Lazza – BUIO DAVANTI អ៊ីតាលី ចម្រៀង & នខ្មែរ បកប្រែ

វីដេអូក្លីប

ចម្រៀង

Okay, Zzala
– Oka Zz

Mi hai fatto un buco addosso con la tua ultima frase
– អ្នកបានដាល់រន្ធមួយនៅក្នុងខ្ញុំជាមួយនឹងការកាត់ទោសចុងក្រោយរបស់អ្នក
Sul cuore ho un punto rosso di una luce laser
– នៅលើបេះដូងខ្ញុំមានចំណុចក្រហមនៃពន្លឺឡាស៊ែរមួយ។
E il cielo diventa voragine
– ហើយនៅលើមេឃបានក្លាយទៅជា chasm
Mi sentirò in mezzo alle rapide
– ខ្ញុំនឹងមានអារម្មណ៍ថាខ្លួនឯងនៅក្នុងពាក់កណ្តាលយ៉ាងឆាប់រហ័សនេះ។

Se improvvisamente scoppiassero i tuoi occhi gonfi di lacrime
– ប្រសិនបើស្រាប់តែភ្នែករបស់អ្នកផ្ទុះហើមដោយទឹកភ្នែក។
E se i giorni non mi passassero, non sono sicuro che capirei
– ហើយប្រសិនបើថ្ងៃនេះមិនបានហុច,ខ្ញុំមិនប្រាកដថាខ្ញុំនឹងយល់
Perché abbiamo passato tutta la vita ad odiarci
– ហេតុអ្វីបានជាយើងបានចំណាយពេលជីវិតរបស់យើងទាំងមូលស្អប់គ្នាទៅវិញទៅមក
Pensare che avevamo tutte le notti davanti
– ដើម្បីគិតថាយើងមានយប់ទាំងអស់នៅពេលខាងមុខ

Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– អ្នកមិនអនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំដឹងថាអ្នកជាមួយនឹងយប់នេះ
Perché non lo perdonerei
– ហេតុអ្វីបានជាខ្ញុំនឹងមិនអត់ទោសឱ្យគាត់
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– ខ្ញុំនឹងបំបែកច្រវាក់,សូម្បីតែបរិយាកាស
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– ប៉ុន្តែបន្ទាប់មកខ្ញុំពិតជាខ្មាស់អៀន,អេ
Tutta la vita ad odiarci
– ទាំងអស់ជីវិតរបស់ខ្ញុំស្អប់យើង
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– ហើយខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាខ្ញុំនៅក្នុងផ្លូវរូងក្រោមដីមួយដែលមានភាពងងឹតនៅចំពោះមុខខ្ញុំ
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– ប្រសិនបើអ្នកមើលទៅក្នុង oblivion,អ្នកដឹងថាខ្ញុំនៅទីនោះ
E ci sei tu che non parli con gli altri
– ហើយមានអ្នកដែលមិននិយាយទៅកាន់អ្នកដទៃ

Sono in giro la notte coi fari spenti
– ខ្ញុំចេញនៅពេលយប់ជាមួយនឹងចង្កៀងមុខរបស់ខ្ញុំបានបិទ
Nelle stereo c’è un pezzo del Wu-Tang Clan
– នៅក្នុងការស្តេរ៉េអូនេះគឺមានបំណែកមួយនៃត្រកូលនេះ
Litigo con l’umore, fa sali e scendi
– ខ្ញុំបានឈ្លោះប្រកែកគ្នាជាមួយនឹងអារម្មណ៍,វាធ្វើឱ្យឡើងលើនិងចុះក្រោម
Come sopra la giostra di un luna park
– ដូចខាងលើ carousel នៃ funfair មួយ
Sono il tipo che conta qualche milione
– ខ្ញុំជាបុរសម្នាក់ដែលរាប់ពីរបីលាននាក់
Poi finisce che muore sopra a una Porsche
– បន្ទាប់មកគាត់បានបញ្ចប់ឡើងស្លាប់នៅលើកំពូលនៃរថយន្ត Porsche មួយ។
E ti porto al risto’, scegli il migliore
– ហើយខ្ញុំនឹងនាំអ្នកទៅ risto’,ជ្រើសល្អបំផុត
Così mi lasci il cuore sotto la cloche
– ដូច្នេះអ្នកចាកចេញពីបេះដូងរបស់ខ្ញុំនៅក្រោមនាឡិកា

E comincio a pensare sia troppo tardi oramai per rimpiangermi
– ហើយខ្ញុំកំពុងចាប់ផ្តើមគិតថាវាជាការយឺតពេលដើម្បីសោកស្តាយវា
Più ci penso e più vorrei scappare via
– នេះជាច្រើនទៀតដែលខ្ញុំគិតអំពីវាកាន់តែច្រើនដែលខ្ញុំចង់រត់ទៅឆ្ងាយ
Da ‘sto posto in cui sprecano gli angeli
– ផ្តល់ឱ្យកន្លែងដែលពួកទេវតាកាកសំណល់នេះ
Sembra quasi che facciamo a turni ad essere sbagliati
– វាស្ទើរតែហាក់ដូចជាយើងយកប្ដូរត្រូវបានខុស
Non so come riesci, ma tu con gli occhi puoi spogliarmi
– ខ្ញុំមិនដឹងថាតើអ្នកទទួលបានជោគជ័យ,ប៉ុន្តែអ្នកជាមួយនឹងភ្នែករបស់អ្នកអាចរសាយខ្ញុំ

Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– អ្នកមិនអនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំដឹងថាអ្នកជាមួយនឹងយប់នេះ
Perché non lo perdonerei
– ហេតុអ្វីបានជាខ្ញុំនឹងមិនអត់ទោសឱ្យគាត់
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– ខ្ញុំនឹងបំបែកច្រវាក់,សូម្បីតែបរិយាកាស
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– ប៉ុន្តែបន្ទាប់មកខ្ញុំពិតជាខ្មាស់អៀន,អេ
Tutta la vita ad odiarci
– ទាំងអស់ជីវិតរបស់ខ្ញុំស្អប់យើង
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– ហើយខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាខ្ញុំនៅក្នុងផ្លូវរូងក្រោមដីមួយដែលមានភាពងងឹតនៅចំពោះមុខខ្ញុំ
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– ប្រសិនបើអ្នកមើលទៅក្នុង oblivion,អ្នកដឹងថាខ្ញុំនៅទីនោះ
E ci sei tu che non parli con gli altri
– ហើយមានអ្នកដែលមិននិយាយទៅកាន់អ្នកដទៃ

Ti chiamo appena posso, ora lasciami stare
– ខ្ញុំនឹងហៅអ្នកឱ្យបានឆាប់តាមដែលខ្ញុំអាចធ្វើបាន,ឥឡូវនេះទុកឱ្យខ្ញុំតែម្នាក់ឯង
E non mi urlare addosso o esplodo come un geyser
– និងមិនស្រែកនៅខ្ញុំឬខ្ញុំបានផ្ទុះដូច gey មួយ
Ho ancora da scrivere pagine
– ខ្ញុំនៅតែមានទំព័រដែលត្រូវសរសេរ
E so farlo sembrare facile
– ហើយខ្ញុំអាចធ្វើឱ្យវាមើលទៅមានភាពងាយស្រួល

Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– អ្នកមិនអនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំដឹងថាអ្នកជាមួយនឹងយប់នេះ
Perché non lo perdonerei
– ហេតុអ្វីបានជាខ្ញុំនឹងមិនអត់ទោសឱ្យគាត់
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– ខ្ញុំនឹងបំបែកច្រវាក់,សូម្បីតែបរិយាកាស
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– ប៉ុន្តែបន្ទាប់មកខ្ញុំពិតជាខ្មាស់អៀន,អេ
Tutta la vita ad odiarci
– ទាំងអស់ជីវិតរបស់ខ្ញុំស្អប់យើង
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– ហើយខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាខ្ញុំនៅក្នុងផ្លូវរូងក្រោមដីមួយដែលមានភាពងងឹតនៅចំពោះមុខខ្ញុំ
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– ប្រសិនបើអ្នកមើលទៅក្នុង oblivion,អ្នកដឹងថាខ្ញុំនៅទីនោះ
E ci sei tu che non parli con gli altri
– ហើយមានអ្នកដែលមិននិយាយទៅកាន់អ្នកដទៃ


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: