Lazza – BUIO DAVANTI Italijanski Tekstovi & Bosanski Prijevodi

Video Klip

Tekstovi

Okay, Zzala
– Oka Zz

Mi hai fatto un buco addosso con la tua ultima frase
– Probušio si rupu u meni svojom poslednjom rečenicom.
Sul cuore ho un punto rosso di una luce laser
– Na srcu imam crvenu tačku laserskog svjetla
E il cielo diventa voragine
– I nebo postaje ponor
Mi sentirò in mezzo alle rapide
– Osjetit ću se usred brzaka

Se improvvisamente scoppiassero i tuoi occhi gonfi di lacrime
– Ako vam iznenada oči puknu natečene od suza
E se i giorni non mi passassero, non sono sicuro che capirei
– A ako dani nisu prošli, nisam siguran da bih razumio
Perché abbiamo passato tutta la vita ad odiarci
– Zašto smo cijeli život proveli mrzeći jedno drugo?
Pensare che avevamo tutte le notti davanti
– Kad pomislim da smo imali sve noći pred nama

Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– Nemoj mi reći s kim si večeras.
Perché non lo perdonerei
– Zašto mu ne bih oprostila?
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– Slomio BiH lance, čak i atmosferu
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– Ali onda bi me bilo sramota, Hej
Tutta la vita ad odiarci
– Ceo život nas mrzim.
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– I osećam se kao da sam u tunelu sa tamom ispred sebe
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– Ako pogledaš u zaborav, znaš da sam tu
E ci sei tu che non parli con gli altri
– A tu ste i vi koji ne razgovarate s drugima

Sono in giro la notte coi fari spenti
– Napolju sam noću sa ugašenim farovima.
Nelle stereo c’è un pezzo del Wu-Tang Clan
– U stereoima je deo klana.
Litigo con l’umore, fa sali e scendi
– Svađam se sa raspoloženjem, čini gore i dolje
Come sopra la giostra di un luna park
– Kao iznad karusela sajma zabave
Sono il tipo che conta qualche milione
– Ja sam tip koji broji nekoliko miliona.
Poi finisce che muore sopra a una Porsche
– Onda završi umirući na Porscheu
E ti porto al risto’, scegli il migliore
– A ja ću te odvesti do Rista, izabrati najboljeg.
Così mi lasci il cuore sotto la cloche
– Tako da ostavljaš moje srce pod klošom

E comincio a pensare sia troppo tardi oramai per rimpiangermi
– I Počinjem misliti da je prekasno za žaljenje
Più ci penso e più vorrei scappare via
– Što više razmišljam o tome, više želim pobjeći
Da ‘sto posto in cui sprecano gli angeli
– Dajte ovo mjesto gdje anđeli otpad
Sembra quasi che facciamo a turni ad essere sbagliati
– Čini se kao da smo pogriješili.
Non so come riesci, ma tu con gli occhi puoi spogliarmi
– Ne znam kako uspijevaš, ali ti me svojim očima možeš svući

Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– Nemoj mi reći s kim si večeras.
Perché non lo perdonerei
– Zašto mu ne bih oprostila?
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– Slomio BiH lance, čak i atmosferu
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– Ali onda bi me bilo sramota, Hej
Tutta la vita ad odiarci
– Ceo život nas mrzim.
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– I osećam se kao da sam u tunelu sa tamom ispred sebe
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– Ako pogledaš u zaborav, znaš da sam tu
E ci sei tu che non parli con gli altri
– A tu ste i vi koji ne razgovarate s drugima

Ti chiamo appena posso, ora lasciami stare
– Nazvat ću te čim budem mogao, sad me ostavi na miru.
E non mi urlare addosso o esplodo come un geyser
– I ne viči na mene ili ću eksplodirati kao gey
Ho ancora da scrivere pagine
– Imam još stranica da napišem
E so farlo sembrare facile
– I mogu učiniti da izgleda lako

Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– Nemoj mi reći s kim si večeras.
Perché non lo perdonerei
– Zašto mu ne bih oprostila?
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– Slomio BiH lance, čak i atmosferu
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– Ali onda bi me bilo sramota, Hej
Tutta la vita ad odiarci
– Ceo život nas mrzim.
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– I osećam se kao da sam u tunelu sa tamom ispred sebe
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– Ako pogledaš u zaborav, znaš da sam tu
E ci sei tu che non parli con gli altri
– A tu ste i vi koji ne razgovarate s drugima


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: