Lazza – BUIO DAVANTI Italijos Lyrikos & Lietuvos Vertimas

Vaizdo Klipas

Lyrikos

Okay, Zzala
– Oka Zz

Mi hai fatto un buco addosso con la tua ultima frase
– Jūs perforuoti skylę manyje su savo paskutinio sakinio
Sul cuore ho un punto rosso di una luce laser
– Ant širdies turiu raudoną lazerio šviesos tašką
E il cielo diventa voragine
– Ir dangus tampa bedugnė
Mi sentirò in mezzo alle rapide
– Aš jaučiu save į slenksčius viduryje

Se improvvisamente scoppiassero i tuoi occhi gonfi di lacrime
– Jei staiga jūsų akys sprogo ašaromis
E se i giorni non mi passassero, non sono sicuro che capirei
– Ir jei dienos nepraeis, aš nesu įsitikinęs, kad norėčiau suprasti
Perché abbiamo passato tutta la vita ad odiarci
– Kodėl mes praleidome visą gyvenimą Nekęsdami vienas kito
Pensare che avevamo tutte le notti davanti
– Galvoti, kad mes turėjome visas naktis į priekį

Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– Jūs neturite leiskite man žinoti, kas jūs esate su šį vakarą
Perché non lo perdonerei
– Kodėl aš jam neatleisiu
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– Norėčiau nutraukti grandines, net atmosferą
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– Bet tada man būtų gėda, ei
Tutta la vita ad odiarci
– Visas mano gyvenimas nekenčia mūsų
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– Ir aš jaučiuosi kaip tunelyje su tamsa priešais mane
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– Jei pažvelgsite į užmarštį, žinote, kad aš ten
E ci sei tu che non parli con gli altri
– Ir yra jūs, kurie nekalba su kitais

Sono in giro la notte coi fari spenti
– Aš naktį su mano žibintai išjungti
Nelle stereo c’è un pezzo del Wu-Tang Clan
– Stereose yra klano gabalas
Litigo con l’umore, fa sali e scendi
– Aš ginčytis su nuotaika, tai daro aukštyn ir žemyn
Come sopra la giostra di un luna park
– Kaip virš pramogų karuselės
Sono il tipo che conta qualche milione
– Aš esu vaikinas, kuris skaičiuoja kelis milijonus
Poi finisce che muore sopra a una Porsche
– Tada jis baigiasi miršta ant Porsche
E ti porto al risto’, scegli il migliore
– Ir aš nuvesiu jus į risto’, išsirinkite geriausią
Così mi lasci il cuore sotto la cloche
– Taigi jūs paliekate mano širdį po cloche

E comincio a pensare sia troppo tardi oramai per rimpiangermi
– Ir aš pradedu galvoti, kad jau per vėlu gailėtis
Più ci penso e più vorrei scappare via
– Kuo daugiau apie tai galvoju, tuo labiau noriu pabėgti
Da ‘sto posto in cui sprecano gli angeli
– Duok šią vietą, kur švaisto angelai
Sembra quasi che facciamo a turni ad essere sbagliati
– Beveik atrodo, kad mes paeiliui klystame
Non so come riesci, ma tu con gli occhi puoi spogliarmi
– Nežinau, kaip tau sekasi, bet tu savo akimis gali mane nurengti

Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– Jūs neturite leiskite man žinoti, kas jūs esate su šį vakarą
Perché non lo perdonerei
– Kodėl aš jam neatleisiu
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– Norėčiau nutraukti grandines, net atmosferą
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– Bet tada man būtų gėda, ei
Tutta la vita ad odiarci
– Visas mano gyvenimas nekenčia mūsų
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– Ir aš jaučiuosi kaip tunelyje su tamsa priešais mane
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– Jei pažvelgsite į užmarštį, žinote, kad aš ten
E ci sei tu che non parli con gli altri
– Ir yra jūs, kurie nekalba su kitais

Ti chiamo appena posso, ora lasciami stare
– Aš tau paskambinsiu, kai tik galėsiu, dabar palik mane ramybėje
E non mi urlare addosso o esplodo come un geyser
– Ir nereikia klykauti ant manęs ar aš sprogti kaip gey
Ho ancora da scrivere pagine
– Aš vis dar turiu puslapių rašyti
E so farlo sembrare facile
– Ir aš galiu tai padaryti lengvai

Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– Jūs neturite leiskite man žinoti, kas jūs esate su šį vakarą
Perché non lo perdonerei
– Kodėl aš jam neatleisiu
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– Norėčiau nutraukti grandines, net atmosferą
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– Bet tada man būtų gėda, ei
Tutta la vita ad odiarci
– Visas mano gyvenimas nekenčia mūsų
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– Ir aš jaučiuosi kaip tunelyje su tamsa priešais mane
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– Jei pažvelgsite į užmarštį, žinote, kad aš ten
E ci sei tu che non parli con gli altri
– Ir yra jūs, kurie nekalba su kitais


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: