Lazza – DOLCEVITA Itālijas Lyrics & Latvijas Tulkojums

videoklips

Lyrics

Diego
– Sandjego
333 Mob
– 333 Mob

La dolce vita
– La dolce vita
È come quel film della tipa dentro alla fontana di Trevi (No)
– Tā ir tā meitenes filma Trevi strūklakas iekšpusē (Nē)
Anche se alle volte non sembra per nulla spontanea, mi credi? (No)
– Pat ja tas nemaz nešķiet spontāns, vai jūs man ticat? (Nav)
So che sembra tutto al suo posto finché ho una montagna di premi (No)
– Es zinu, ka tas viss šķiet vietā, kamēr man ir balvu kalns (Nē)
Però se mi parli, non dirmi bugie perché Zzala non tollera
– Bet, ja jūs runājat ar mani, nesakiet man melus, jo Zzala nepieļauj
Trasformo in euro la collera
– Dusmas pārvēršana eiro
Qua per un pugno di dollari finirà che anche il tuo sangue ti mollerà
– Šeit fistful dolāru tas galu galā, ka pat jūsu asinis būs piliens jums
Fra’, come ha fatto la madre di Boston George (Damn)
– Fra’ , tāpat kā Bostonas māte Džordžs (Sasodīts)
Non avrai scuse da porgere (Uoh)
– Jums nebūs attaisnojumu (Uoh)
Lasciami mettere a posto un tot (No), che la mia vita è un disordine
– Ļaujiet man ieviest tot (nē), ka mana dzīve ir haoss
So che tu spari cazzate, lo so
– Es zinu, ka jūs atvašu sūdi, es zinu
Perché quelli che sparano, sparano e non te lo dicono
– Jo tie, kas šauj, šauj un tev nepasaka
Io quando scrivo d’istinto li uccido, bro
– Kad es rakstīt instinktīvi, es nogalināt tos, bro
Prendo la penna e poi vado al poligono
– Es paņemu pildspalvu un tad dodos uz daudzstūri
Ora che ho la faccia sopra le riviste
– Tagad, kad man ir mana seja pār žurnāliem
Penseranno che ho fatto un affare
– Viņi domās, ka es noslēdzu darījumu
Chiedi: “Perché scrivi quando sei triste?”
– Jautājiet: ” kāpēc jūs rakstāt, kad esat skumji?”
Da felice ho ben altro da fare
– Kā felice man ir vairāk ko darīt

La dolce vita (La dolce vita)
– La dolce vita (La dolce vita)
Mi sembra un po’ meno amara ora che sto contando un milione (Contando un milione)
– Tas jūtas nedaudz mazāk rūgts tagad, kad es skaitīšu miljonu (skaitot miljonu)
Su una sportiva seimila a benzina in completo Rick Owens (Ah)
– Par sportisku sešu tūkstošu benzīnu pilnā Rick O O
Quante domande ti fai (Ahi), io non lo so né perché, né per come (No)
– Cik daudz jautājumu jūs uzdodat sev (Ouch), es nezinu ne kāpēc, ne par to, kā (Nē)
Ma ho avuto ragione
– Bet man bija taisnība
La dolce vita (La dolce vita)
– La dolce vita (La dolce vita)
Finché ne faccio abbastanza e poi scappo in un’altra nazione (Un’altra nazione)
– Kamēr es daru pietiekami daudz un pēc tam aizbēgu uz citu tautu (citu tautu)
Prima di vendermi l’anima al diavolo per compassione (Ah)
– Pirms pārdot savu dvēseli velnam no līdzjūtības (Ah)
Sì, però mai dire mai (Mai)
– Jā, bet nekad nesaki nekad (nekad)
Oggi che fingo anche senza copione (‘one), ricorda il mio nome
– Šodien, ka es pat izlikties unscripted (‘viens), atcerieties manu vārdu

Sono soltanto il prodotto di questi anni tristi
– Tie ir tikai šo skumjo gadu produkts
Ma poi stanno seduti se parlo
– Bet tad viņi sēž, ja es runāju
Culo a terra come gli attivisti
– Ass uz zemes, piemēram, aktīvisti
Vogliono che mi faccia da parte
– Viņi vēlas, lai es soli malā
Tra ‘ste iene sono Jena Plissken
– Starp hiēnām ir Pl
Non ho ancora un disco di diamante
– Man vēl nav dimanta diska
Ma ho diamanti che ho preso coi dischi
– Bet man ir Dimanti, kurus es paņēmu kopā ar ierakstiem
E ora, se ripenso a come stavo, mi tenevano buono in disparte
– Un tagad, ja es domāju, ka Atpakaļ uz to, kā es biju, viņi tur mani labi malā
Giuro che quasi cambierei Stato e mi lascerei il Duomo di spalle
– Es zvēru, ka gandrīz mainīšu valsti un atstāšu katedrāli aiz muguras
Per me, fra’, sei durato fin troppo, quasi peggio del Trono di Spade
– Man, bro, tu ilga pārāk ilgi, gandrīz sliktāk nekā dzelzs tronis
Però presto sei di nuovo un flop, bro, tra non molto la promo ti scade
– Bet drīz jūs esat kritiens atkal, bro, pirms ilgi promo beidzas
Credi sia facile stare al top?
– Vai jūs domājat, ka ir viegli palikt uz augšu?
Spendere nelle giornate tipo
– Pavadiet tipiskās dienās
Ma sono spesso giornate no
– Bet tas bieži vien ir dienas, vai ne
In cui ‘sta fama la maledico
– Kurā ‘ slava ir nolādēta
Leggerò su quelle facce “shock”
– Es lasīšu uz tām sejām ” šoks”
Mi studieranno alla Daniel Defoe
– Viņi mani pētīs Daniel Defoe
Anche se in radio ho due tracce pop
– Lai gan radio man ir divas pop dziesmas
Sono pieno di barre da fare schifo e grido (Ah)
– Es esmu pilns ar bāriem Sūkāt Un raudāt (Ah)

La dolce vita (La dolce vita)
– La dolce vita (La dolce vita)
Mi sembra un po’ meno amara ora che sto contando un milione (Contando un milione)
– Tas jūtas nedaudz mazāk rūgts tagad, kad es skaitīšu miljonu (skaitot miljonu)
Su una sportiva seimila a benzina in completo Rick Owens (Ah)
– Par sportisku sešu tūkstošu benzīnu pilnā Rick O O
Quante domande ti fai (Ahi), io non lo so né perché, né per come (No)
– Cik daudz jautājumu jūs uzdodat sev (Ouch), es nezinu ne kāpēc, ne par to, kā (Nē)
Ma ho avuto ragione
– Bet man bija taisnība
La dolce vita (La dolce vita)
– La dolce vita (La dolce vita)
Finché ne faccio abbastanza e poi scappo in un’altra nazione (Un’altra nazione)
– Kamēr es daru pietiekami daudz un pēc tam aizbēgu uz citu tautu (citu tautu)
Prima di vendermi l’anima al diavolo per compassione (Ah)
– Pirms pārdot savu dvēseli velnam no līdzjūtības (Ah)
Sì, però mai dire mai (Mai)
– Jā, bet nekad nesaki nekad (nekad)
Oggi che fingo anche senza copione (‘one), ricorda il mio nome
– Šodien, ka es pat izlikties unscripted (‘viens), atcerieties manu vārdu


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: