Future – PRESS THE BUTTON Română Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

Ski
– Schi
Plutoski
– Plutoski
How you comin’?
– Ce mai faci?

Two-thousand on some Ricks, I just stepped on a nigga bitch (What else?)
– Două mii pe niște Ricks, tocmai am călcat pe o cățea neagră (ce altceva?)
I just a hit a whole ‘nother new lick (What else?), I just fucked up another check (Ayy, say gang)
– Am doar un hit un întreg ‘ alt nou linge (ce altceva?), Tocmai am futut un alt cec (Ayy, spune gasca)
I step out and my shit hit
– Am pas afară și rahatul meu a lovit
I got a nigga license on my neck (Comin’ like that)
– Am o licență de negru pe gât (venind așa)
Diamonds in different color, Tony Carter (Real shit)
– Diamante în culori diferite, Tony Carter (rahat Real)
Came from the gutter, slime with my brother (Yeah)
– A venit din jgheab, slime cu fratele meu (da)
I’m back on the road with the things (Brrt, brrt)
– Sunt din nou pe drum cu lucrurile (Brrt, brrt)
I’m back in the cut with the gang (Ski)
– M-am întors în tăietură cu gașca (schi)
I spend me some dollar on my chain (Go)
– Îmi cheltuiesc niște dolari pe lanțul meu (du-te)
You pushin’ this shit or you slang? (Let’s represent)
– Împingi rahatul ăsta sau argou? (Să reprezentăm)
Get equipped to the gang, it’s dangerous (I feel you)
– Echipați-vă la bandă ,este periculos (te simt)
Different breed, never not the same (How you feelin’?)
– Rasă diferită, niciodată nu la fel (cum te simți?)
You been holdin’ me down, it’s drainin’ (A real one)
– M – ai ținut jos, se scurge (unul adevărat)
Every day, I take it up another notch (Real)
– În fiecare zi, o iau la un alt nivel (Real)
I’m in the studio maintainin’ (One thou’)
– Sunt în studio maintainin ‘(o mie’)
Go outside your head with a bang (One thou’)
– Du-te în afara capului cu un bang (o mie)
Gon’ be bloodshed ‘about the things we believe in, going gas chamber (Woah)
– Gon ‘fi vărsare de sânge’ despre lucrurile în care credem, merge camera de gazare (Woah)
Ain’t no choppin’ it up with a goof (What’s happenin’?)
– Nu este nici o tocare cu un goof (ce se întâmplă?)
Niggas runnin’ you down out the roof (I got it)
– Negrii runnin ‘ te jos pe acoperiș (am luat-o)
Had to constantly get in the booth (Push out)
– A trebuit să intre în mod constant în cabină (împinge afară)
Keep these words, ain’t nothin’ but the truth (Keep it quiet)
– Păstrați aceste cuvinte, nu este nimic altceva decât adevărul (păstrați-l liniștit)
They done already tried deceivin’ me (Slide)
– Au încercat deja să mă înșele (Slide)
But these bitches ain’t leavin’ me (Sweat ’em)
– Dar târfele astea nu mă părăsesc
Did what it needed to be (Say)
– A făcut ceea ce trebuia să fie (să zicem)
Cut a ho off, I did it immediately (That’s pimp shit)
– Taie o ho off, am făcut-o imediat (asta e rahat proxenet)
Ain’t no defeatin’ me
– Nu mă învinge
Take all these bitches ’cause ain’t no defeatin’ me (That’s pimp shit)
– Ia toate curvele astea pentru că nu mă învinge (asta e rahat de proxenet)
New fettuccine, just bought her some more, new Lamborghinis
– Fettuccine noi, tocmai i-am cumpărat mai multe, Lamborghini noi
You must forgot the 56 Nights flow, this is better, this some Geico
– Trebuie să uitat fluxul de 56 de nopți, acest lucru este mai bine, acest lucru unele Geico
Big four-magger, big toe tagger
– Big four-magger, degetul mare tagger
Pluto Mick Jagger
– Pluto Mick Jagger
You must’ve forgot who had her before you had her, Pluto had her
– Trebuie să fi uitat cine a avut-o înainte de a o avea, Pluto a avut-o
There’s no need to go through the data, my new bitch is badder (I seen this shit)
– Nu este nevoie să treceți prin date, noua mea cățea este mai rea (am văzut rahatul ăsta)
Before you go public, tell a nigga, “Take out the budget”
