لا أنا مش على مايرام
– Nein, mir geht es nicht gut.
حاسس إن كل ده سراب
– Fühle, dass alles eine Fata Morgana ist
بحاول أطلع من تحت الأنقاض
– Der Versuch, aus den Trümmern zu schauen.
لما بتمشي بيبقى في ظلام
– Wenn du gehst, bleibt es im Dunkeln.
وأنا عارف إني متقل شوية في الهروب
– Und ich weiß, ich bin ein bisschen ein Eskapist.
مش عارف إني أهندل نفسي لما أفوق
– Ich weiß nicht, dass ich mich selbst aufgebe.
كاتم اللي يتقل عليا السموم
– Ein Fechter, der hoch auf Gifte reist.
كل دي خصوم، كل دي خصوم
– Alle de-Feinde, jeder De-Gegner
فوت في الحيط وإرجعلي سليم
– Ich habe die Linie verpasst und mich intakt zurückgebracht.
تموت من الكيد متشمش نسيم
– Du stirbst an dem Kind Apricot Breeze
أنت تروح ومتجيش
– Du bist unterwegs.
أنت ماتلمش مليم
– Du berührst keinen Cent.
ماشي بسقفين، واحد ليا وواحد سيم
– Gehen Sie mit zwei Dächern, einem Lea und einem SIM.
هيثم توكسيك وإنتو هلال إضرب في إتنين ربع جنية
– Haitham toksik und in Hilal Treffer in etnin ein Viertel Pfund
الفتيس، اللي فيه تيس
– Die Fettes, die Tess hat
جاب زيت عـ الـStage
– Lücke öl auf der Bühne
ها ها
– Ha-ha!
ها وايه كمان؟
– Welche Geige?
إخرس أنت الكلام.
– Halt die Klappe. du redest.
يطلع منك بحساب
– Ein Konto erstellen.
أنا بنك طول اللعبة وهنشد عليكو أجزاء
– Ich Bank die Länge des Spiels und es nur Teile
بصل بُكا عالـbeat واكا فروكا
– High beat Waka frucca Zwiebeln
عـ العقد بتوربيد إنتو managed by تهلكة
– Vertrag mit in torpedo managed by-Verlust
عـ الهزاز على الركب
– Der Vibrator auf den Knien.
ولا أنا مش جاي أقول نكت
– Ich erzähle keine Witze.
بس لا أنا مش على مايرام
– Aber nein, mir geht es nicht gut.
حاسس إن كل ده سراب
– Fühle, dass alles eine Fata Morgana ist
بحاول أطلع من تحت الأنقاض
– Der Versuch, aus den Trümmern zu schauen.
لما بتمشي بيبقى في ظلام
– Wenn du gehst, bleibt es im Dunkeln.
وأنا عارف إني متقل شوية في الهروب
– Und ich weiß, ich bin ein bisschen ein Eskapist.
مش عارف إني أهندل نفسي لما أفوق
– Ich weiß nicht, dass ich mich selbst aufgebe.
كاتم اللي يتقل عليا السموم
– Ein Fechter, der hoch auf Gifte reist.
كل دي خصوم، كل دي خصوم
– Alle de-Feinde, jeder De-Gegner
أنا الشوك أنا الجلاب
– Ich bin der Dorn. Ich bin der fetch.
أنا المياة لحد الركب
– Ich bin Wasser bis zu den Knien.
Aujourd’hui
– Aujourd ‘ Hui
بنزل Free
– Hostel Kostenlos
هيثم Green
– Haitham Grün
هيثم King
– Haitham König
متكفيش
– MV.
بس مفيش
– Aber nicht.
كانت مفيش
– War sie nicht.
دم مفيش
– Kein Blut.
سوف أقاتل
– Ich werde kämpfen.
ولسا مصطفى خاطر
– Walsa Mustafa Khater
شوفي طلباتك
– Zeigen Sie Ihre Anfragen.
هلغيلك السيزون خالص
– Ist dein Sison rein?
خالص
– Rein.
عـ البلاط أنا الطراش
– Auf dem Platz bin ich der Thrash.
الصولجان مبيتباصاش
– Das Zepter mit
جمجم عليهم، بيتفصصوا سمك
– Ein Schädel auf ihnen, ein Fisch schlüpft.
بستان من القلق، ده مش راب في الخلا
– Ein Obstgarten der Angst. es ist nicht Rap in der Mischung.
لا أنا مش على مايرام
– Nein, mir geht es nicht gut.
حاسس إن كل ده سراب
– Fühle, dass alles eine Fata Morgana ist
بحاول أطلع من تحت الأنقاض
– Der Versuch, aus den Trümmern zu schauen.
لما بتمشي بيبقى في ظلام
– Wenn du gehst, bleibt es im Dunkeln.
وأنا عارف إني متقل شوية في الهروب
– Und ich weiß, ich bin ein bisschen ein Eskapist.
مش عارف إني أهندل نفسي لما أفوق
– Ich weiß nicht, dass ich mich selbst aufgebe.
كاتم اللي يتقل عليا السموم
– Ein Fechter, der hoch auf Gifte reist.
كل دي خصوم، كل دي خصوم
– Alle de-Feinde, jeder De-Gegner
لا أنا مش على مايرام
– Nein, mir geht es nicht gut.
ليل بابا على البيت
– Lil daddy auf dem Haus
هيثم
– Haitham
هيثم
– Haitham
هيثم
– Haitham
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.