Vidéo Klip
Lirik
Non lo ricordo più oramai se mi cercasti o ti cercai
– Kuring teu inget deui lamun anjeun néangan kuring atawa kuring néangan anjeun
Se mi incontrasti o ti incontrai, ma è il destino
– Lamun anjeun papanggih kuring atawa patepung anjeun, tapi éta takdir
Il mio orologio fa le sei, è l’alba dei miei nuovi guai
– Jam kuring genep, éta subuh tina masalah anyar kuring
Se te ne vai o se resti qui che importa?
– Upami anjeun angkat atanapi cicing di dieu, naon masalahna?
Col buio pesto tu mi accendi
– Dina pitch poék anjeun caang kuring nepi
E, anche se spesso voglio averti, a volte no
– Walaupun sering ku ingin kau, tapi kadang ku tak
Io lo detesto, ma non è altro che
– Saya benci, tapi tak lebih dari
Una locura, ‘cura, ‘cura
– A locura, ‘ cure,’ cure
Una locura, ‘cura, ‘cura (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– A locura, ‘cure,’ cure (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
(Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
Una lo– (O-O-Okay, Zzala)
– A lo- (O-O-Oka Ok
Very nice, supercar da Miami Vice
– Alus pisan, supercar ti Miami Vice
Mentre sto puntando centomila, Crazy Time
– Bari kuring keur nargétkeun saratus rébu, Waktu Gélo
Sulla base faccio tricks come Jedi Mind
– Dina dasar I ngalakukeun trik likeedi
Col destino scritto sulla fronte come Gemitaiz (Ahahah) (Una locura)
– Jeung nasib ditulis dina dahi salaku Gemitaiz (Ahahah) (a locura)
Hai il ferro nel video, tolta la maschera (‘cura)
– Anjeun boga beusi dina video, dihapus topeng (‘cure)
Resti una barzelletta, fra’, come le mie da Cattelan (Pah-pow) (‘cura)
– Tetep lulucon, bro’, kawas milik Ti Cattelan (Pah-Po po
Mi auguro ‘sto trend presto passerà
– Kuring miharep ‘ sto trend baris geura-giru lulus
Mettere me con te è come la Darsena con l’Arsenal (Pah-pow)
– Putting me with you téh kawas Dok Jeung Arsenal (Pah-Pow
Spegnimi la luce come un blackout (Blackout)
– Pareuman lampu kawas blackout a (Blackout)
Che mi sembra tutto fake come SmackDown (SmackDown)
– Nu sigana ka kuring sadaya palsu kawas smackdo (
C’è la fila nella hall al mio checkout (Checkout)
– Aya antrian di lobi di checkout kuring (Checkout)
Solo topi in consolle come deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst)
– Ngan beurit dina konsol kawas deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst-psst-psst)
Pesce dentro paella alla valenciana
– Lauk di jero paella Valencia
Poi amici come prima, Paola e Chiara (Ahah)
– Saterusna babaturan salaku saméméh, Paola Jeung Chiara (Haha)
Se ascolto il tuo disco, è una tale piaga
– Lamun kuring ngadangukeun catetan anjeun, éta saperti nyeri
Di’ scusa ai bambini alla Balenciaga
– Hapunten ka barudak Di Balenciaga
Guardami ora (‘cura)
– Tingali kuring ayeuna (‘cure)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Neneda keur kuring lamun kuring maot bakal tionon (‘cure)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– ‘Nol tambahan, masalah tambahan, éta locura kuring (‘cure)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– Waktu ngalir gancang leuwih my da cura
Però non cura (Una lo–)
– Tapi tidak mengubah (A lo -)
Se mi davi per morto, uh, come mai ti ho sentito?
– Lamun anjeun nelepon kuring maot ,h, kumaha kuring ngadangu anjeun?
Fra’, stavo bene nel torto, uh, mai mi sono pentito
– Kak, saya salah, tapi saya tak pernah sedih
Hai fatto il disco dell’anno, uh, l’ho letto su quel sito
– Anjeun dijieun catetan taun ,h, kuring maca eta dina loka éta
Io non ho paura a dirti, uh, che ti abbiano mentito, ah
– Aku tak takut kau bohong, kau bohong, kau bohong, kau bohong, kau bohong, kau bohong, kau bohong.
Prima della Scala, no, è lo show di Jacopo
– Hahaha … takde Sape pon … hahaha
Prendimi una scala, devo appendere un platino
– Candak kuring tangga, kuring kudu ngagantung platinum a
Io non sono questi con le crisi di panico
– Kuring teu ieu kalawan serangan panik
Tutti i forum pieni pure prima dell’Ariston (Una lo–)
– Sadaya panglawungan full ogé saméméh Ariston (A Lo -)
E penso alle mie quote, ricordo quando ancora erano poche
– Jeung kuring mikir ngeunaan kuota mah, kuring inget lamun maranéhanana masih sababaraha
‘Sti rapper sono giovani marmotte
– Rapper ieu marmot ngora
Tu sei il capo di questo, lui il primo a fare quell’altro
– Anjeun boss hiji ieu, manéhna hiji kahiji pikeun ngalakukeun nu hiji
E poi mi sembrate il mio disco: mezzo milli di copie (Una locura)
– Jeung saterusna anjeun kasampak kawas catetan mah: satengah juta salinan (a locura)
Perdonami, milady, ma tutti ‘sti geni dove li vedi? (‘cura)
– Hampura kuring, milady (‘care)
Io odio ‘sta gente che non si eleva (No)
– Abdi hate jalma anu teu naek (No)
Quello di cui sei fan per farsi quella foto che ha in mano il cash (‘cura)
– Nu hiji anjeun kipas tina pikeun meunangkeun poto nu nyekel tunai (‘cure)
Saranno un paio di mesi che preleva (Brr)
– Ieu bakal sababaraha bulan nu picks up (brr)
Guardami ora (‘cura)
– Tingali kuring ayeuna (‘cure)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Neneda keur kuring lamun kuring maot bakal tionon (‘cure)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– ‘Nol tambahan, masalah tambahan, éta locura kuring (‘cure)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– Waktu ngalir gancang leuwih my da cura
Però non cura
– Tapi teu cageur
Una locura
– Hiji locura
Ti fa impazzire, poi ti prende in giro
– Ieu ngabalukarkeun anjeun gélo, lajeng ngajadikeun fun anjeun
Se vuole, sa perfino toglierti il respiro
– Lamun manéhna hayang, manéhna komo bisa nyokot napas anjeun jauh
Ma col passar del tempo svanirà
– Tapi ku waktu éta bakal ngaleungit
