas nav nekas vairāk kā
Una locura, ‘cura, ‘cura
– Locura, ‘izārstēt,’ izārstēt
Una locura, ‘cura, ‘cura (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– Locura, ‘izārstēt,’ izārstēt (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
(Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
Una lo– (O-O-Okay, Zzala)
– A lo-(O-O-Oka Ok

Very nice, supercar da Miami Vice
– Ver jauki jauki, superauto no Miami Vice
Mentre sto puntando centomila, Crazy Time
– Kamēr es tiecos uz simts tūkstošiem, Craz laiks
Sulla base faccio tricks come Jedi Mind
– Pamatojoties uz to, es daru tādus trikus kā
Col destino scritto sulla fronte come Gemitaiz (Ahahah) (Una locura)
– Ar likteni rakstīts uz pieres kā Gemitaiz (Ahahah) (a locura)
Hai il ferro nel video, tolta la maschera (‘cura)
– Jums ir dzelzs video, noņem masku (‘izārstēt)
Resti una barzelletta, fra’, come le mie da Cattelan (Pah-pow) (‘cura)
– Paliek joks, bro’ , piemēram, Mans no Cattelan (Pah-Po po
Mi auguro ‘sto trend presto passerà
– Es ceru, ka ‘ sto tendence drīz pāriet
Mettere me con te è come la Darsena con l’Arsenal (Pah-pow)
– Liekot man ar jums ir kā doks ar Arsenal (Pah-Pow
Spegnimi la luce come un blackout (Blackout)
– Izslēdziet gaismu kā aptumšošana (aptumšošana)
Che mi sembra tutto fake come SmackDown (SmackDown)
– Kas man šķiet viss viltus, piemēram, smackdo (
C’è la fila nella hall al mio checkout (Checkout)
– Manā izrakstīšanās laikā vestibilā ir rinda (izrakstīšanās)
Solo topi in consolle come deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst)
– Tikai peles konsolēs, piemēram, deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst-psst)
Pesce dentro paella alla valenciana
– Zivis iekšā Valensijas paella
Poi amici come prima, Paola e Chiara (Ahah)
– Tad draugi kā iepriekš, Paola un Chiara (Haha)
Se ascolto il tuo disco, è una tale piaga
– Ja es klausos jūsu ierakstu, tas ir tik sāpīgs
Di’ scusa ai bambini alla Balenciaga
– Sakiet žēl bērniem pie Balenciaga

Guardami ora (‘cura)
– Paskaties uz mani tagad (‘izārstēt)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Lūdzieties par mani, ja es nomiršu, tas būs no ikonas (‘izārstēt)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– ‘Papildu nulles, papildu problēmas, tā ir mana locura (‘izārstēt)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– Laiks iet ātri pār manu Da cura
Però non cura (Una lo–)
– Bet ne izārstēt (a lo -–

Se mi davi per morto, uh, come mai ti ho sentito?
– Ja jūs mani saucāt par mirušu, kā es jūs dzirdēju?
Fra’, stavo bene nel torto, uh, mai mi sono pentito
– Bro, man bija taisnība nepareizā, uh, es nekad to nenožēloju
Hai fatto il disco dell’anno, uh, l’ho letto su quel sito
– Jūs veicāt gada ierakstu, uh, es to izlasīju šajā vietnē
Io non ho paura a dirti, uh, che ti abbiano mentito, ah
– Es nebaidos jums pateikt, ka viņi jums meloja, ah
Prima della Scala, no, è lo show di Jacopo
– Pirms skalas, nē, tas ir sho sho
Prendimi una scala, devo appendere un platino
– Man kāpnes, man ir pakārt Platīna
Io non sono questi con le crisi di panico
– Es neesmu tie ar panikas lēkmes
Tutti i forum pieni pure prima dell’Ariston (Una lo–)
– Visi forumi ir pilni, kā arī pirms Ariston (a lo -–
E penso alle mie quote, ricordo quando ancora erano poche
– Un es domāju par savām kvotām, es atceros, kad to VĒL bija maz
‘Sti rapper sono giovani marmotte
– Šie reperi ir jauni murkšķi
Tu sei il capo di questo, lui il primo a fare quell’altro
– Tu esi boss šo vienu, viņš ir pirmais, lai to izdarītu, ka viens
E poi mi sembrate il mio disco: mezzo milli di copie (Una locura)
– Un tad jūs izskatāties kā mans ieraksts: pusmiljons eksemplāru (a locura)
Perdonami, milady, ma tutti ‘sti geni dove li vedi? (‘cura)
– Piedod man, milady (‘aprūpe)
Io odio ‘sta gente che non si eleva (No)
– Es ienīstu cilvēkus, kuri neceļas (Nē)
Quello di cui sei fan per farsi quella foto che ha in mano il cash (‘cura)
– Viens jūs esat ventilatoru no, lai iegūtu šo fotogrāfiju turot naudu (“izārstēt)
Saranno un paio di mesi che preleva (Brr)
– Tas būs pāris mēneši, kas paceļ (Brr)

Guardami ora (‘cura)
– Paskaties uz mani tagad (‘izārstēt)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Lūdzieties par mani, ja es nomiršu, tas būs no ikonas (‘izārstēt)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– ‘Papildu nulles, papildu problēmas, tā ir mana locura (‘izārstēt)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– Laiks iet ātri pār manu Da cura
Però non cura
– Bet tas nav izārstēt

Una locura
– A locura
Ti fa impazzire, poi ti prende in giro
– Tas jūs tracina, pēc tam ņirgājas par jums
Se vuole, sa perfino toglierti il respiro
– Ja viņš vēlas, viņš pat var aizraut elpu
Ma col passar del tempo svanirà
– Bet ar laiku tas izzudīs


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: