Видео Клип
Лирика
Diego
– Диего
333 Mob
– 333 моб
La dolce vita
– Сладък живот
È come quel film della tipa dentro alla fontana di Trevi (No)
– Това е като филма “Жената във фонтана Треви” (не)
Anche se alle volte non sembra per nulla spontanea, mi credi? (No)
– Въпреки че понякога не изглежда спонтанно, вярвате ли ми? (Не)
So che sembra tutto al suo posto finché ho una montagna di premi (No)
– Знам, че всичко изглежда на място, стига да имам планина от награди (не)
Però se mi parli, non dirmi bugie perché Zzala non tollera
– Но ако говориш с мен, не ме лъжи, защото Ззала не търпи
Trasformo in euro la collera
– Превръщам еврото в гняв
Qua per un pugno di dollari finirà che anche il tuo sangue ti mollerà
– Тук за шепа долари ще свърши, че кръвта ти също ще те изостави
Fra’, come ha fatto la madre di Boston George (Damn)
– Фра, както направи майката на Бостън Джордж (по дяволите)
Non avrai scuse da porgere (Uoh)
– Няма да имате извинения да донесете (Ъъъ)
Lasciami mettere a posto un tot (No), che la mia vita è un disordine
– Позволете ми да поставя на мястото на детето (не), че животът ми е бъркотия
So che tu spari cazzate, lo so
– Знам, че снимаш глупости, знам,
Perché quelli che sparano, sparano e non te lo dicono
– Защото тези, които стрелят, стрелят и не ви казват
Io quando scrivo d’istinto li uccido, bro
– Аз, когато пиша инстинктивно, ги убивам, брато,
Prendo la penna e poi vado al poligono
– Взимам химикалка и след това отивам на полигона
Ora che ho la faccia sopra le riviste
– Сега, когато имам лице над списанията,
Penseranno che ho fatto un affare
– Те ще мислят, че съм сключил сделка
Chiedi: “Perché scrivi quando sei triste?”
– Попитайте: ” защо пишете, когато сте тъжни?”
Da felice ho ben altro da fare
– От щастие имам какво да правя
La dolce vita (La dolce vita)
– La dolce vita (la dolce vita )
Mi sembra un po’ meno amara ora che sto contando un milione (Contando un milione)
– Сега изглежда малко по-малко горчиво, когато броим милион (броим милион)
Su una sportiva seimila a benzina in completo Rick Owens (Ah)
– На спортен бензинов 0 в костюм на Рик Оуенс (и)
Quante domande ti fai (Ahi), io non lo so né perché, né per come (No)
– Колко въпроса си задавате (О), не знам нито защо, нито как (не)
Ma ho avuto ragione
– Но бях прав
La dolce vita (La dolce vita)
– La dolce vita (la dolce vita )
Finché ne faccio abbastanza e poi scappo in un’altra nazione (Un’altra nazione)
– Засега правя достатъчно и след това бягам в друга нация (друга нация)
Prima di vendermi l’anima al diavolo per compassione (Ah)
– Преди да продам душата си на дявола от състрадание (и)
Sì, però mai dire mai (Mai)
– Да, но никога не казвайте никога (никога)
Oggi che fingo anche senza copione (‘one), ricorda il mio nome
– Днес, когато се преструвам без сценарий (“един”), помнете името ми
Sono soltanto il prodotto di questi anni tristi
– Аз съм само продукт на тези тъжни години.
Ma poi stanno seduti se parlo
– Но тогава те седят, ако говоря,
Culo a terra come gli attivisti
– Задника на Земята като активисти
Vogliono che mi faccia da parte
– Искат да се отдръпна.
Tra ‘ste iene sono Jena Plissken
– Сред ” вие хиени я Йена Плискен
Non ho ancora un disco di diamante
– Все още нямам диамантен диск
Ma ho diamanti che ho preso coi dischi
– Но имам диаманти, които взех с дискове
E ora, se ripenso a come stavo, mi tenevano buono in disparte
– И сега, ако погледна назад като мен, те ме държаха добре настрана
Giuro che quasi cambierei Stato e mi lascerei il Duomo di spalle
– Кълна се, че почти бих променил състоянието и бих оставил Дуомо зад себе си
Per me, fra’, sei durato fin troppo, quasi peggio del Trono di Spade
– За мен, Фра, продължихте твърде дълго, почти по-лошо от Игра на тронове
Però presto sei di nuovo un flop, bro, tra non molto la promo ti scade
– Но скоро отново флоп, брато, скоро промоцията изтича
Credi sia facile stare al top?
– Мислите, че е лесно да останете на върха?
Spendere nelle giornate tipo
– Прекарвайте в Дни от типа
Ma sono spesso giornate no
– Но това често дни не
In cui ‘sta fama la maledico
– В която ” славата я проклина
Leggerò su quelle facce “shock”
– Ще прочета на тези лица ” шок”
Mi studieranno alla Daniel Defoe
– Те ще ме изучават в
Anche se in radio ho due tracce pop
– Въпреки че имам две поп песни по радиото
Sono pieno di barre da fare schifo e grido (Ah)
– Аз съм пълен с барове, за да смуча и да крещя
La dolce vita (La dolce vita)
– La dolce vita (la dolce vita )
Mi sembra un po’ meno amara ora che sto contando un milione (Contando un milione)
– Сега изглежда малко по-малко горчиво, когато броим милион (броим милион)
Su una sportiva seimila a benzina in completo Rick Owens (Ah)
– На спортен бензинов 0 в костюм на Рик Оуенс (и)
Quante domande ti fai (Ahi), io non lo so né perché, né per come (No)
– Колко въпроса си задавате (О), не знам нито защо, нито как (не)
Ma ho avuto ragione
– Но бях прав
La dolce vita (La dolce vita)
– La dolce vita (la dolce vita )
Finché ne faccio abbastanza e poi scappo in un’altra nazione (Un’altra nazione)
– Засега правя достатъчно и след това бягам в друга нация (друга нация)
Prima di vendermi l’anima al diavolo per compassione (Ah)
– Преди да продам душата си на дявола от състрадание (и)
Sì, però mai dire mai (Mai)
– Да, но никога не казвайте никога (никога)
Oggi che fingo anche senza copione (‘one), ricorda il mio nome
– Днес, когато се преструвам без сценарий (“един”), помнете името ми