– Înainte de a merge publice, spune un negru, ” scoate bugetul”
A cup of that muddy, I’m back on that muddy, I’m back on that dirty (Back on that good shit)
– O ceașcă din acel noroios, m-am întors pe acel noroios ,m-am întors pe acel murdar (înapoi pe rahatul ăla bun)
Bitch, you could’ve never loved me
– Târfă, nu m-ai fi putut iubi niciodată
‘Bout to make you feel the wrath (What?)
– Să te facă să simți mânia (ce?)
Stack it up taller than giraffe (Yeah), grr, grr, ski
– Stivuiți-l mai înalt decât girafa( Da), grr, grr, schi
Make it do what it supposed to do, just put the adlibs on it (Rrr, rrr, ski)
– Fă-l să facă ceea ce ar trebui să facă, doar pune adlibs pe ea (Rrr, rrr, schi)
Spent a fifty on a crib, I got another big year comin’ (Freebandz)
– A petrecut o cincizeci pe un pătuț, am primit un alt an mare comin ‘ (Freebandz)
Crank it up and I switch gears on it (Where you goin’?)
– Pornește-l și schimb vitezele pe el (unde te duci?)
Hustlin’ like I was back on the Front Street
– Hustlin ‘ ca am fost din nou pe Strada Din față
Do this shit in a whole ‘nother country
– Fă rahatul ăsta într-o altă țară
I’m the nigga to get back on it, pour up the lean before I even drop the tape
– Eu sunt negru pentru a obține înapoi pe ea, se toarnă în sus macră înainte de a am picătură chiar banda
Supposed to be intoxicated, I feel like I supposed to be intoxicated (Let’s go)
– Ar trebui să fie în stare de ebrietate, mă simt ca și cum ar trebui să fie în stare de ebrietate (să mergem)
How it feels just to stack up a hun-dun
– Cum se simte doar pentru a stiva un hun-dun
Sippin’, havin’ my way with the munyun
– Sippin’, havin ‘ drumul meu cu munyun
I got at it and went on a run-run (What you doin’?)
– Am ajuns la ea și a mers pe un run-run (ce faci?)
Another month, I be up on two hun-dun (Ski)
– Încă o lună, am fi pe două hun-dun (schi)
Fuck all these hoes, I’m sinnin’ (Yeah)
– La naiba cu toate aceste sape, păcătuiesc (Da)
Go tell that lil’ rat who winnin’ (Who win)
– Du-te și spune-i șobolanului ăla care câștigă (cine câștigă)
Niggas know they can’t come to the trenches (What’s up?)
– Negrii știu că nu pot veni în tranșee (ce se întâmplă?)
Niggas still know I’m runnin this shit (Ayy, gang)
– Negrii încă mai știu că sunt runnin acest rahat (Ayy, gasca)
I press a button, it’s a backdoor (What else?)
– Apăs un buton ,este un backdoor (ce altceva?)
I press a button, niggas cuttin’ throats (What else?)
– Apăs un buton, negrii tăiau gâtul (ce altceva?)
I press a button, hella gunsmoke (Rrr, rrr, ski)
– Apăs un buton, hella gunsmoke (Rrr, rrr, schi)
I came in the game with a goat on my back, ain’t no fallin’ off (What you say?)
– Am venit în joc cu o capră pe spate ,nu este nici o cădere (ce spui?)
Got kingpins, they be countin’ on me just to keep it raw
– Ai kingpins, ei conta pe mine doar să-l păstrați prime
These lil’ hitters, they all depend on me ’cause they still can call
– Aceste hitters mici, toate depind de mine pentru că ei încă mai pot apela
Let’s see what I come from grindin’, went international (Global)
– Să vedem ce am venit de la grindin’, a mers internațional (Global)

I press a button, it’s a backdoor (What up?)
– Apăs un buton ,este o ușă din spate (ce faci?)
I press a button, niggas cuttin’ throats
– Apăs un buton, negrii taie gâtul
I press a button, hella gunsmoke (Rrr, rrr)
– Apăs un buton, hella gunsmoke (Rrr, rrr)
I press a button, it’s a backdoor (What up?)
– Apăs un buton ,este o ușă din spate (ce faci?)
I press a button, niggas cuttin’ throats
– Apăs un buton, negrii taie gâtul
I press a button, hella gunsmoke (Rrr, rrr, ski)
– Apăs un buton, hella gunsmoke (Rrr, rrr, schi)


Future

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: