Video Clip
Lời Bài Hát
Diego
– Chang
333 Mob
– 333 M
La dolce vita
– Mr. nguyen
È come quel film della tipa dentro alla fontana di Trevi (No)
– Nó giống như bộ phim của cô gái bên trong đài Phun Nước Trevi (Không)
Anche se alle volte non sembra per nulla spontanea, mi credi? (No)
– Ngay cả khi nó có vẻ không tự phát chút nào, bạn có tin tôi không? (Không)
So che sembra tutto al suo posto finché ho una montagna di premi (No)
– Tôi biết tất cả dường như tại chỗ miễn là tôi có một núi giải thưởng (Không)
Però se mi parli, non dirmi bugie perché Zzala non tollera
– Nhưng nếu bạn nói chuyện với tôi, đừng nói dối tôi vì Zzala không chịu đựng Được
Trasformo in euro la collera
– Biến sự tức giận thành euro
Qua per un pugno di dollari finirà che anche il tuo sangue ti mollerà
– Ở đây cho một nắm đấm của đô la nó sẽ kết thúc mà ngay cả máu của bạn sẽ thả bạn
Fra’, come ha fatto la madre di Boston George (Damn)
– Fra’, Cũng Như Mẹ Của Boston George (Chết Tiệt)
Non avrai scuse da porgere (Uoh)
– Bạn sẽ không có lý do gì (Uoh)
Lasciami mettere a posto un tot (No), che la mia vita è un disordine
– Hãy để tôi đưa ra một tot( Không), rằng cuộc sống của tôi là một mớ hỗn độn
So che tu spari cazzate, lo so
– Tôi biết anh bắn chết tiệt, tôi biết
Perché quelli che sparano, sparano e non te lo dicono
– Bởi vì những người bắn, bắn và không nói với bạn
Io quando scrivo d’istinto li uccido, bro
– Khi tôi viết theo bản năng, tôi giết họ, anh bạn
Prendo la penna e poi vado al poligono
– Tôi lấy bút và sau đó tôi đi đến đa giác
Ora che ho la faccia sopra le riviste
– Bây giờ tôi có khuôn mặt của tôi trên các tạp chí
Penseranno che ho fatto un affare
– Họ sẽ nghĩ tôi đã thỏa thuận
Chiedi: “Perché scrivi quando sei triste?”
– Hỏi: “tại sao bạn viết khi bạn buồn?”
Da felice ho ben altro da fare
– Là một felice tôi có nhiều việc phải làm
La dolce vita (La dolce vita)
– La dolce vita (La dolce vita)
Mi sembra un po’ meno amara ora che sto contando un milione (Contando un milione)
– Bây giờ cảm thấy bớt cay đắng hơn một chút khi tôi đang đếm một triệu (Đếm một triệu)
Su una sportiva seimila a benzina in completo Rick Owens (Ah)
– Trên một xăng sáu nghìn thể thao trong Rick o o đầy Đủ
Quante domande ti fai (Ahi), io non lo so né perché, né per come (No)
– Có bao nhiêu câu hỏi bạn tự hỏi mình( Ouch), tôi không biết tại sao, cũng không biết làm thế nào (Không)
Ma ho avuto ragione
– Nhưng tôi đã đúng
La dolce vita (La dolce vita)
– La dolce vita (La dolce vita)
Finché ne faccio abbastanza e poi scappo in un’altra nazione (Un’altra nazione)
– Miễn là tôi làm đủ và sau đó chạy trốn đến một quốc gia khác (một quốc gia khác)
Prima di vendermi l’anima al diavolo per compassione (Ah)
– Trước khi bán linh hồn tôi cho ma quỷ vì lòng trắc ẩn (Ah)
Sì, però mai dire mai (Mai)
– Có, nhưng không bao giờ nói không bao giờ (Không Bao giờ)
Oggi che fingo anche senza copione (‘one), ricorda il mio nome
– Hôm nay mà tôi thậm chí giả vờ unscripted (‘một), nhớ tên của tôi
Sono soltanto il prodotto di questi anni tristi
– Họ chỉ là sản phẩm của những năm buồn này
Ma poi stanno seduti se parlo
– Nhưng sau đó họ ngồi nếu tôi nói
Culo a terra come gli attivisti
– Ass xuống đất như các nhà hoạt động
Vogliono che mi faccia da parte
– Họ muốn tôi bước sang một bên
Tra ‘ste iene sono Jena Plissken
– Trong số các linh cẩu Là Pl
Non ho ancora un disco di diamante
– Tôi chưa có đĩa kim cương
Ma ho diamanti che ho preso coi dischi
– Nhưng tôi có những viên kim cương mà tôi đã lấy với các hồ sơ
E ora, se ripenso a come stavo, mi tenevano buono in disparte
– Và bây giờ, nếu tôi nghĩ lại về cách tôi, họ đã giữ tôi tốt bên lề
Giuro che quasi cambierei Stato e mi lascerei il Duomo di spalle
– Tôi thề tôi sẽ gần như thay đổi nhà nước và rời Khỏi nhà Thờ phía sau
Per me, fra’, sei durato fin troppo, quasi peggio del Trono di Spade
– Đối với tôi, anh bạn, bạn kéo dài quá lâu, gần như tồi tệ hơn Ngai Vàng
Però presto sei di nuovo un flop, bro, tra non molto la promo ti scade
– Nhưng chẳng mấy chốc bạn lại thất bại, anh bạn, chẳng bao lâu quảng cáo hết hạn
Credi sia facile stare al top?
– Bạn có nghĩ rằng nó dễ dàng để ở trên đầu trang?
Spendere nelle giornate tipo
– Chi tiêu vào những ngày điển hình
Ma sono spesso giornate no
– Nhưng nó thường ngày phải không
In cui ‘sta fama la maledico
– Trong đó ‘ danh tiếng bị nguyền rủa
Leggerò su quelle facce “shock”
– Tôi sẽ đọc trên những khuôn mặt “sốc”
Mi studieranno alla Daniel Defoe
– Họ sẽ nghiên cứu Tôi Tại Daniel Defoe
Anche se in radio ho due tracce pop
– Mặc dù trong radio tôi có hai bản nhạc pop
Sono pieno di barre da fare schifo e grido (Ah)
– Tôi đầy quán bar để hút và khóc (Ah)
La dolce vita (La dolce vita)
– La dolce vita (La dolce vita)
Mi sembra un po’ meno amara ora che sto contando un milione (Contando un milione)
– Bây giờ cảm thấy bớt cay đắng hơn một chút khi tôi đang đếm một triệu (Đếm một triệu)
Su una sportiva seimila a benzina in completo Rick Owens (Ah)
– Trên một xăng sáu nghìn thể thao trong Rick o o đầy Đủ
Quante domande ti fai (Ahi), io non lo so né perché, né per come (No)
– Có bao nhiêu câu hỏi bạn tự hỏi mình( Ouch), tôi không biết tại sao, cũng không biết làm thế nào (Không)
Ma ho avuto ragione
– Nhưng tôi đã đúng
La dolce vita (La dolce vita)
– La dolce vita (La dolce vita)
Finché ne faccio abbastanza e poi scappo in un’altra nazione (Un’altra nazione)
– Miễn là tôi làm đủ và sau đó chạy trốn đến một quốc gia khác (một quốc gia khác)
Prima di vendermi l’anima al diavolo per compassione (Ah)
– Trước khi bán linh hồn tôi cho ma quỷ vì lòng trắc ẩn (Ah)
Sì, però mai dire mai (Mai)
– Có, nhưng không bao giờ nói không bao giờ (Không Bao giờ)
Oggi che fingo anche senza copione (‘one), ricorda il mio nome
– Hôm nay mà tôi thậm chí giả vờ unscripted (‘một), nhớ tên của tôi